Úradný vestník L 193 , 29/07/2000 S. 0075 - 0078
Smernica Komisie 2000/52/ES z 26. júla 2000, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 80/723/EHS o transparentnosti finančných vzťahov medzi členskými štátmi a verejnými podnikmi KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 86 (3), Ked'že: (1) Smernica Rady 80/732/EHS [1] naposledy zmenená a doplnená smernicou 93/84/EHS [2] vyžaduje od členských štátov, aby zabezpečili transparentnosť finančných vzťahov medzi štátnymi orgánmi a verejnými podnikmi. Smernica 80/723/EHS vyžaduje, aby si členské štáty uložili určité informácie o financiách a poskytli ich Komisii na požiadanie, pričom iné informácie sa musia poskytovať vo forme výročných správ. (2) Rôzne oblasti ekonomiky, ktoré boli v minulosti charakteristické existenciou národných, regionálnych alebo miestnych monopolov sa už otvorili, prípadne sa čiastočne alebo úplne otvárajú úplne súťaži, a to uplatňovaním Zmluvy alebo pravidiel schválených členskými štátmi a spoločenstvom. Tento proces spôsobil, že do popredia sa dostala otázka dôležitosti čestného a efektívneho uplatňovania pravidiel súťaže, nachádzajúcich sa v Zmluve, v týchto oblastiach najmä aby sa podľa článku 82 Zmluvy nezneužívalo dominantné postavenie a štátna pomoc v zmysle článku 87 Zmluvy, ak to nie je zlučiteľné so spoločným trhom, a to bez zasahovania do uplatňovania článku 86 (2) Zmluvy. (3) V týchto oblastiach členské štáty často udeľujú jednotlivým podnikom osobitné alebo výlučné práva, prípadne uskutočňujú platby, alebo poskytujú iný druh náhrad podnikom, ktoré boli poverené vykonávaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu. Tieto podniky často vstupujú do súťaže s inými podnikmi. (4) Podľa článku 86 (2) a (3) Zmluvy majú členské štáty v zásade poveriť niektoré podniky vykonávaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu, ktorý definujú, pričom Komisia je zodpovedná za zabezpečenie správneho uplatňovania ustanovení tohto článku. (5) Článok 86 (1) Zmluvy vyžaduje, aby členské štáty v prípade verejných podnikov a tých podnikov, ktorým udelili osobitné alebo výlučné práva, nerozhodli o zavedení alebo ponechaní v platnosti akýchkoľvek opatrení, ktoré by boli v rozpore s pravidlami nachádzajúcimi sa v Zmluve. Článok 86 (2) Zmluvy sa vzťahuje na podniky, ktoré boli poverené vykonávaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu. Článok 86 (3) Zmluvy si vyžaduje, aby Komisia zabezpečila uplatňovanie ustanovení článku 86 a aby určila členským štátom príslušné smernice alebo rozhodnutia. Vo výklade ustanovení, ktorý sa nachádza v doplnku k Zmluve v podobe Protokolu o systéme verejného vysielania v členských štátoch sa konštatuje, že ustanovenia Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva nemôžu byť na ujmu právomoci členských štátov pri financovaní verejného vysielania, ak sa financie prideľujú organizáciám zabezpečujúcim vysielanie na vykonávanie služieb verejnosti, ktorými boli poverené a ktoré určuje a organizuje každý členský štát a to do takej miery, aby financovanie neovplyvňovalo podmienky obchodu a súťaže v spoločenstve v takom rozsahu, ktorý by bol v rozpore so všeobecným záujmom, pričom treba brať do úvahy ústup od poskytovania verejných služieb. Aby sa zabezpečilo uplatňovanie ustanovení článku 86 Zmluvy, musí mať Komisia tieto informácie spojené s vymedzením podmienok na