Smernica Komisie 98/67/ES zo 7. septembra 1998, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 80/511/EHS, 82/475/EHS, 91/357/EHS a smernica Rady 96/25/ES a ktorou sa zrušuje smernica 92/87/EHSText s významom pre EHP
Úradný vestník L 261 , 24/09/1998 S. 0010 - 0031
CS.ES Kapitola 3 Zväzok 23 S. 448 - 469
ET.ES Kapitola 3 Zväzok 23 S. 448 - 469
HU.ES Kapitola 3 Zväzok 23 S. 448 - 469
LT.ES Kapitola 3 Zväzok 23 S. 448 - 469
LV.ES Kapitola 3 Zväzok 23 S. 448 - 469
MT.ES Kapitola 3 Zväzok 23 S. 448 - 469
PL.ES Kapitola 3 Zväzok 23 S. 448 - 469
SK.ES Kapitola 3 Zväzok 23 S. 448 - 469
SL.ES Kapitola 3 Zväzok 23 S. 448 - 469
Smernica Komisie 98/67/ES zo 7. septembra 1998, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 80/511/EHS, 82/475/EHS, 91/357/EHS a smernica Rady 96/25/ES a ktorou sa zrušuje smernica 92/87/EHS (Text s významom pre EHP) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady č. 79/373/EHS z 2. apríla 1979 o obchodovaní s kŕmnymi zmesami [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Komisie č. 97/47/ES [2], a najmä na jej články 4 (2) a 10 a), so zreteľom na smernicu Rady č. 96/25/ES z 29. apríla 1996 o obehu kŕmnych surovín, ktorou sa menili a dopĺňali smernice č. 70/524/EHS, 74/63/EHS, 82/471/EHS a 93/74/EHS, a ktorou sa zrušila smernica č. 77/101/EHS [3], a najmä na jej článok 11b), keďže uvedenie smernice 96/25/ES do platnosti znamená zrušenie pojmov "jednozložkové krmivá" a "suroviny"; keďže tieto pojmy boli nahradené v práve spoločenstva o krmivách, t. j. v smerniciach Rady č. 70/524/EHS [4], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou Komisie č. 98/19/ES [5], č. 74/63/EHS [6], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou Komisie č. 98/60/ES [7], č. 82/471/EHS [8], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou č. 96/25/ES, a č. 93/74/EHS [9], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou č. 96/25/ES, výrazom "kŕmne suroviny"; keďže aj definícia pojmu "kŕmne suroviny" bola v prípade potreby nahradená definíciou uvedenou v smernici č. 96/25/ES; keďže toto má vplyv aj na definíciu kŕmnych zmesí; keďže smernice Komisie č. 80/511/EHS [10], č. 82/475/EHS [11], naposledy zmenená a doplnená smernicou č. 91/334/EHS [12], a č. 91/357/EHS [13], naposledy zmenená a doplnená smernicou č. 97/47/ES, sa musia z toho istého dôvodu zmeniť a doplniť; keďže smernica Komisie č. 92/87/EHS z 26. októbra 1992 uvádzajúca neúplný zoznam hlavných zložiek bežne používaných a predávaných na účely prípravy kŕmnych zmesí určených pre iné zvieratá, ako sú spoločenské zvieratá [14], stanovuje pre účely označovania zoznam zložiek kŕmnych zmesí; keďže však smernica č. 96/25/ES zoskupuje jednozložkové krmivá a suroviny spolu do jednej kategórie, a to do kategórie kŕmne suroviny a ustanovuje neúplný zoznam hlavných kŕmnych surovín, ktoré sa môžu uviesť do obehu len s názvami uvedenými v tomto zozname a za podmienky, že zodpovedajú opisom v ňom stanoveným; keďže smernica č. 92/87/EHS sa týmto stáva zastaralou a musí sa preto zrušiť; keďže je potrebné zabezpečiť, aby sa ustanovenia príloh smernice č. 96/25/ES neustále upravovali tak, aby zohľadňovali najnovší vývoj vo vedeckých a technických poznatkoch; keďže sa musia takéto zmeny a doplnky robiť rýchlo prostredníctvom postupu ustanoveného touto smernicou s cieľom vybudovať úzku spoluprácu medzi členskými štátmi a Komisiou v rámci Stáleho výboru pre krmivá; keďže sa ustanovenia týkajúce sa označovania a opisu kŕmnych surovín uvedené v tejto smernici musia aplikovať bez toho, aby boli dotknuté veterinárne právne predpisy, predovšetkým smernica Rady č. 90/667/EHS z 27. novembra 1990, ktorá uvádza veterinárne pravidlá na likvidáciu a spracovanie živočíšneho odpadu, na jeho umiestňovanie na trh a na prevenciu výskytu patogénov v krmivách živočíšneho a rybieho pôvodu, a ktorá mení a dopĺňa smernicu č. 90/425/EHS [15], naposledy zmenenú a doplnenú Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska; keďže s cieľom ochrániť prežúvavcov pred zdravotnými rizikami vyplývajúcimi zo skutočnosti, že metódy spracovania bielkovín nemôžu vždy zaručovať úplnú deaktiváciu pôvodcov bovinnej spongiformnej encefalopatie, Komisia prijala rozhodnutie č. 94/381/ES z 27. júna 1994 týkajúce sa určitých ochranných opatrení v súvislosti s bovinnou spongiformnou encefalopatiou a s kŕmením bielkovinami získanými z cicavcov [16], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 95/60/ES [17], ktoré zakazuje kŕmenie prežúvavcov bielkovinami získanými z tkaniva cicavcov, s výnimkou určitých výrobkov nepredstavujúcich žiadne zdravotné riziko; keďže z praktických dôvodov a vzhľadom na právny súlad rozhodnutie Komisie č. 97/582/ES z 28. júla 1997, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 91/516/EHS ustanovujúce zoznam zložiek, ktorých použitie je v kŕmnych zmesiach zakázané [18], zakazuje používanie bielkovín získaných z tkaniva cicavcov v kŕmnych zmesiach pre prežúvavce; keďže smernica Rady č. 77/101/EHS z 23. novembra 1976 o obchodovaní s jednozložkovými krmivami [19], naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie č. 97/47/ES, a smernica č. 79/373/EHS ustanovujú, aké označenie musia mať jednozložkové krmivá, resp. kŕmne zmesi pozostávajúce z bielkovín získaných z tkaniva cicavcov alebo obsahujúce takéto bielkoviny, aby sa spotrebiteľom zabránilo v ich skrmovaní prežúvavcami, ignorujúc tak ustanovenia práva o krmivách a veterinárneho práva; keďže smernica č. 96/25/ES sa musí doplniť o príslušné opatrenia; keďže špecifikované ustanovenia o označovaní budú platiť bez toho, aby sa dotkli prísnejších ustanovení, ktoré prijali niektoré členské štáty, pretože to dovoľuje článok 1(2) smernice č. 90/667/EHS; keďže členské štáty aplikujúce prísnejšie zákazy musia prispôsobiť ustanovenia o označovaní zákazom platným v týchto členských štátoch; keďže kŕmne suroviny sú často upravované chemikáliami a môžu preto obsahovať určité chemické nečistoty spôsobené tým, že sa počas ich výroby používa technické pomôcky, napríklad také, aké sú uvedené v smernici č. 70/524/EHS; keďže s cieľom zaručiť, aby sa do obehu dostávali len také kŕmne suroviny, ktoré sú nezávadné, pravé a v kvalite vhodnej na obchodovanie, a s cieľom zabezpečiť hladké fungovanie jednotného trhu musia sa prijať všeobecné pravidlá týkajúce sa chemickej čistoty kŕmnych surovín, na základe ktorých sa budú musieť odstraňovať chemické nečistoty spôsobené ich výrobným spracovaním, pokiaľ to bude umožňovať správny výrobný proces; keďže sa musí poskytnúť prechodné obdobie, aby sa priemysel prispôsobil ustanoveniam tejto smernice; keďže kŕmne suroviny uvedené do obehu pred dátum uvedenia tejto smernice do platnosti môžu zostať v obehu až do konca tohto prechodného obdobia; keďže opatrenia