31998R1000



Úradný vestník L 142 , 14/05/1998 S. 0018 - 0021


Nariadenie Komisie (ES) č. 1000/98

z 13. mája 1998,

ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 ustanovujúceho postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 ustanovujúce postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 613/98 [2], a najmä na jeho články 6, 7 a 8,

keďže v súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 sa musia postupne stanoviť maximálne hranice rezíduí pre všetky farmakologicky účinné látky, ktoré sa v spoločenstve používajú vo veterinárnych liečivách určených na podávanie zvieratám určeným na výrobu potravín;

keďže maximálne hranice rezíduí by sa mali stanoviť až po preskúmaní, v rámci Výboru pre veterinárne lieky, všetkých dôležitých informácií týkajúcich sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a účinku rezíduí na priemyselné spracovanie potravín;

keďže pri stanovovaní maximálnych hraníc rezíduí pre rezíduá veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné špecifikovať pri druhoch zvierat, u ktorých môžu byť prítomné rezíduá, hladinu, ktorá môže byť prítomná v každom príslušnom mäsovom tkanive získanom z ošetrených zvierat (cieľové tkanivo), a povahu rezíduí, ktorá je významná pre sledovanie rezíduí (indikátorové rezíduum);

keďže pre kontrolu rezíduí, ako je stanovená v príslušných právnych predpisoch spoločenstva, by mali byť zvyčajne stanovené maximálne hraníc rezíduí pre cieľové tkanivá pečene alebo obličiek; keďže však pečeň a obličky sú často odstránené z porážaných zvierat, ktoré sú predmetom medzinárodného obchodu, a preto by sa mali tiež vždy stanoviť maximálne hraníc rezíduí pre svalové alebo tukové tkanivá;

keďže v prípade veterinárnych liečiv určených na použitie pre vtáky znášajúce vajcia, zvieratá produkujúce mlieko alebo medonosné včely sa musia tiež stanoviť maximálne hranice rezíduí pre vajcia, mlieko alebo med;

keďže thiabendazol, flubendazol, thiamfenikol, doxycyklín a oxibendazol by sa mali vložiť do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;

keďže seleničitan sodný, selénan sodný a selenatan draselný by sa mali vložiť do prílohy II nariadenia (EHS) č. 2377/90;

keďže by sa malo povoliť obdobie 60 dní pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia s cieľom umožniť členským štátom vykonať všetky úpravy, ktoré môžu byť potrebné, pokiaľ ide o povolenie uviesť príslušné veterinárne liečivá na trh, ktoré bolo udelené v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou Komisie 93/40/EHS [4], s cieľom zohľadniť ustanovenia tohto nariadenia;

keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy I a II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť šesťdesiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. mája 1998

Za Komisiu

Martin Bangemann

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 82, 19.3.1998, s. 14.

[3] Ú. v. ES L 317, 6.11.1981, s. 1.

[4] Ú. v. ES L 214, 24.8.1993, s. 31.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

A. Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:

1. Antiinfekčné látky

1.2. Antibiotiká

1.2.6. Tetracyklíny

"Farmakologicky aktívna(-e) látka(-y) | Marker rezídua | Druh zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |

Doxycyklín | Doxycyklín | Hovädzí dobytok | 100 μg/kg | Sval | |

300 μg/kg | Pečeň | |

600 μg/kg | Obličky | |

Ošípané, hydina | 100 μg/kg | Sval | |

300 μg/kg | Koža a tuk | |

300 μg/kg | Pečeň | |

600 μg/kg | Obličky" | |

1.2.7. Thiamfenikol a jeho zlúčeniny

"Farmakologicky aktívna(-e) látka(-y) | Marker rezídua | Druh zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |

Thiamfenikol | Thiamfenikol | Hovädzí dobytok | 50 μg/kg | Sval | |

50 μg/kg | Tuk | |

50 μg/kg | Pečeň | |

50 μg/kg | Obličky | |

50 μg/kg | Mlieko | |

Sliepky Nie je určený na použitie pre zvieratá, ktorých vajcia sú produkované na ľudskú spotrebu | 50 μg/kg | Sval | |

50 μg/kg | Koža a tuk | |

50 μg/kg | Pečeň | |

50 μg/kg | Obličky" | |

2.1.3. Benzimidazoly a pro-benzimidazoly

"Farmakologicky aktívna(-e) látka(-y) | Marker rezídua | Druh zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |

Flubendazol | Suma flubendazolu a (2-amino 1H-benzimidazol-5-yl) (flurorofenyl)metanon | Ošípané, kury, operená divina | 50 μg/kg | Koža a tuk | |

400 μg/kg | Pečeň | |

300 μg/kg | Obličky | |

Flubendazol | Sliepky | 400 μg/kg | Vajcia | |

Oxibendazol | Oxibendazol | Ošípané | 100 μg/kg | Sval | |

500 μg/kg | Koža a tuk | |

200 μg/kg | Pečeň | |

100 μg/kg | Obličky | |

Thiabendazol | Suma thiabendazolu a 5- hydroxithiabendazolu | Hovädzí dobytok | 100 μg/kg | Sval | |

100 μg/kg | Tuk | |

100 μg/kg | Pečeň | |

100 μg/kg | Obličky | |

100 μg/kg | Mlieko" | |

B. Príloha II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:

1. Anorganické chemikálie

"Farmakologicky účinná(-é) látka(-y) | Druh zvierat | Iné ustanovenia |

Selenatan draselný | Všetky druhy zvierat určené na výrobu potravín | |

Selénan sodný | Všetky druhy zvierat určené na výrobu potravín | |

Seleničitan sodný | Všetky druhy zvierat určené na výrobu potravín" | |

--------------------------------------------------