32000R2908



Úradný vestník L 336 , 30/12/2000 S. 0072 - 0074


Nariadenie Komisie (ES) č. 2908/2000

z 29. decembra 2000,

ktoré mení a dopĺňa prílohy I a II k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 ustanovujúcemu postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu

(text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 ustanovujúce postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (EHS) č. 2535/2000 [2], a najmä na jeho články 6, 7 a 8,

keďže:

(1) V súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 musia byť maximálne hranice rezíduí stanovené postupne pre všetky farmakologicky účinné látky, ktoré sa používajú v spoločenstve vo veterinárnych liekoch určených pre aplikáciu zvieratám produkujúcim potraviny.

(2) Maximálne hranice rezíduí by mali byť stanovené až po tom, ako Výbor pre veterinárne liečivá preverí všetky dostupné informácie týkajúce sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a vplyvu rezíduí na priemyselné spracovanie potravín.

(3) Pri stanovovaní maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné určiť druh zvierat, v ktorých môžu byť rezíduá prítomné, hladiny týchto rezíduí v každom príslušnom tkanive mäsa získanom z liečeného zvieraťa (cieľové tkanivo) a charakter rezídua, ktorý je významný pri sledovaní rezíduí (sledované rezíduum).

(4) Na kontrolu rezíduí, ako je ustanovené v príslušnej legislatíve spoločenstva, majú byť maximálne hranice rezíduí zvyčajne stanovené pre cieľové tkanivá pečene alebo obličky; keďže však pečeň a oblička sú často odstránené z tiel porážaných zvierat premiestňovaných v medzinárodnom obchode, maximálne hranice rezíduí by mali byť preto tiež vždy stanovené pre sval alebo tukové tkanivá.

(5) Pri veterinárnych liečivách určených na použitie pri vtákoch v znáške, zvieratách v laktácii alebo medonosných včelách maximálne hranice rezíduí musia byť tiež stanovené pre vajcia, mlieko alebo med.

(6) Difloxacin, flunixin, halofuginon a toltrazuril majú byť vložené do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90.

(7) Glycerofosfát vápenatý má byť doplnený do prílohy II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90.

(8) Má byť vymedzené primerané obdobie pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia tak, aby sa umožnilo členským štátom vykonať akúkoľvek úpravu, ktorá môže byť potrebná pre schválenie uvádzania príslušných veterinárnych liečiv na trh, ktoré boli udelené v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou Komisie 2000/37/ES [4] na zohľadnenie ustanovení tohto nariadenia.

(9) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy I a II nariadenia (EHS) č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je ustanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 3. deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Bude sa uplatňovať od 60. dňa odo dňa jeho uverejnenia.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. decembra 2000

Za Komisiu

Erkki Liikanen

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 291, 18.11.2000, s. 9.

[3] Ú. v. ES L 317, 6.11.1981, s. 1.

[4] Ú. v. ES L 139, 10.6.2000, s. 25.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

A. Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:

1. Antiinfekčné látky

1.2. Antibiotiká

1.2.3. Chinolóny

"Farmakologicky účinná/-é látka/-y | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |

Difloxacin | Difloxacin | Hovädzí dobytok | 400 μg/kg | Sval | Nepoužívať pri zvieratách, ktorých mlieko je určené na ľudskú spotrebu |

100 μg/kg | Tuk |

1400 μg/kg | Pečeň |

800 μg/kg | Oblička |

Ošípané | 400 μg/kg | Sval |

100 μg/kg | Koža a tuk |

800 μg/kg | Pečeň |

800 μg/kg | Oblička" |

2. Antiparazitárne látky

2.4. Látky pôsobiace proti protozoám

2.4.1. Deriváty triazintrionu

"Farmakologicky účinná/-é látka/-y | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |

Toltrazuril | Toltrazuril sulfon | Ošípané | 100 μg/kg | sval | |

150 μg/kg | koža a tuk | |

500 μg/kg | pečeň | |

250 μg/kg | Oblička" | |

2.4.2. Deriváty quinazolonu

"Farmakologicky účinná/-é látka/-y | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |

Halofuginon | Halofuginon | Hovädzí dobytok | 10 μg/kg | Sval | Nepoužívať pri zvieratách, ktorých mlieko je určené na ľudskú spotrebu |

25 μg/kg | Tuk |

30 μg/kg | Pečeň |

30 μg/kg | Oblička" |

4. Látky pôsobiace protizápalovo

4.1. Nesteroidné protizápalové látky

4.1.2. Deriváty fenamátovej skupiny

"Farmakologicky účinná/-á látka/-y | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |

Flunixin | Flunixin | Kone | 10 μg/kg | Sval | |

20 μg/kg | Tuk | |

100 μg/kg | Pečeň | |

200 μg/kg | Oblička" | |

B. Príloha II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:

1. Anorganické zlúčeniny

"Farmakologicky účinná/-é látka/-y | Druhy zvierat | Iné ustanovenia |

Glycerofosfát vápenatý | Všetky druhy produkujúce potraviny" | |

--------------------------------------------------