uvedené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre krmivá, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 V článku 1 (2) b) smernice č. 80/511/EHS sa výraz "zložky" nahrádza výrazom „ kŕmne suroviny“. Článok 2 V názve, v článku 1 smernice č. 82/475/EHS a v jej prílohe sa výraz "zložky" všade nahrádza výrazom "kŕmne suroviny". Článok 3 V názve, v článku 1 smernice č. 91/357/EHS a v jej prílohe sa výraz "zložky" všade nahrádza výrazom "kŕmne suroviny". Článok 4 Príloha k smernici 96/25/ES sa nahrádza prílohou k tejto smernici. Článok 5 Smernica 92/87/EHS sa týmto zrušuje. Článok 6 Ustanovenia uvedené v tejto smernici sú uplatniteľné bez toho, aby boli dotknuté veterinárne právne predpisy týkajúce sa výživy zvierat. Článok 7 1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 31. decembra 1998. Bezodkladne o tom budú informovať Komisiu. Tieto opatrenia prijaté členskými štátmi budú obsahovať odkaz na túto smernicu alebo budú doplnené o takýto odkaz pri príležitosti ich úradného uverejnenia. Spôsob zabezpečenia takéhoto odkazu stanovia členské štáty. 2. Členské štáty oznámia Komisii znenie základných ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti upravenej touto smernicou. Článok 8 Členské štáty ustanovia, že kŕmne suroviny uvedené do obehu pred 1. januárom 1999, ktoré nevyhovujú tejto smernici, zostanú v obehu do 31. decembra 1999. Článok 9 Táto smernica nadobúda účinnosť 1. júla 1998. Článok 10 Táto smernica je adresovaná členským štátom. V Bruseli 7. septembra 1998 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 86, 6.4.1979, s. 30. [2] Ú. v. ES L 211, 5.8.1997, s. 45. [3] Ú. v. ES L 125, 23.5.1996, s. 35. [4] Ú. v. ES L 270, 14.12.1970, s. 1. [5] Ú. v. ES L 96, 28.3.1998, s. 39. [6] Ú. v. ES L 38, 11.2.1974, s. 31. [7] Ú. v. ES L 209, 25.7.1998, s. 50. [8] Ú. v. ES L 213, 21.7.1982, s. 8. [9] Ú. v. ES L 237, 22.9.1993, s. 23. [10] Ú. v. ES L 126, 21.5.1980, s. 14. [11] Ú. v. ES L 213, 21.7.1982, s. 27. [12] Ú. v. ES L 184, 10.7.1991, s. 27. [13] Ú. v. ES L 193, 17.7.1991, s. 34. [14] Ú. v. ES L 319, 4.11.1992, s. 19. [15] Ú. v. ES L 363, 27.12.1990, s. 51. [16] Ú. v. ES L 172, 7.7.1994, s. 23. [17] Ú. v. ES L 55, 11.3.1995, s. 43. [18] Ú. v. ES L 237, 28.8.1997, s. 39. [19] Ú. v. ES L 32, 3.2.1977. s. 1. -------------------------------------------------- PRÍLOHA ČASŤ A Všeobecne I. VYSVETLIVKY 1. Kŕmne suroviny sú uvedené a pomenované v časti B v súlade s týmito kritériami: - pôvod výrobku/vedľajšieho výrobku, napríklad rastlinný, živočíšny, minerálny, - používaná časť výrobku/vedľajšieho výrobku, napríklad celý, semená, hľuzy, kosti, - spracovanie, ktorému bol výrobok/vedľajší výrobok podrobený, napríklad odkôrňovanie, extrakcia, zohrievanie, a/alebo výsledný výrobok/vedľajší výrobok, napríklad vločky, otruby, dužina, tuk, - zrelosť výrobku/vedľajšieho výrobku a/alebo kvalita výrobku/vedľajšieho výrobku, napríklad "s nízkym obsahom glukozinolátu", "s vysokým obsahom tuku", "s nízkym obsahom cukru". 2. Zoznam uvedený v časti B je rozdelený do 12 skupín. 1. Zrná obilnín, výrobky z nich a vedľajšie výrobky 2. Semená olejnín, olejnaté ovocie, výrobky z nich a vedľajšie výrobky 3. Semená strukovín, výrobky z nich a vedľajšie výrobky 4. Hľuzy, korene, výrobky a vedľajšie výrobky z nich 5. Ostatné semená a ovocie, výrobky z nich a vedľajšie výrobky 6. Úsušky a objemové krmivá 7. Ostatné rastliny, výrobky z nich a vedľajšie výrobky 8. Výrobky z mlieka 9. Výrobky zo suchozemských zvierat 10. Ryby, iné morské živočíchy, výrobky z nich a vedľajšie výrobky 11. Minerálne látky 12. Rôzne II. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA BOTANICKEJ ČISTOTY 1. Napriek článku 3 musia byť kŕmne suroviny, pokiaľ to umožňujú správne výrobné postupy, bez chemických nečistôt spôsobených tým, že sa počas ich výroby používajú také technické pomôcky, aké sú uvedené v smernici č. 70/524/EHS, ak pre konkrétnu kŕmnu surovinu nie je v časti B tejto prílohy pevne stanovený ich špecifický najvyšší obsah. 2. Botanická čistota výrobkov a vedľajších výrobkov uvedených v časti B a v časti C nesmie byť nižšia ako 95 %, ak v časti B alebo v časti C nie je ustanovená iná hodnota. Za botanické nečistoty sa považujú: a) prirodzené ale neškodné nečistoty (napríklad slama a slamený odpad, semená iných kultivovaných odrôd alebo burín); b) neškodné zvyšky iných olejnatých semien alebo olejnatého ovocia získané predchádzajúcim výrobným procesom, ktorých obsah nesmie byť vyšší ako 0,5 %. 3. Uvedené hodnoty botanickej čistoty sa vzťahujú na hmotnosť výrobku a vedľajšieho výrobku ako takého. III. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA NÁZVOV Ak názov kŕmnej suroviny v časti B obsahuje slovo alebo slová v zátvorkách, môže sa toto slovo (slová) vynechať, napríklad sójový (bôbový) olej sa môže napísať ako sójový bôbový olej alebo ako sójový olej. IV. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA SLOVNÍKA Nižšie uvedený slovník sa týka hlavných spracovateľských procesov používaných na prípravu kŕmnych surovín spomínaných v časti B a v časti C tejto prílohy. Ak názov týchto kŕmnych surovín obsahuje spoločný názov alebo pojem z tohto slovníka, použitý proces musí byť v súlade s uvedenou definíciou. | Proces | Definícia | Spoločný názov/pojem | (1) | (2) | (3) | (4) | 1 | Koncentrácia [1] | Zvyšovanie obsahu určitých látok odstraňovaním vody alebo iných zložiek | Koncentrát | 2 | Odkôrňovanie [2] | Úplné alebo čiastočné odstraňovanie vonkajších vrstiev zo zŕn, semien, plodov, jadier a iných výrobkov | Odkôrnený, čiastočne odkôrnený | 3 | Sušenie | Dehydratácia umelými alebo prirodzenými postupmi | Sušený (prirodzene alebo teplovzdušne) | 4 | Extrakcia | Odstraňovanie tuku alebo oleja z určitých látok pomocou organického rozpúšťadla alebo odstraňovanie cukrov či iných vo vode rozpustných zložiek vodou. V prípade použitia organického rozpúšťadla nesmie sa toto rozpúšťadlo technicky vyskytovať vo výslednom výrobku. | Extrahovaný (v prípade látok obsahujúcich tuky),melasa, dužina (v prípade výrobkov obsahujúcich cukor alebo iné vo vode rozpustné zložky) | 5 | Extrudovanie | Lisovanie látky otvormi zariadenia pod tlakom. (Pozri aj predželatinizáciu.) | Extrudovaný | 6 | Vločkovanie | Valcovanie vlhkej tepelne upravenej látky | Vločky | 7 | Mletie | Fyzické spracovanie obilia s cieľom zmenšiť veľkosti častíc a uľahčenia rozdeľovania do jednotlivých frakcií (v zásade múka, otruby a mlynské zvyšky) | Múka, otruby, mlynské zvyšky [3], krmivo | 8 | Tepelná úprava | Všeobecný pojem pokrývajúci tepelnú úpravu vykonávanú za špecifických podmienok s cieľom ovplyvniť výživnú hodnotu alebo štruktúru látky | Toastovaný, varený, tepelne upravený | 9 | Hydrogenácia | Transformácia nenasýtených glyceridov na nasýtené glyceridy (olejov a tukov) | Stužený, čiastočne