dosiahnutie transparentnosti. (6) Komplikovaná situácia rozličných foriem verejných a súkromných podnikov, ktorým boli udelené osobitné alebo výlučné práva, alebo ktorým bolo zverené vykonávanie služieb všeobecného hospodárskeho záujmu, ako aj celý rozsah činností, ktoré môžu vykonávať jednotlivé podniky, spolu s rozdielnym stupňom liberalizácie trhu v jednotlivých členských štátoch by mohli skomplikovať uplatňovanie pravidiel súťaže a najmä článku 86 Zmluvy. Preto je potrebné, aby členské štáty a Komisia mali podrobné údaje o vnútornej finančnej a organizačnej štruktúre takýchto podnikov, a to najmä samostatné a spoľahlivé účtovanie súvisiace s jednotlivými aktivitami, ktoré podniky vykonávajú. Tieto informácie nie sú vždy dostupné, alebo nie vždy bývajú dostatočne podrobné alebo hodnoverné. (7) Takéto účtovanie musí vykazovať rozdiel medzi jednotlivými aktivitami, ako aj výdavky a príjmy súvisiace s každou aktivitou a takisto metódy prideľovania a rozdeľovania výdavkov a príjmov. Tieto samostatné účty musia byť k dispozícii vo vzťahu – na jednej strane – k produktom alebo službám, kvôli ktorým členské štáty udelili osobitné alebo výlučné práva, alebo k podnikom, ktorým zverili vykonávanie služieb všeobecného hospodárskeho záujmu, ako aj – na druhej strane – ku každému ďalšiemu produktu alebo službe, ktoré patria medzi aktivity podniku. Povinnosť viesť samostatné účty sa nemá vyžadovať od podnikov, ktorých činnosť je obmedzená na poskytovanie služieb všeobecného hospodárskeho záujmu a ktoré nevykonávajú činnosti mimo rámca takýchto služieb všeobecného hospodárskeho záujmu. Zdá sa, že nie je potrebné vyžadovať rozdelenie účtov patriacich do sféry služieb všeobecného hospodárskeho záujmu alebo do sféry osobitných alebo výlučných práv, pokiaľ to nie je potrebné na rozdelenie výdavkov a príjmov medzi tieto služby a produkty a tie, ktoré nepatria medzi služby všeobecného hospodárskeho záujmu alebo osobitné a výlučné práva. (8) Vyžadovať od členských štátov, aby zabezpečili, že relevantné podniky budú viesť samostatné účtovanie, je najlepším spôsobom, ako možno dosiahnuť čestné a efektívne uplatňovanie pravidiel súťaže v týchto podnikoch. Komisia schválila oznámenie o službách všeobecného záujmu v Európe [3], v ktorom zdôrazňuje ich dôležitosť. Je potrebné zohľadniť dôležitosť sektorov, ktoré zahŕňajú služby všeobecného záujmu, ako aj možnú silnú pozíciu relevantných podnikov na trhu a ohrozenie vznikajúcej súťaže v tých oblastiach, ktoré sa liberalizujú. V súlade so zásadou proporcionality je potrebné a vhodné, aby sa v záujme dosiahnutia základného cieľa – transparentnosti – stanovili pravidlá o vedení samostatných účtov. Táto smernica sa obmedzuje na to, čo je potrebné na dosiahnutie cieľov realizovaných v súlade s tretím odsekom článku 5 Zmluvy. (9) V ustanoveniach o určitých sektoroch, ktoré schválilo spoločenstvo sa od členských štátov a niektorých podnikov žiada, aby viedli samostatné účtovanie. Je to potrebné na to, aby sa zabezpečil rovnaký prístup ku všetkým ekonomickým aktivitám v celom spoločenstve a aby sa rozšírilo požadovanie samostatného účtovania vo všetkých porovnateľných situáciách. Táto smernica nemá meniť a dopĺňať špecifické predpisy, ktoré sa na ten istý účel nachádzajú v iných ustanoveniach spoločenstva, a nemá sa aplikovať na tie aktivity podnikov, ktoré spadajú pod tieto