Official Journal L 175 , 19/06/1998 P. 0004 - 0006
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1264/98 zo 17. júna 1998 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987[1] o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, naposledy zmenenom a doplnenom nariadením Komisie (ES) č. 1048/98[2], a najmä na jeho článok 9, keďže je potrebné prijať opatrenia pre zatriedenie tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu s cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry pripojenej k vyššie uvedenému nariadeniu; keďže nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a tieto pravidlá sa tiež vzťahujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na nej celkom alebo čiastočne zakladá alebo ktorá ju dopĺňa o ďalšie podrozdelenie a ktorú upravujú konkrétne ustanovenia spoločenstva s cieľom uplatniť sadzbu a ďalšie opatrenia súvisiace s obchodovaním s tovarom; keďže na základe uvedených všeobecných pravidiel musí byť tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky pripojenej k tomuto nariadeniu zatriedený podľa náležitých kódov KN kombinovanej nomenklatúry uvedených v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3; keďže je vhodné, aby záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov vzhľadom na zatriedenie tovaru v kombinovanej nomenklatúre, ktoré nezodpovedajú právam stanoveným týmto nariadením, mohol držiteľ naďalej uplatňovať podľa ustanovení článku 12 (6) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktoré ustanovuje Colný kódex spoločenstva[3], počas troch mesiacov; keďže sekcia pre colnú a štatistickú nomenklatúru nedodala Výboru pre colný kódex svoje stanovisko k výrobkom číslo 2, 4, 6 a 7 v pripojenej tabuľke v termíne, ktorý stanovil jeho predseda; keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom sekcie pre colnú a štatistickú nomenklatúru Výboru pre colný kódex, pokiaľ ide o výrobky číslo 1, 3 a 5, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Tovar opísaný v stĺpci 1 pripojenej tabuľky sa teraz zatrieďuje v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa príslušných kódov KN kombinovanej nomenklatúry uvedených v stĺpci 2 uvedenej tabuľky. Článok 2 Záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nezodpovedajú právam stanoveným týmto nariadením, môžu byť naďalej uplatňované podľa ustanovení článku 12 (6) nariadenia (EHS) č. 2913/92 počas troch mesiacov. Článok 3 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty prvý deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 17. júna 1998 Za Komisiu Mario MONTI člen Komisie ______________________ PRÍLOHA Opis tovaru Číslo položky Dôvody (1) (2) (3) 1. Múčka s obsahom 80 % plnotučného sušeného mlieka a 20 % mliečnej srvátky s nasledujúcimi zložkami (v % váhy): - voda: 5 - bielkovina: 21 - mliečny tuk: 24 - popol: 6 - laktóza: 44 0404 90 23 Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 0404, 0404 90 a 0404 90 23 2. Múčka s obsahom 80 % sušeného mlieka a 20 % ostatných zložiek (8 % laktóza, 11,8 % malto-dextrín s podielom redukčného cukru, vyjadrený ako dextróza v sušine s objemom viac ako 10 % a menej ako 20 %, a minerály, lecitín a vitamíny) s nasledujúcimi zložkami (v % váhy): - laktóza: 41 - mliečny tuk: 28 - mliečna bielkovina: 21 - malto-dextrín: 12 0404 90 83 Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 0404, 0404 90 a 0404 90 83 3. Výrobok v tvare hranola pozostávajúci z nepravidelných žltkastých/sivastých granúl so syrovou vôňou, zmrazený s nasledujúcou charakteristikou (v % váhy): - sušina: 60 - mliečny tuk: 28 - bielkovina: 27 - srvátková bielkovina: 3,5 - laktóza: 1,0 - popol: 3,3 - chlorid sodný: 0,7 0406 10 20 Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 0406, 0406 10 a 0406 10 20. Pre nízky podiel laktózy a srvátkovej bielkoviny by sa mal tento výrobok považovať za tvaroh 4. Potravinový prípravok v tvare guľky, ktorú možno konzumovať na jedno sústo, poliata arabskou gumou, zložená prevažne z mliečnej čokolády, cukru, rumu, strúhaného kokosu, kakaovej hmoty a kakaového masla 1806 90 11 Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, doplnkovou poznámkou 2 ku kapitole 18 a znením kódov KN 1806, 1806 90 a 1806 90 11 5. Potravinový doplnok v kapsuliach obsahujúci malto-dextrín (70 %), stearan magnézia (3 %) a kyselinu askorbovú (0,5 %) s pridaním mliečnych kvasiniek (Bifidobacterium breve a B. longum, Lactobacillus acidophilus a L. rhamnosus, približne 1 miliarda v grame) 2106 90 98 Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 2106, 2106 90 a 2106 90 98 6. Zmes repkového oleja (98 %) a benzínu (2 %) 3824 90 95 Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 3824, 3824 90 a 3824 90 95 Pridanie 2 % benzínu udeľuje tomuto výrobku charakter paliva 7. Zmes repkového oleja (98 %) a zmesi (2 %) nafty a iných ťažkých olejov 3824 90 95 Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 3824, 3824 90 a 3824 90 95 Pridanie 2 % zmesi nafty a iných ťažkých olejov prepožičiava udeľuje tomuto výrobku charakter paliva [1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Ú. v. ES L 151, 21.5.1998, s. 1. [3] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.