stužený | 10 | Hydrolýza | Rozklad na jednoduchšie chemické zložky vhodným spracovaním pomocou vody a prípadne aj enzýmami alebo kyselinami/zásadami | Hydrolyzovaný | 11 | Lisovanie [4] | Pomocou mechanickej extrakcie (závitovým lisom alebo lisom iného typu) a miernym ohrevom alebo bez neho odstraňovanie tuku/oleja z látok bohatých na olej alebo šťavy z ovocia či iných rastlinných výrobkov | Výlisky [5](v prípade látok obsahujúcich olej) Dužina, ovocné výlisky (v prípade ovocia, atď.) Lisované rezky (v prípade cukrovej repy) | 12 | Granulovanie | Špeciálne tvarovanie pretláčaním cez otvory lisovacích zariadení | Granuly, granulované | 13 | Predželatinizácia | Modifikovanie škrobu s cieľom výrazne zlepšiť jeho schopnosti napučiavania v studenej vode | Predželatinizovaný [6], napučiavaný | 14 | Rafinácia | Úplné alebo čiastočné odstraňovanie nečistôt z cukrov, olejov a z iných prírodných látok chemickým/fyzikálnym spracovaním | Rafinovaný, čiastočne rafinovaný | 15 | Vlhké mletie | Mechanické oddeľovanie zložiek jadier/zŕn, niekedy po ich máčaní vo vode, pomocou oxidu siričitého alebo bez neho, s cieľom extrahovať škrob | Klíčky, glutén, škrob | 16 | Šrotovanie | Mechanické spracovanie zŕn alebo iných kŕmnych surovín s cieľom zmenšiť ich veľkosť | Šrot, šrotovaný | 17 | Odcukrovanie | Úplné alebo čiastočné odstránenie monosacharidov alebo disacharidov z melasy alebo z inej látky obsahujúcej cukor chemickými alebo fyzikálnymi prostriedkami | Odcukrený, čiastočne odcukrený | V. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA HODNÔT, KTORÉ SÚ PREDPÍSANÉ, ALEBO KTORÉ SA MAJÚ UVÁDZAŤ PODĽA ŠPECIFIKÁCIÍ V ČASTI B A C 1. Hodnoty, ktoré sú predpísané, alebo ktoré sa majú uvádzať, sa vzťahujú na hmotnosť kŕmnej suroviny, ak nie je ustanovené inak. 2. Podľa článku 3 a článku 6 (3) b) tejto smernice a za predpokladu, že v časti B tejto prílohy nie je ustanovená žiadna iná hodnota, obsah vlhkosti kŕmnej suroviny sa musí uvádzať vtedy, ak je vyšší ako 14 % hmotnosti kŕmnej suroviny. Ak obsah vlhkosti kŕmnej suroviny nepresahuje vyššie ustanovenú hodnotu, jeho množstvo sa uvedie len na žiadosť kupujúceho 3. Podľa článku 3 smernice a za predpokladu, že v časti B alebo C tejto prílohy nie je ustanovená žiadna iná hodnota, obsah popola v kŕmnej surovine nerozpustného v kyseline chlorovodíkovej sa musí uvádzať vtedy, ak je vyšší ako 2,2 % v sušine. VI. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA DENATURAČNÝCH A VIAŽUCICH LÁTOK Ak sa výrobky uvedené v stĺpci 2 časti B alebo v stĺpci 1 časti C tejto prílohy používajú ako denaturačné alebo ako viažuce látky v kŕmnych surovinách, musia sa uvádzať tieto informácie: - denaturačné látky: druh a množstvo použitých výrobkov, - viažuce látky: druh použitých výrobkov. V prípade viažucich látok nesmie množstvo výrobkov prekročiť 3 % z celkovej hmotnosti. VII. USTANOVENIA O NAJNIŽŠÍCH PREDPÍSANÝCH ODCHÝLKACH ALEBO NAJNIŽŠÍCH ODCHÝLKACH, KTORÉ SA MAJÚ UVÁDZAŤ PODĽA ŠPECIFIKÁCIÍ V ČASTI B A C Ak sa pri úradnej kontrole podľa článku 12 smernice zistí, že zloženie kŕmnej suroviny sa líši od uvádzaného zloženia nižšími hodnotami, povolené sú tieto najnižšie odchýlky: a) pre surovú bielkovinu: - 2 jednotky z obsahu uvádzaného vo výške 20 % alebo viac, - 10 % z uvádzaného obsahu pre obsahy uvádzané vo výške od 10 % do 20 %, - 1 jednotka obsahu uvádzaného vo výške menšej ako 10 %; b) pre celkové cukry, redukujúce cukry, sacharózu, laktózu a glukózu (dextrózu): - 2 jednotky z obsahu uvádzaného vo výške 20 % alebo viac, - 10 % z uvádzaného obsahu pre uvádzané obsahy vo výške od 5 % do 20 %, - 0,5 jednotky z obsahu uvádzaného vo výške menšej ako 5 %; c) pre škrob a inulín: - 3 jednotky z obsahu uvádzaného vo výške 30 % alebo viac, - 10 % z uvádzaného obsahu pre obsahy uvádzané vo výške od 10 % do 30 %, - 1 jednotka z obsahu uvádzaného vo výške menšej ako 10 %; d) pre oleje a tuky: - 1,8 jednotky z obsahu uvádzaného vo výške 15 % alebo viac, - 12 % z uvádzaného obsahu pre obsahy uvádzané vo výške od 5 % do 15 %, - 0,6 jednotky z obsahu uvádzaného vo výške menšej ako 5 %; e) pre vlákninu: - 2,1 jednotky z obsahu uvádzaného vo výške 14 % alebo viac, - 15 % z uvádzaného obsahu pre obsahy uvádzané vo výške od 6 % do 14 %, - 0,9 jednotky z obsahu uvádzaného vo výške menšej ako 6 %; f) pre vlhkosť a popol: - 1 jednotka z obsahu uvádzaného vo výške 10 % alebo viac, - 10 % z uvádzaného obsahu pre obsahy uvádzané vo výške od 5 % do 10 %, - 0,5 jednotky z obsahu uvádzaného vo výške menšej ako 5 %; g) pre celkový fosfor, sodík, uhličitan vápenatý, vápnik, horčík, index kyseliny a látky nerozpustné v petroléteri: - 1,5 jednotky z obsahu uvádzaného (hodnoty) vo výške 15 % (15) alebo viac, podľa toho, čo je vhodnejšie - 10 % z uvádzaného obsahu (z uvádzanej hodnoty) pre uvádzané obsahy (hodnoty) vo výške od 2 % (2) do 15 % (15), podľa toho, čo je vhodnejšie - 0,2 jednotky z obsahu uvádzaného (hodnoty) vo výške menšej ako 2 % (2), podľa toho, čo je vhodnejšie; h) popol nerozpustný v kyseline chlorovodíkovej a chloridy vyjadrené ako NaCl: - 10 % z uvádzaného obsahu pre obsahy uvádzané vo výške 3 % alebo viac, - 0,3 jednotiek z obsahu uvádzaného vo výške menšej ako 3 %; i) pre karotén, vitamín A a xantofyl: - 30 % z uvádzaného obsahu; j) pre metionín, lyzín a prchavé dusíkaté látky: - 20 % z uvádzaného obsahu. VIII. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA OZNAČOVANIA KŔMNYCH SUROVÍN OBSAHUJÚCICH BIELKOVINY ZÍSKANÉ Z TKANIVA CICAVCOV 1. Označenie kŕmnych surovín obsahujúcich bielkoviny získané z tkaniva cicavcov musí obsahovať nasledujúce vyhlásenie: "Táto kŕmna surovina obsahuje bielkoviny získané z tkaniva cicavcov, preto je jej skrmovanie prežúvavcami zakázané". Neplatí to pre: - mlieko a výrobky z mlieka, - želatínu, - aminokyseliny získané z koží a usní procesom, ktorý zahŕňa vystavenie látky prostrediu o pH 1 až 2, potom pH > 11, po čom nasleduje tepelné spracovanie pri 140 °C a tlaku 3 barov po dobu 30 minút, - hydrogenfosforečnan vápenatý dihydrát (dikalciumfosfát) získaný z odtučnených kostí, a - sušenú plazmu a iné krvné výrobky. 