ustanovenia. (10) So zreteľom na obmedzenie možného vplyvu na súťaž a s cieľom vyhnúť sa uvaleniu priveľkého administratívneho bremena nie je v súčasnosti potrebné vyžadovať od podnikov s celkovým čistým ročným obratom nižším ako 40 miliónov EUR, aby viedli samostatné účtovanie. Vzhľadom na obmedzený potenciál ovplyvňovania obchodu medzi členskými štátmi nie je v súčasnosti potrebné vyžadovať samostatné účtovanie v súvislosti s poskytovaním určitých kategórií služieb. Táto smernica sa má uplatňovať bez ohľadu na iné záväzky, ktoré súvisia s povinnosťou platnou pre členské štáty poskytovať Komisii informácie. (11) V prípade, že sa náhrada poskytovania služieb všeobecného hospodárskeho záujmu viaže na určité obdobie na základe otvoreného, transparentného a nediskriminačného postupu, nejaví sa, že by bolo potrebné vyžadovať v tomto období od podnikov, aby viedli samostatné účtovanie. (12) článok 295 Zmluvy stanovuje, že Zmluva v nijakom prípade nebude zasahovať do pravidiel, ktorými sa v členských štátoch riadi systém vlastníctva majetku. Medzi verejnými a súkromnými podnikmi sa nesmie uskutočňovať bezdôvodná diskriminácia pri uplatňovaní pravidiel súťaže. Táto smernica sa má uplatňovať tak vo verejných, ako aj v súkromných podnikoch. (13) Členské štáty majú rozdielne administratívne územné štruktúry. Táto smernica sa týka štátnych orgánov členských štátov na všetkých úrovniach. (14) Smernica 80/723/EHS sa mení a dopĺňa takto: SCHVÁLILA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Smernica 80/723/EHS sa mení a dopĺňa takto: 1. Názov sa nahrádza týmto textom: "Smernica Komisie 80/723/EHS z 25. júna 1980 o transparentnosti finančných vzťahov členských štátov a verejných podnikov a o finančnej transparentnosti v niektorých podnikoch." 2. články 1 a 2 sa nahrádzajú týmto textom: "Článok 1 1. Členské štáty zabezpečia, aby finančné vzťahy medzi štátnymi orgánmi a verejnými podnikmi boli transparentné, ako to stanovuje táto smernica, z čoho jasne vyplýva, že: a) verejné fondy sú prostredníctvom štátnych orgánov priamo dostupné pre zainteresované verejné podniky; b) verejné orgány poskytujú verejné fondy prostredníctvom verejných podnikov alebo finančných inštitúcií; c) verejné fondy sa využívajú skutočne na ten účel, na ktorý boli určené. 2. Bez toho, aby sa zasahovalo do osobitných ustanovení spoločenstva, členské štáty zabezpečia, aby finančná a organizačná štruktúry všetkých podnikov, od ktorých sa vyžaduje zavedenie samostatného účtovania, sa presne odrážala v samostatnom účtovaní, aby boli jasne viditeľné: a) výdavky a príjmy súvisiace s jednotlivými aktivitami b) všetky podrobnosti súvisiace s postupom pri rozdeľovaní a prideľovaní výdavkov a príjmov na jednotlivé aktivity. Článok 2 1. Na účely tejto smernice: a) "štátne orgány" označujú všetky štátne orgány vrátane štátnych a regionálnych, miestnych a všetkých ostatných územných orgánov; b) "verejné podniky" označujú všetky podniky, na ktoré môžu mať štátne orgány, a to priamo alebo nepriamo, dominantný vplyv prostredníctvom ich vlastnenia, finančnej účasti alebo predpisov, ktorými sa riadia; c) "verejné podniky, ktoré pôsobia vo výrobnom sektore" označujú všetky podniky, v ktorých výroba ako základná oblasť činnosti predstavuje najmenej 50 % ročného obratu. Ide o tie podniky, ktorých prevádzka spadá do oddielu D – Výroba (pododdiel DA až po pododdiel DN