Úradný vestník L 142 , 14/05/1998 S. 0018 - 0021
Nariadenie Komisie (ES) č. 1000/98 z 13. mája 1998, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 ustanovujúceho postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (Text s významom pre EHP) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 ustanovujúce postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 613/98 [2], a najmä na jeho články 6, 7 a 8, keďže v súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 sa musia postupne stanoviť maximálne hranice rezíduí pre všetky farmakologicky účinné látky, ktoré sa v spoločenstve používajú vo veterinárnych liečivách určených na podávanie zvieratám určeným na výrobu potravín; keďže maximálne hranice rezíduí by sa mali stanoviť až po preskúmaní, v rámci Výboru pre veterinárne lieky, všetkých dôležitých informácií týkajúcich sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a účinku rezíduí na priemyselné spracovanie potravín; keďže pri stanovovaní maximálnych hraníc rezíduí pre rezíduá veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné špecifikovať pri druhoch zvierat, u ktorých môžu byť prítomné rezíduá, hladinu, ktorá môže byť prítomná v každom príslušnom mäsovom tkanive získanom z ošetrených zvierat (cieľové tkanivo), a povahu rezíduí, ktorá je významná pre sledovanie rezíduí (indikátorové rezíduum); keďže pre kontrolu rezíduí, ako je stanovená v príslušných právnych predpisoch spoločenstva, by mali byť zvyčajne stanovené maximálne hraníc rezíduí pre cieľové tkanivá pečene alebo obličiek; keďže však pečeň a obličky sú často odstránené z porážaných zvierat, ktoré sú predmetom medzinárodného obchodu, a preto by sa mali tiež vždy stanoviť maximálne hraníc rezíduí pre svalové alebo tukové tkanivá; keďže v prípade veterinárnych liečiv určených na použitie pre vtáky znášajúce vajcia, zvieratá produkujúce mlieko alebo medonosné včely sa musia tiež stanoviť maximálne hranice rezíduí pre vajcia, mlieko alebo med; keďže thiabendazol, flubendazol, thiamfenikol, doxycyklín a oxibendazol by sa mali vložiť do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90; keďže seleničitan sodný, selénan sodný a selenatan draselný by sa mali vložiť do prílohy II nariadenia (EHS) č. 2377/90; keďže by sa malo povoliť obdobie 60 dní pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia s cieľom umožniť členským štátom vykonať všetky úpravy, ktoré môžu byť potrebné, pokiaľ ide o povolenie uviesť príslušné veterinárne liečivá na trh, ktoré bolo udelené v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou Komisie 93/40/EHS [4], s cieľom zohľadniť ustanovenia tohto nariadenia; keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Prílohy I a II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť šesťdesiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 13. mája 1998 Za Komisiu Martin Bangemann člen Komisie [1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1. [2] Ú. v. ES L 82, 19.3.1998, s. 14. [3] Ú. v. ES L 317, 6.11.1981, s. 1. [4] Ú. v. ES L 214, 24.8.1993, s. 31. -------------------------------------------------- PRÍLOHA A. Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto: 1. Antiinfekčné látky 1.2. Antibiotiká 1.2.6. Tetracyklíny "Farmakologicky aktívna(-e) látka(-y) | Marker rezídua | Druh zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia | Doxycyklín | Doxycyklín | Hovädzí dobytok | 100 μg/kg | Sval | | 300 μg/kg | Pečeň | | 600 μg/kg | Obličky | | Ošípané, hydina | 100 μg/kg | Sval | | 300 μg/kg | Koža a tuk | | 300 μg/kg | Pečeň | | 600 μg/kg | Obličky" | | 1.2.7. Thiamfenikol a jeho zlúčeniny "Farmakologicky aktívna(-e) látka(-y) | Marker rezídua | Druh zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia | Thiamfenikol | Thiamfenikol | Hovädzí dobytok | 50 μg/kg | Sval | | 50 μg/kg | Tuk | | 50 μg/kg | Pečeň | | 50 μg/kg | Obličky | | 50 μg/kg | Mlieko | | Sliepky Nie je určený na použitie pre zvieratá, ktorých vajcia sú produkované na ľudskú spotrebu | 50 μg/kg | Sval | | 50 μg/kg | Koža a tuk | | 50 μg/kg | Pečeň | | 50 μg/kg | Obličky" | | 2.1.3. Benzimidazoly a pro-benzimidazoly "Farmakologicky aktívna(-e) látka(-y) | Marker rezídua | Druh zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia | Flubendazol | Suma flubendazolu a (2-amino 1H-benzimidazol-5-yl) (flurorofenyl)metanon | Ošípané, kury, operená divina | 50 μg/kg | Koža a tuk | | 400 μg/kg | Pečeň | | 300 μg/kg | Obličky | | Flubendazol | Sliepky | 400 μg/kg | Vajcia | | Oxibendazol | Oxibendazol | Ošípané | 100 μg/kg | Sval | | 500 μg/kg | Koža a tuk | | 200 μg/kg | Pečeň | | 100 μg/kg | Obličky | | Thiabendazol | Suma thiabendazolu a 5- hydroxithiabendazolu | Hovädzí dobytok | 100 μg/kg | Sval | | 100 μg/kg | Tuk | | 100 μg/kg | Pečeň | | 100 μg/kg | Obličky | | 100 μg/kg | Mlieko" | | B. Príloha II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto: 1. Anorganické chemikálie "Farmakologicky účinná(-é) látka(-y) | Druh zvierat | Iné ustanovenia | Selenatan draselný | Všetky druhy zvierat určené na výrobu potravín | | Selénan sodný | Všetky druhy zvierat určené na výrobu potravín | | Seleničitan sodný | Všetky druhy zvierat určené na výrobu potravín" | | --------------------------------------------------