2. Ak členský štát zakazuje používanie bielkovín získaných z tkaniva cicavcov tak, ako to uvádza prvá veta odseku 1, a to v krmivách pre určité zvieratá iné ako prežúvavce, ako to umožňuje článok 1(2) smernice č. 90/667/EHS, musí vyhlásenie požadované v odseku 1 obsahovať aj iné živočíšne druhy alebo kategórie zvierat, na ktoré bol rozšírený zákaz používania príslušných výrobkov. ČASŤ B Neúplný zoznam hlavných kŕmnych surovín 1. ZRNÁ OBILNÍN, VÝROBKY Z NICH A VEDĽAJŠIE VÝROBKY Číslo | Názov | Opis | Povinné údaje | 1 | 2 | 3 | 4 | 1.01 | Ovos | Zrná Avena sativa L. a iných kultivarov ovsa | | 1.02 | Ovsené vločky | Výrobok získaný naparovaním a valcovaním olúpaného ovsa. Môže obsahovať malé množstvo ovsených pliev | Škrob | 1.03 | Ovsené mlynské zvyšky | Vedľajší výrobok získaný počas spracovania preosiateho, olúpaného ovsa na ovsený šrot a múku. Pozostáva predovšetkým z ovsených otrúb a endospermu | Vláknina | 1.04 | Ovsené šupky a otruby | Vedľajší výrobok získaný počas spracovania preosiateho ovsa na ovsený šrot. Pozostáva predovšetkým z ovsených šupiek a otrúb | Vláknina | 1.05 | Jačmeň | Zrná Hordeum vulgare L. | | 1.06 | Jačmenné mlynské zvyšky | Vedľajší výrobok získaný počas spracovania preosiateho, olúpaného jačmeňa na krúpy, krupicu a múku | Vláknina | 1.07 | Jačmenná bielkovina | Sušený vedľajší výrobok pri výrobe škrobu z jačmeňa. Pozostáva predovšetkým z bielkoviny získanej separáciou škrobu | Surová bielkovina Škrob | 1.08 | Ryža, zlomková | Vedľajší výrobok prípravy hladkej alebo leštenej ryže Oryza sativa L. Pozostáva predovšetkým z malých a/alebo poškodených zŕn | Škrob | 1.09 | Ryžové otruby (hnedé) | Vedľajší výrobok prvého leštenia olúpanej ryže. Pozostáva predovšetkým z častíc vrstvy aleurónu, endospermu a klíčkov | Vláknina | 1.10 | Ryžové otruby (biele) | Vedľajší výrobok leštenia olúpanej ryže. Pozostáva predovšetkým z častíc vrstvy aleurónu, endospermu a klíčkov | Vláknina | 1.11 | Ryžové otruby s uhličitanom vápenatým | Vedľajší výrobok leštenia olúpanej ryže. Pozostáva predovšetkým zo striebristých šupiek, častíc vrstvy aleurónu, endospermu a klíčkov; obsahuje rozličné množstvá uhličitanu vápenatého, ktorý pochádza z procesu leštenia | Vláknina Uhličitan vápenatý | 1.12 | Kŕmna múka z predvarenej ryže | Vedľajší výrobok leštenia olúpanej predvarenej ryže. Pozostáva predovšetkým zo striebristých šupiek, častíc vrstvy aleurónu, endospermu, klíčkov; obsahuje rozličné množstvá uhličitanu vápenatého, ktorý pochádza z procesu leštenia | Vláknina Uhličitan vápenatý | 1.13 | Kŕmna ryža mletá | Výrobok získaný mletím krmnej ryže pozostávajúci buď zo zelených, zvápenatených či nezrelých zŕn vytriedených preosievaním počas mletia neolúpanej ryže, alebo z normálnych olúpaných zŕn, ktoré sú žlté alebo škvrnité | Škrob | 1.14 | Ryžové klíčky lisované | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja, získaný lisovaním ryžových klíčkov, ku ktorým sú časti endospermu a vonkajšie obaly semien stále prilepené | Surová bielkovina Tuk Vláknina | 1.15 | Ryžové klíčky, extrahované | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja, získaný extrakciou ryžových klíčkov, ku ktorému sú ešte prilepené časti endospermu a vonkajších obalov semien | Surová bielkovina | 1.16 | Ryžový škrob | Technicky čistý ryžový škrob | Škrob | 1.17 | Proso | Zrná Panicum miliaceum L. | | 1.18 | Raž | Zrná Secale cereale L. | | 1.19 | Ražné mlynské zvyšky [1] | Vedľajší výrobok pri výrobe múky získaný z preosiatej raže. Pozostáva predovšetkým z častíc endospermu s jemnými úlomkami vonkajších obalov a s malým množstvom odpadových zŕn | Škrob | 1.20 | Ražné krmivo | Vedľajší výrobok pri výrobe múky získaný z preosiatej raže. Pozostáva predovšetkým z častíc vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bolo odstránených menej endospermu ako z ražných otrúb | Škrob | 1.21 | Ražné otruby | Vedľajší výrobok pri výrobe múky získaný z preosiatej raže. Pozostáva predovšetkým z častíc vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bola odstránená väčšina endospermu | Vláknina | 1.22 | Cirok | Zrná Sorghum bicolor (L.) Moench s.l. | | 1.23 | Pšenica | Zrná Triticum aestivum L., Triticum durum Desf. a iných kultivarov pšenice | | 1.24 | Pšeničné mlynské zvyšky [2] | Vedľajší výrobok pri výrobe pšenice získaný z preosiatych zŕn pšenice alebo z olúpanej špaldovej pšenice. Pozostáva predovšetkým z častíc endospermu s jemnými úlomkami vonkajších obalov a s malým množstvom odpadových zŕn | Škrob | 1.25 | Pšeničné krmivo | Vedľajší výrobok pri výrobe pšenice získaný z preosiatych zŕn pšenice alebo z olúpanej špaldovej pšenice. Pozostáva predovšetkým z častíc vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bolo odstránených menej endospermu ako z pšeničných otrúb | Vláknina | 1.26 | Pšeničné otruby [3] | Vedľajší výrobok pri výrobe pšenice získaný z preosiatych zŕn pšenice alebo z olúpanej špaldovej pšenice. Pozostáva predovšetkým z častíc vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bola odstránená väčšina endospermu | Vláknina | 1.27 | Pšeničné klíčky | Vedľajší výrobok mletia múky pozostávajúci predovšetkým z pšeničných klíčkov, valcovaných alebo iným spôsobom spracovaných, ku ktorým môžu byť ešte prilepené úlomky endospermu a vonkajších obalov | Surová bielkovina Tuk | 1.28 | Pšeničný glutén | Sušený vedľajší výrobok pri výrobe pšeničného škrobu. Pozostáva predovšetkým z gluténu získaného počas separácie škrobu | Surová bielkovina | 1.29 | Pšeničné gluténové krmivo | Vedľajší výrobok pri výrobe pšeničného škrobu a gluténu. Pozostáva s otrúb, z ktorých boli alebo neboli čiastočne odstránené klíčky, a z gluténu, ku ktorým môže byť pridané veľmi malé množstvo zložiek preosievania zŕn, ako aj veľmi malé množstvo zvyškov procesu hydrolýzy škrobu | Surová bielkovina | 1.30 | Pšeničný škrob | Technicky čistý pšeničný škrob | Škrob | 1.31 | Predželatinizo-vaný pšeničný škrob | Výrobok pozostávajúci z pšeničného škrobu značne zväčšeného tepelným spracovaním | Škrob | 1.32 | Pšenica špaldová | Zrná pšenice Triticum spelta L., Triticum dioccum Schrank, Triticum monococcum | | 1.33 | Tritikale | Zrná hybridu Triticum X Secale | | 1.34 | Kukurica | Zrná Zea mays L. | | 1.35 | Kukuričné mlynské zvyšky [4] | Vedľajší výrobok pri výrobe múky alebo krupice z kukurice. Pozostáva predovšetkým z úlomkov vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bolo odstránených menej endospermu ako z kukuričných otrúb | Vláknina | 1.36 | Kukuričné otruby | Vedľajší výrobok pri výrobe múky alebo krupice z kukurice. Pozostáva predovšetkým z vonkajších obalov a z malého množstva úlomkov kukuričných klíčkov, s malým množstvom častíc endospermu | Vláknina | 1.37 | Výlisky z kukuričných klíčkov | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný lisovaním suchých alebo vlhkých spracovaných kukuričných klíčkov, ku ktorým môžu byť ešte prilepené časti endospermu a vonkajších obalov semien | Surová bielkovina Tuk | 1.38 | Kukuričné klíčky, extrahované | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja, získaný extrakciou suchých alebo vlhkých spracovaných kukuričných klíčkov, ku ktorým môžu byť ešte prilepené časti endospermu a vonkajších obalov semien | Surová bielkovina | 1.39 | Kukuričné gluténové krmivo [5] | Vedľajší výrobok pri výrobe kukuričného škrobu. Pozostáva s otrúb a gluténu, ku ktorým môže byť pridaná poškodená kukurica získaná preosievaním, a to v objeme predstavujúcom najviac 15 % výrobku, a/alebo