vrátane) klasifikácie NACE (Rev. 1) [4]; d) "podnik, od ktorého sa vyžaduje viesť samostatné účtovanie" označuje taký podnik, ktorému členský štát udelil osobitné alebo výlučné právo na základe článku 86 (1) Zmluvy, alebo taký, ktorý bol poverený vykonávaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu na základe článku 86 (2) Zmluvy a dostáva v súvislosti s týmito službami štátnu pomoc v akejkoľvek forme vrátane grantov, podpory alebo náhrad a ktorý vykonáva aj iné činnosti; e) "iné činnosti" označujú, na jednej strane, všetky produkty alebo služby, v súvislosti s ktorými boli podniku udelené osobitné alebo výlučné práva, alebo všetky služby všeobecného hospodárskeho záujmu, ktorými bol podnik poverený a, na druhej strane, každý ďalší osobitný produkt, v súvislosti s ktorým podnik vykonáva určité činnosti; f) "výlučné práva" označujú tie práva, ktoré členský štát udeľuje jednému podniku prostredníctvom akéhokoľvek legislatívneho, regulačného alebo administratívneho právneho úkonu, ktorým sa preň rezervuje právo poskytovať služby alebo vykonávať aktivity v medziach daného geografického územia; g) "osobitné práva" označujú práva, ktoré členský štát udelil obmedzenému počtu podnikov prostredníctvom akéhokoľvek legislatívneho, regulačného alebo administratívneho právneho úkonu, ktorým sa v medziach daného geografického územia: - obmedzuje počet podnikov, ktoré môžu poskytovať služby alebo vykonávať určité činnosti ináč ako podľa objektívnych, proporcionálnych a nediskriminačných kritérií na dva alebo tri, alebo - určuje ináč ako na základe takýchto kritérií niekoľko konkurujúcich si podnikov ako oprávnených poskytovať služby alebo vykonávať určité činnosti, alebo - udeľuje podnikom alebo podniku, a to ináč ako na základe spomínaných kritérií, právne alebo regulačné zvýhodnenie, ktoré podstatne ovplyvní schopnosť ktoréhokoľvek podniku poskytovať rovnaké služby alebo vykonávať rovnaké činnosti na tom istom geografickom území za rovnakých podmienok. 2. Dominantný vplyv časti štátnych orgánov sa predpokladá vtedy, keď tieto orgány priamo alebo nepriamo vo vzťahu k podniku: a) vlastnia väčšiu časť upísaného kapitálu podniku, alebo b) kontrolujú väčšinu hlasov pridelených k akciám, ktoré podniky vydali, alebo c) môžu dosadiť viac ako polovicu členov do správnych, riadiacich a dozorných orgánov." 3. V článku 3 sa "Článok 1" nahrádza výrazom "Článok 1(1)". 4. Vsúva sa článok 3a v tomto znení: "článok 3a 1. S cieľom zabezpečiť transparentnosť na základe článku 1 (2) urobia členské štáty opatrenia potrebné na to, aby každý podnik viedol samostatné účtovanie tak, že: a) vnútorné účty zodpovedajúce jednotlivým činnostiam sú samostatné; b) všetky výdavky a príjmy sa správne rozdeľujú na základe rovnako uplatňovaných a objektívne odôvodnených zásad účtovania nákladov; c) zásady účtovania nákladov, podľa ktorých sa vedú samostatné účty, sú jasne stanovené. 2. Odsek 1 platí iba pre tie aktivity, ktoré nespadajú pod osobitné ustanovenia spoločenstva, a nedotýka sa žiadnych záväzkov členských štátov alebo podnikov vyplývajúcich zo Zmluvy alebo podobných špecifických ustanovení." 5. Články 4 a 5 sa nahrádzajú týmto textom: "článok 4 1. Pokiaľ ide o transparentnosť stanovenú článkom 1 (1), táto smernica sa nevzťahuje na finančné vzťahy medzi štátnymi orgánmi a a) verejnými podnikmi, pokiaľ ide o služby, ktorých poskytovanie pravdepodobne neovplyvní obchod medzi členskými štátmi vo väčšom rozsahu; b) centrálnymi bankami; c) štátnymi úverovými inštitúciami, pokiaľ ide o depozit štátnych fondov, vložených štátnymi orgánmi za bežných obchodných podmienok; d) verejnými podnikmi, ktorých celkový čistý ročný obrat v období dvoch finančných rokov, ktoré predchádzajú tomu roku, v ktorom sa poskytnú alebo využijú fondy podľa článku 1 (1), bol menej ako 40 miliónov EUR. Avšak pre štátne úverové inštitúcie je zodpovedajúcim limitom konečná bilancia 800 miliónov EUR. 2. Pokiaľ ide o transparentnosť stanovenú článkom 1 (2), táto smernica sa nevzťahuje na: a) podniky poskytujúce služby, ktoré pravdepodobne vo väčšom rozsahu neovplyvnia obchod medzi členskými štátmi; b) podniky, ktorých celkový čistý ročný obrat počas dvoch finančných rokov predchádzajúcich ktorémukoľvek takému roku, v ktorom využívajú osobitné alebo výlučné práva udelené členským štátom na základe článku 86 (1) Zmluvy, alebo počas ktorého boli poverené poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu na základe článku 86 (2) Zmluvy, nedosiahol 40 miliónov EUR; avšak pre štátne úverové inštitúcie je zodpovedajúcim limitom konečná bilancia 800 miliónov EUR; c) na podniky, ktoré boli poverené poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu na základe článku 86 (2) Zmluvy, ak štátna pomoc v akejkoľvek forme, vrátane všetkých grantov, podpory alebo náhrad, ktoré obdržia, bola viazaná na určité obdobie na základe otvoreného, transparentného a nediskriminačného postupu. Článok 5 1. Členské štáty zabezpečia, aby sa informácie o finančných vzťahoch podľa článku 1 (1) uchovávali a boli Komisii k dispozícii počas piatich rokov od konca finančného roku, v ktorom boli štátne fondy k dispozícii zainteresovaným verejným podnikom. Ak sa však tieto fondy využijú počas neskoršieho finančného roku, potom začína päťročný časový limit plynúť od konca tohto finančného roku. 2. Členské štáty zabezpečia, aby sa informácie o finančnej a organizačnej štruktúre podnikov, na ktoré sa vzťahuje článok 1 (2) uchovávali a aby boli Komisii k dispozícii počas piatich rokov od konca finančného roku, na ktorý sa informácia vzťahuje. 3. Členské štáty poskytnú Komisii na požiadanie, ak to Komisia považuje za potrebné, informácie vzťahujúce sa na odseky 1 a 2, a to aj s podkladmi o splnení cieľov." 6. V článku 5a (3) sa "ECU" nahrádza "EUR". 7. V článku 6 (1) sa "článok 5 (2)" nahrádza textom "článok 5 (3)" Článok 2 Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, ktoré budú v súlade s touto smernicou najneskôr do 31. júla 2001. Bezodkladne o tom informujú Komisiu. Článok 1 (2) smernice 80/723/EHS zmenenej a doplnenej touto smernicou, je účinný od 1. januára 2002. Keď členské štáty prijmú tieto ustanovenia, uvedú v nich odkaz na túto smernicu alebo ich takýto odkaz bude sprevádzať pri príležitosti ich úradného uverejnenia. Členské štáty stanovia spôsob vykonania tohto odkazu. Článok 3 Táto smernica nadobúda účinnosť 20. deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Článok 4 Táto smernica je určená členským štátom. V Bruseli 26. júla 2000 Za Komisiu Mario Monti člen Komisie [1] Ú. v. ES L 195, 29. 7. 1980, s. 35. [2] Ú. v. ES L 254,. 12. 10. 1993, s. 16. [3] Ú. v. ES C 281, 26. 9. 1996, s. 3. [4] Ú. v. ES L 83, 3. 4. 1993, s. 1. --------------------------------------------------