zvyšky namáčacej tekutiny používanej v procese výroby alkoholu alebo iných zo škrobu získavaných výrobkov. Tento výrobok môže obsahovať aj zvyšky extrakcie oleja získané z kukuričných klíčkov spracovaním za vlhka | Surová bielkovina Škrob Tuk, ak > 4,5 % | 1.40 | Kukuričný glutén | Sušený vedľajší výrobok pri výrobe kukuričného škrobu. Pozostáva predovšetkým z gluténu získaného počas separácie škrobu | Surová bielkovina | 1.41 | Kukuričný škrob | Technicky čistý kukuričný škrob | Škrob | 1.42 | Predželatinizovaný kukuričný škrob [6] | Výrobok pozostávajúci z kukuričného škrobu značne zväčšeného tepelným spracovaním | Škrob | 1.43 | Sladový kvet | Vedľajší výrobok pri výrobe sladu pozostávajúci predovšetkým z vysušených korienkov naklíčených obilnín | Surová bielkovina | 1.44 | Pivovarské mláto sušené | Vedľajší výrobok pri výrobe piva získaný sušením zvyškov sladových a nesladových obilnín a iných škrobových výrobkov | Surová bielkovina | 1.45 | Liehovarské mláto sušené [7] | Vedľajší výrobok destilácie alkoholu získaný sušením tuhých zvyškov fermentovaných zŕn | Surová bielkovina | 1.46 | Liehovarské mláto tmavé sušené [8] | Vedľajší výrobok destilácie alkoholu získaný sušením tuhých zvyškov fermentovaných zŕn, ku ktorému bol pridaný sirup alebo dehydrované výpalky | Surová bielkovina | 2. SEMENÁ OLEJNÍN, OLEJNATÉ OVOCIE, VÝROBKY Z NICH A VEDĽAJŠIE VÝROBKY Číslo | Názov | Opis | Povinné údaje | 1 | 2 | 3 | 4 | 2.01 | Podzemnicové výlisky z čiastočne lúpaných semien | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný lisovaním čiastočne olúpanej podzemnice olejnej Arachis hypogaeaL. a iných druhov Arachis. (Najvyšší obsah vlákniny 16 % v sušine.) | Surová bielkovina Tuk Vláknina | 2.02 | Podzemnicový extrahovaný šrot z čiastočne lúpaných semien | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrakciou čiastočne olúpanej podzemnice olejnej. Najvyšší obsah vlákniny 16 % v sušine.) | Surová bielkovina Vláknina | 2.03 | Podzemnicové výlisky z lúpaných semien | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný lisovaním olúpanej podzemnice olejnej | Surová bielkovina Tuk Vláknina | 2.04 | Podzemnicový extrahovaný šrot z lúpaných semien | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrakciou olúpanej podzemnice olejnej | Surová bielkovina Vláknina | 2.05 | Repkové semená [1] | Semená repky Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk., indického sarsonu Brassica napus L. odr. Glauca (Roxb.) O. E. Schulz a repky Brassica napa ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. | | 2.06 | Repkové výlisky [1] | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný lisovaním semien repky (Botanická čistota najmenej 94 %) | Surová bielkovina Tuk Vláknina | 2.07 | Repkový extrahovaný šrot [1] | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrakciou semien repky (Botanická čistota najmenej 94 %) | Surová bielkovina | 2.08 | Repkové šupky | Vedľajší výrobok získaný lúpaním repkových semien | Vláknina | 2.09 | Požlťový extrahovaný šrot z čiastočne lúpaných semien, | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrakciou čiastočne olúpaných požlťových semien Carthamus tinctorius L. | Surová bielkovina Vláknina | 2.10 | Kokosové výlisky | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný lisovaním vysušeného jadra (endospermu) a vonkajšieho obalu (tegumentu) semena kokosovej palmy Cocos nucifera L. | Surová bielkovina Tuk Vláknina | 2.11 | Kokosový extrahovaný šrot | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrahovaním vysušeného jadra (endospermu) a vonkajšieho obalu (tegumentu) semena kokosovej palmy | Surová bielkovina | 2.12 | Palmojadrové výlisky | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný lisovaním palmových jadier (Elaeis Guineensis Jacq.), Corozo oleifera (HBK) L. H. Bailey (Elaeis melanococca auct.), z ktorých bola v čo najväčšej možnej miere odstránená tvrdá šupka | Surová bielkovina Tuk Vláknina | 2.13 | Palmojadrový extrahovaný šrot | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrakciou palmových jadier, z ktorých bola v čo najväčšej možnej miere odstránená tvrdá šupka | Surová bielkovina Vláknina | 2.14 | Plnotučná sója toastovaná | Sójové bôby Glycine max. L. Merr. podrobené príslušnému tepelnému spracovaniu. (Ureázová aktivita najviac 0,4 mg N/g x min.) | | 2.15 | Sójový extrahovaný šrot | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný zo sójových bôbov po extrakcii a po príslušnom tepelnom spracovaní. (Ureázová aktivita najviac 0,4 mg N/g x min.) | Surová bielkovina Vláknina, ak > 8 % | 2.16 | Sójový extrahovaný šrot z lúpaných semien toastovaný | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný z olúpaných sójových bôbov po extrakcii a po príslušnom tepelnom spracovaní. (Najvyšší obsah vlákniny 8 % v sušine.) (Ureázová aktivita najviac 0,5 mg N/g x min.) | Surová bielkovina | 2.17 | Sójový bielkovinový koncentrát | Výrobok získaný z olúpaných odtučnených sójových bôbov ďalšou extrakciou s cieľom znížiť obsah bezdusíkatých látok výťažkových | Surová bielkovina | 2.18 | Rastlinný olej [2] | Olej získaný z rastlín | Vlhkosť, ak > 1 % | 2.19 | Sójové šupky | Vedľajší výrobok získaný počas lúpania sójových bôbov | Vláknina | 2.20 | Bavlníkové semená | Semená bavlníka Gossypium ssp., z ktorých bola odstránená vláknina | Surová bielkovina Tuk Vláknina | 2.21 | Bavlníkový extrahovaný šrot z čiastočne lúpaných semien | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrakciou semien bavlníka, z ktorých bola odstránená vláknina a časť šupiek. | Surová bielkovina Vláknina | 2.22 | Bavlníkové výlisky | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný lisovaním semien bavlníka, z ktorých bola odstránená vláknina | Surová bielkovina Tuk Vláknina | 2.23 | Nigerové výlisky | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný lisovaním nigerových semien Guizotia abyssinica (Lf) Cass. (Popol nerozpustný v HCl: max 3,4 %) | Surová bielkovina Tuk Vláknina | 2.24 | Slnečnicové semená | Semená slnečnice Helianthus annuusL. | | 2.25 | Slnečnicový extrahovaný šrot | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrakciou semien slnečnice | Surová bielkovina | 2.26 | Slnečnicový extrahovaný šrot z čiastočne lúpaných semien | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrakciou semien slnečnice, z ktorých bola odstránená časť šupiek. (Najvyšší obsah vlákniny 27,5 % v sušine) | Surová bielkovina Vláknina | 2.27 | Ľanové semená | Semená ľanu Linum usitatissimum L. (Botanická čistota najmenej 93 %) | | 2.28 | Ľanové výlisky | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný lisovaním ľanových semien. (Botanická čistota najmenej 93 %) | Surová bielkovina Tuk Vláknina | 2.29 | Ľanový, extrahovaný šrot | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrakciou ľanových semien. (Botanická čistota najmenej 93 %) | Surová bielkovina | 2.30 | Olivový extrahovaný šrot | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrakciou olív Olea europea L., podľa možnosti bez častí jadier | Surová bielkovina Vláknina | 2.31 | Sézamové výlisky | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný lisovaním semien sezamu Sesamum indicum L. | Surová bielkovina Tuk Vláknina | 2.32 | Kakaový extrahovaný šrot z čiastočne lúpaných semien | Vedľajší výrobok pri výrobe oleja získaný extrakciou suchých a pražených kakaových bôbov Theobroma cacao L., z ktorých bola odstránená časť šupiek | Surová bielkovina Vláknina | 2.33 | Kakaové šupky | Vonkajšie obaly sušených a pražených bôbov Theobroma cacao L. | Vláknina | 3. SEMENÁ STRUKOVÍN VÝROBKY Z NICH A VEDĽAJŠIE VÝROBKY Číslo | Názov | Opis | Povinné údaje | 1 | 2 | 3 | 4 | 3.01 | Cícer baraní | Semená Cicer arietinum L. | | 3.02 | Guarový extrahovaný šrot | Vedľajší výrobok získaný po vyextrahovaní rastlinného slizu zo semien Cyanopsis tetragonoloba (L.) Taub. | Surová bielkovina | 3.03 | Vika šošovicová | Semená Ervum ervilia L. | | 3.04 | Hrachor siaty [1] | Semená Lathyrus sativus L. podrobené vhodnému tepelnému spracovaniu | | 3.05 | Šošovica | Semená Lens culinaris a.o. Medik | | 3.06 | Lupina sladká | Semená Lupinus spp. s nízkym obsahom horkých semien | | 3.07 | Fazuľa, toastovaná | Semená Phaseolus alebo Vignaspp. podrobené vhodnému tepelnému spracovaniu s cieľom zničiť jedovaté lektíny | | 3.08 | Hrach | Semená Pisum spp. | | 3.09 | Hrachové mlynské zvyšky | Vedľajší výrobok získaný počas výroby hrachovej múčky. Pozostáva predovšetkým z častíc kotyledonu a v menšej miere zo šupiek | Surová bielkovina Vláknina | 3.10 | Hrachové otruby | Vedľajší výrobok získaný počas výroby hrachovej múčky. Pozostáva predovšetkým zo šupiek odstránených počas lúpania a čistenia hrachu | Vláknina | 3.11 | Bôb konský | Semená Vicia faba L. ssp. faba odr. equina Pers. a odr. minuta (Alef.) Mansf. | | 3.12 | Vika monantha | Semená Vicia monanthos Desf. | | 3.13 | Vika | Semená Vicia sativa L. odr. sativa a iné odrody | | 4. HĽUZY, KORENE, VÝROBKY Z NICH A VEDĽAJŠIE VÝROBKY Číslo | Názov | Opis | Povinné údaje | 1 | 2 | 3 | 4 | 4.01 | Cukrovarské rezky sušené | Vedľajší výrobok pri výrobe cukru pozostávajúci z extrahovaných a vysušených rezkov cukrovej repy Beta vulgaris L. ssp vulgaris odr. altissima Doell. | Obsah popola nerozpustného v HCl, ak > 3,5 % v sušine. | 4.02 | Melasa z cukrovej repy | Vedľajší výrobok pozostávajúci zo sirupových zvyškov získaných počas výroby alebo rafinácie repného cukru. | Celkové cukry vyjadrené ako sacharóza. Vlhkosť, ak > 28 % | 4.03 | Cukrovarské rezky sušené melasované | Vedľajší výrobok pri výrobe cukru obsahujúci vysušenú dužinu cukrovej repy, ku ktorej bola pridaná melasa. (Najvyšší obsah popola nerozpustného v HCl: 4,5 % v sušine) | Celkové cukry vyjadrené ako sacharóza Obsah popola nerozpustného v HCl, ak > 3,5 % v sušine. | 4.04 | Vinas z cukrovej repy | Vedľajší výrobok získaný fermentáciou repnej melasy pri výrobe alkoholu, kvasníc, kyseliny citrónovej a iných organických látok | Surová bielkovina Vlhkosť, ak > 35 % | 4.05 | (Repný) Cukor [1] | Cukor extrahovaný z cukrovej repy | Sacharóza | 4.06 | Sladký zemiak | Hľuzy Ipomoea batatas (L.) Poir, nezávisle od ich spôsobu spracovania | Škrob | 4.07 | Maniok [2] | Korene Manihot esculenta Crantz, nezávisle od ich spôsobu spracovania. (Najvyšší obsah popola nerozpustného v HCl: 4,5 % v sušine) | Škrob Obsah popola nerozpustného v HCl, ak > 3,5 % v sušine. | 4.08 | Maniokový škrob [3], napučiavaný | Škrob získaný z koreňov manioku, značne napučiavaný vhodným tepelným spracovaním | Škrob | 4.09 | Zemiaková dužina | Vedľajší výrobok extrakcie zemiakového škrobu Solanum tuberosum L. | | 4.10 | Zemiakový škrob | Technicky čistý zemiakový škrob | Škrob | 4.11 | Zemiaková bielkovina | Sušený vedľajší výrobok pri výrobe škrobu pozostávajúci hlavne z bielkovinových látok získaných po oddelení škrobu | Surová bielkovina | 4.12 | Zemiakové vločky | Výrobok získaný valcovým sušením umytých, olúpaných alebo neolúpaných naparených zemiakov | Škrob Vláknina | 4.13 | Zemiaková šťava kondenzovaná | Vedľajší výrobok pri výrobe zemiakového škrobu, z ktorého boli čiastočne odstránené bielkoviny a voda | Surová bielkovina Popol | 4.14 | Predželatinizovaný zemiakový škrob | Výrobok pozostávajúci zo zemiakového škrobu rozpustného vo vode po tepelnom spracovaní | Škrob | 5. OSTATNÉ SEMENÁ A OVOCIE, VÝROBKY Z NICH A VEDĽAJŠIE VÝROBKY Číslo | Názov | Opis | Povinné údaje | 1 | 2 | 3 | 4 | 5.01 | Svätojánsky chlieb | Výrobok získaný roztĺkaním suchých plodov (strukov) svätojánskeho chleba Ceratonia seliqua L., z ktorých boli odstránené bôby | Vláknina | 5.02 | Citrusové výlisky | Vedľajší výrobok získaný lisovaním citrusových plodov Citrus spp. počas výroby citrusovej šťavy | Vláknina | 5.03 | Ovocné výlisky [1] | Vedľajší výrobok získaný lisovaním dužinatého alebo kôstkového ovocia počas výroby ovocnej šťavy | Vláknina | 5.04 | Paradajkové výlisky | Vedľajší výrobok získaný lisovaním paradajok Solanum lycopersicum Karst. počas výroby paradajkovej šťavy | Vláknina | 5.05 | Hroznové jadierka, extrahované | Vedľajší výrobok získaný počas extrakcie oleja z hroznových jadierok | Vláknina, ak > 45 % | 5.06 | Hroznové výlisky | Hroznová dužina rýchlo vysušená po extrakcii alkoholu, z ktorej bolo odstránených podľa možnosti čo najviac stopiek a jadierok | Vláknina | 5.07 | Hroznové jadierka | Jadierka získané z hroznovej dužiny, z ktorých nebol odstránený olej | Tuk Vláknina, ak > 45 % | 6. ÚSUŠKY A OBJEMOVÉ KRMIVÁ Číslo | Názov | Opis | Povinné údaje | 1 | 2 | 3 | 4 | 6.01 | Lucernová múčka (1) | Výrobok získaný sušením a mletím mladej lucerny Medicago sativa L. a Medicago odr. Martyn. Obsahuje až 20 % mladej ďateliny alebo iných krmovín vysušených a pomletých zároveň s lucernou | Surová bielkovina Vláknina Popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % v sušine | 6.02 | Lucernové výlisky | Sušený vedľajší výrobok získaný lisovaním šťavy z lucerny | Surová bielkovina | 6.03 | Lucernový bielkovinový koncentrát | Výrobok získaný umelým sušením frakcii lucernovej šťavy, vylisovaných odstredených a koagulovaných teplom | Karotén Surová bielkovina | 6.04 | ďatelinová múčka [1] | Výrobok získaný sušením a mletím mladej ďateliny Trifolium spp. Obsahuje až 20 % mladej lucerny alebo iných krmovín vysušených a pomletých zároveň s ďatelinou | Surová bielkovina Vláknina Popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % v sušine | 6.05 | Trávna múčka [1] [2] | Výrobok získaný sušením a mletím mladých travín | Surová bielkovina Vláknina Popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % v sušine | 6.06 | Obilná slama [3] | Slama z obilia | | 6.07 | Obilná slama, upravená [4] | Výrobok získaný vhodným spracovaním slamy z obilia | Sodík, pri spracovaní pomocou NaOH | 7. OSTATNÉ RASTLINY, VÝROBKY Z NICH A VEDĽAJŠIE VÝROBKY Číslo | Názov | Opis | Povinné údaje | 1 | 2 | 3 | 4 | 7.01 | Trstinová melasa | Vedľajší výrobok pozostávajúci zo sirupových zvyškov získaných počas výroby alebo rafinácie cukru z cukrovej trstiny Saccharum officinarum L. | Celkové cukry vyjadrené ako sacharóza Vlhkosť, ak > 30 % | 7.02 | Vinas s cukrovej trstiny | Vedľajší výrobok získaný fermentáciou trstinovej melasy pri výrobe alkoholu, kvasníc, kyseliny citrónovej a iných organických látok | Surová bielkovina Vlhkosť, ak > 35 % | 7.03 | (Trstinový) Cukor [1] | Cukor extrahovaný z cukrovej trstiny | Sacharóza | 7.04 | Múčka z morských rias | Výrobok získaný sušením a drvením rias, konkrétne hnedých rias. Tento výrobok môže byť premývaný vodou s cieľom znížiť obsah jódu | Popol | 8. VÝROBKY Z MLIEKA Číslo | Názov | Popis | Povinné vyhlásenia | 1 | 2 | 3 | 4 | 8.01 | Sušené odstredené mlieko | Výrobok získaný sušením mlieka, z ktorého bola oddelená väčšina tuku | Surová bielkovina Vlhkosť, ak > 5 % | 8.02 | Sušený cmar | Výrobok získaný sušením tekutiny, ktorá zostáva po výrobe masla | Surová bielkovina Tuk Laktóza Vlhkosť, ak > 6 % | 8.03 | Sušená srvátka | Výrobok získaný sušením tekutiny, ktorá zostáva po výrobe syru a kazeínu alebo po podobných procesoch | Surová bielkovina Laktóza Vlhkosť, ak > 8 % Surový popol | 8.04 | Sušená srvátka, s nízkym obsahom cukru | Výrobok získaný sušením srvátky, z ktorej bola čiastočne odstránená laktóza | Surová bielkovina Laktóza Vlhkosť, ak > 8 % Popol | 8.05 | Sušená srvátková bielkovina [1] | Výrobok získaný sušením bielkovinových zložiek extrahovaných zo srvátky alebo z mlieka chemickým alebo fyzikálnym spracovaním | Surová bielkovina Vlhkosť, ak > 8 % | 8.06 | Sušený mliečny kazeín | Výrobok získaný z odstredeného mlieka alebo z cmaru sušením kazeínu vyzrážaného pomocou kyselín alebo syridla | Surová bielkovina Vlhkosť, ak > 10 % | 8.07 | Laktóza | Cukor oddelený z mlieka alebo z cmaru purifikáciou a sušením | Laktóza Vlhkosť, ak > 5 % | 9. VÝROBKY ZO SUCHOZEMSKÝCH ZVIERAT Číslo | Názov | Opis | Povinné údaje | 1 | 2 | 3 | 4 | 9.01 | Mäsová múčka [1] | Výrobok získaný tepelnou úpravou, sušením a mletím celých tiel teplokrvných suchozemských zvierat alebo ich častí, z ktorého môže byť čiastočne extrahovaný alebo fyzicky odstránený tuk. Tento výrobok musí byť v podstate zbavený rohoviny, kopýt, štetín, srsti a peria, ako aj obsahu tráviaceho traktu | Surová bielkovina Tuk Popol Vlhkosť, ak > 8 % | 9.02 | Mäsokostná múčka [1] | Výrobok získaný tepelnou úpravou, sušením a mletím celých tiel teplokrvných suchozemských zvierat alebo ich častí, z ktorého môže byť čiastočne extrahovaný alebo fyzicky odstránený tuk. Tento výrobok musí byť v podstate zbavený rohoviny, štetín, srsti a peria, ako aj obsahu tráviaceho traktu | Surová bielkovina Tuk Popol Vlhkosť, ak > 8 % | 9.03 | Kostná múčka | Výrobok získaný tepelnou úpravou, sušením a jemným mletím kostí teplokrvných suchozemských zvierat, z ktorého bol z veľkej miery extrahovaný alebo fyzicky odstránený tuk. Tento výrobok musí byť v podstate zbavený rohoviny, štetín, srsti a peria, ako aj obsahu tráviaceho traktu | Surová bielkovina Popol Vlhkosť, ak > 8 % | 9.04 | Oškvarky | Zvyškový výrobok z výroby loja a iných extrahovaných alebo fyzicky odstránených tukov živočíšneho pôvodu | Surová bielkovina Tuk Vlhkosť, ak > 8 % | 9.05 | Hydinová múčka [1] | Výrobok získaný tepelnou úpravou, sušením a mletím vedľajších výrobkov zo zabitej hydiny. Tento výrobok musí byť v podstate zbavený peria | Surová bielkovina Tuk Popol Popol nerozpustný v HCl > 3,3 % Vlhkosť, ak > 8 % | 9.06 | Perová múčka, hydrolyzovaná | Výrobok získaný hydrolýzou, sušením a mletím peria z hydiny | Surová bielkovina Popol nerozpustný v HCl > 3,4 % Vlhkosť, ak > 8 % | 9.07 | Krvná múčka | Výrobok získaný sušením krvi zabitých teplokrvných zvierat. Tento výrobok musí byť v podstate zbavený cudzích látok | Surová bielkovina Vlhkosť, ak > 8 % | 9.08 | Živočíšny tuk [2] | Výrobok pozostávajúci z tuku teplokrvných suchozemských zvierat | Vlhkosť, ak > 1 % | 10. RYBY, INÉ MORSKÉ ŽIVOČÍCHY, VÝROBKY Z NICH A VEDĽAJŠIE VÝROBKY Číslo | Názov | Opis | Povinné údaje | 1 | 2 | 3 | 4 | 10.01 | Rybia múčka [1] | Výrobok získaný spracovaním celých rýb alebo ich častí, z ktorého bola odstránená časť tuku alebo ku ktorému boli opätovne pridané rybie šťavy | Surová bielkovina Tuk Popol, ak > 20 % Vlhkosť, ak > 8 % | 10.02 | Rybia šťava kondenzovaná | Výrobok získaný počas výroby rybej múčky, ktorá bola oddelená a stabilizovaná acidifikáciou alebo sušením | Surová bielkovina Tuk Vlhkosť, ak > 5 % | 10.03 | Rybí olej | Tuk získaný z rýb alebo z častí rýb | Vlhkosť, ak > 1 % | 10.04 | Rybí olej, rafinovaný, stužený | Tuk získaný z rýb alebo z častí rýb, ktorý bol podrobený rafinácii a hydrogenácii | Jódové číslo Vlhkosť, ak > 1 % | 11. MINERÁLNE LÁTKY Číslo | Názov | Opis | Povinné údaje | 1 | 2 | 3 | 4 | 11.01 | Uhličitan vápenatý [1] | Výrobok získaný mletím zdrojov uhličitanu vápenatého, ako je napríklad vápenec, ulity ustríc či lastúrnikov, alebo vyzrážaním z kyselinového roztoku | Vápnik Popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % | 11.02 | Uhličitan vápenato- horečnatý | Prirodzená zmes uhličitanu vápenatého a uhličitanu horečnatého | Vápnik Horčík | 11.03 | Vzvápenatené morské riasy (Maerl) | Výrobok prírodného pôvodu získaný zo zvápenatých rias, mletý a granulovaný | Vápnik Popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % | 11.04 | Oxid horečnatý | Technicky čistý oxid horečnatý (MgO) | Horčík | 11.05 | Síran horečnatý | Technicky čistý síran horečnatý (MgSO4. 7H2O) | Horčík Síra | 11.06 | Hydrogenfosforečnan vápenatý dihydrát [2] | Monohydrogenfosforečnan vápenatý vyzrážaný z kostí alebo z anorganických zdrojov | Vápnik Celkový fosfor | 11.07 | Mono-dikalciumfosfát | Výrobok získaný chemicky alebo zložený z rovnakých častí hydrogenfosforečnanu vápenatého dihydrátu a dihydrogénfosforečnanu vápenatého monohydrátu (CaHPO4 – CaH2PO4)2. H2O) | Celkový fosfor Vápnik | 11.08 | Prírodný fosfát odfluórovaný | Výrobok získaný mletím čistených a primerane odfluórovaných prírodných fosforečnanov | Celkový fosfor Vápnik | 11.09 | Kostná múčka odglejená | Odželatinizované, sterilizované a pomleté kosti, z ktorých bol odstránený tuk | Celkový fosfor Vápnik | 11.10 | Dihydrofosforečnan vápenatý monohydrát (monokalcium-fosfát) | Technicky čistý dihydrofosforečnan vápenatý monohydrát(Ca(H2PO4)2. xH2O) | Celkový fosfor Vápnik | 11.11 | Fosforečnan vápenatohoreč-natý | Technicky čistý fosforečnan vápenatohorečnatý | Vápnik Horčík Celkový fosfor | 11.12 | Fosforečnan amónny | Technicky čistý fosforečnan monoamónny | Celkový dusík Celkový fosfor | 11.13 | Chlorid sodný [1] | Technicky čistý chlorid sodný alebo výrobok získaný mletím prírodných zdrojov chloridu sodného, napríklad (kamennej) a (morskej) soli | Sodík | 11.14 | Propionát horečnatý | Technicky čistý propionát horečnatý | Horčík | 11.15 | Fosforečnan horečnatý | Výrobok pozostávajúci z technicky čistého dvojsýtneho fosforečnanu horečnatého | Celkový fosfor Horčík | 11.16 | Fosforečnan sodnovápenato-horečnatý | Výrobok pozostávajúci z fosforečnanu sodnovápenatohorečnatého | Celkový fosfor Horčík Vápnik Sodík | 11.17 | Fosforečnan sodný | Technicky čistý fosforečnan monosodný | Celkový fosfor Sodík | 11.18 | Hydrouhličitan sodný | Technicky čistý hydrogen uhličitan sodný (NaHCO3) | Sodík | 12. RÔZNE Číslo | Názov | Opis | Povinné údaje | 1 | 2 | 3 | 4 | 12.01 | Výrobky a vedľajšie výrobky z pekární a z výroby cestovín [1] | Výrobky alebo vedľajšie výrobky získané z výroby chleba, vrátane jemného pečiva, sušienok a cestovín | Škrob Celkové cukry vyjadrené ako sacharóza | 12.02 | Výrobky a vedľajšie výrobky z výroby cukroviniek [1] | Výrobky alebo vedľajšie výrobky získané z výroby cukroviniek, vrátane čokolády | Celkové cukry vyjadrené ako sacharóza | 12.03 | Výrobky a vedľajšie výrobky pri výrobe múčnikov a zmrzliny [1] | Výrobky alebo vedľajšie výrobky získaný pri výrobe múčnikov, koláčov alebo zmrzliny | Škrob Celkové cukry vyjadrené ako sacharóza Tuk | 12.04 | Soli mastných kyselín | Vedľajší výrobok získaný počas procesu odkyselenia pomocou lúhu alebo destiláciou olejov a tukov neurčeného rastlinného alebo živočíšneho pôvodu | Tuk Vlhkosť, ak > 1 % | 12.05 | Soli mastných kyselín [2] | Výrobok získaný zmydelňovaním mastných kyselín pomocou hydroxidu vápenatého, sodného alebo draselného | Tuk Ca (alebo Na alebo K, podľa vhodnosti) | ČASŤ C Ustanovenia týkajúce sa názvov a uvádzania určitých zložiek kŕmnych surovín neuvedených v zozname Kŕmne suroviny uvedené do obehu, ktoré nie sú v zozname v časti B tejto prílohy, musia byť povinne uvádzané znakmi podľa stĺpca 2 nasledujúcej tabuľky, a to v súlade s článkom 5 (1) d) tejto smernice. Krmivové látky nevymenované v časti B musia byť pomenované v súlade s kritériami uvedenými v časti A I.1 tejto prílohy. Kŕmna surovina vyrobená z: | Povinné údaje | | | 1 | 2 | 1. | obilných zŕn | | 2. | výrobkov a vedľajších výrobkov z obilných zŕn | Škrob, ak > 20 % Surová bielkovina, ak > 10 % Tuk, ak > 5 % Vláknina | 3. | olejnatých semien, olejnatého ovocia | | 4. | výrobkov a vedľajších výrobkov olejnatých semien, olejnatého ovocia | Surová bielkovina, ak > 10 % Tuk, ak > 5 % Vláknina | 5. | semien strukovín | | 6. | výrobkov a vedľajších výrobkov zo semien strukovín | Surová bielkovina, ak > 10 % Vláknina | 7. | hľúz, koreňov | | 8. | výrobkov a vedľajších výrobkov hľúz, koreňov | Škrob Vláknina Popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % | 9. | ostatných výrobkov a vedľajších výrobkov priemyslu spracovania cukrovej repy | Vláknina, ak > 15 % Celkové cukry vyjadrené ako sacharóza Popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % | 10. | ostatných semien a plodov, výrobkov z nich a vedľajších výrobkov | Surová bielkovina Vláknina Tuk, ak > 10 % | 11. | úsuškov a objemových krmív | Surová bielkovina, ak > 10 % Vláknina | 12. | ostatných rastlín, výrobkov z nich a vedľajších výrobkov | Surová bielkovina, ak > 10 % Vláknina | 13. | výrobkov a vedľajších výrobkov priemyslu spracovania cukrovej trstiny | Vláknina, ak > 15 % Celkové cukry vyjadrené ako sacharóza | 14. | výrobkov a vedľajších výrobkov z mlieka | Surová bielkovina Vlhkosť, ak > 5 % Laktóza, ak > 10 % | 15. | výrobkov zo suchozemských zvierat | Surová bielkovina, ak > 10 % Tuk, ak > 5 % Vlhkosť, ak > 8 % | 16. | rýb, iných morských živočíchov, výrobkov z nich a vedľajších výrobkov | Surová bielkovina, ak > 10 % Tuk, ak > 5 % Vlhkosť, ak > 8 % | 17. | minerálnych látok | Obsah zodpovedajúcich minerálnych látok | 18. | rôzneho | Surová bielkovina, ak > 10 % Vláknina Tuk, ak > 10 % Škrob, ak > 30 % Celkové cukry vyjadrené ako sacharóza, ak > 10 % | [1] V nemčine sa výraz "Konzentrieren" môže, kde je to vhodné, nahradiť výrazom "Eindicken", v takom prípade musí byť spoločný názov "eingedickt". [2] "Odkôrňovanie" sa môže, kde je to vhodné, nahradiť "lúpaním" alebo "Osúpaním", v takom prípade musí byť spoločný názov "lúpaný" alebo "šúpaný". [3] Vo francúzštine sa môže použiť názov "issues". [4] Vo francúzštine sa výraz "Pressage" môže, kde je to vhodné, nahradiť výrazom "Extraction mécanique". [5] V prípade potreby sa môže slovo "výlisky" nahradiť slovom "koláč". [6] V nemčine sa môže použiť spoločný názov "aufgeschlossen" a názov "Quellwasser" (vo vzťahu ku škrobu). [7] Výrobky obsahujúce viac ako 40 % škrobu môžu byť označené ako "s vysokým obsahom škrobu". V nemčine sa môžu označovať ako "Roggennachmehl". [8] Výrobky obsahujúce viac ako 40 % škrobu môžu byť označené ako "s vysokým obsahom škrobu". V nemčine sa môžu označovať ako "Weizennachmehl". [9] Keby sa táto kŕmna surovina podrobila jemnejšiemu mletiu, k názvu sa môže pridať slovo "jemné" alebo sa názov môže nahradiť zodpovedajúcim pomenovaním. [10] Výrobky obsahujúce viac ako 40 % škrobu môžu byť označené ako "s vysokým obsahom škrobu". V nemčine sa môžu označovať ako "Maisnachmehl". [11] Tento názov sa môže nahradiť americkým výrazom pre kukuričné gluténové krmivo. [12] Tento názov sa môže nahradiť výrazom "extrudovaný kukuričný škrob". [13] Tento názov sa môže doplniť o označenie druhu obilia. [14] Tento názov sa môže nahradiť výrazom "liehovarské mláto s výpalkami sušené". Názov sa môže doplniť o označenie druhu obilia. [15] V prípade potreby sa môže do názvu pridať označenie "s nízkym obsahom glukozinolátu". Význam výrazu "s nízkym obsahom glukozinolátu" je definovaný v práve spoločenstva. [16] Názov sa musí doplniť o označenie druhu rastlín. [17] Tento názov sa musí doplniť uvedením spôsobu tepelnej úpravy. [18] Tento názov sa môže nahradiť výrazom "sacharóza". [19] Tento názov sa môže nahradiť výrazom "tapioka". [20] Tento názov sa môže nahradiť výrazom "tapiokový škrob". [21] Tento názov sa môže doplniť o označenie druhu ovocia. [22] Výraz "múčka" sa môže nahradiť výrazom "úsušky". Metóda sušenia sa môže doplniť do názvu. [23] K názvu sa môže pridať druh objemového krmiva. [24] Druhy obilia sa musia uviesť v názve. [25] Názov sa musí doplniť uvedením spôsobu vykonanej chemickej úpravy. [26] Tento názov sa môže nahradiť výrazom "sacharóza". [27] Tento názov sa môže nahradiť výrazom "sušený mliečny albumín". [28] Výrobky obsahujúce viac ako 13 % tuku v sušine musia mať v názve uvedené "s vysokým obsahom tuku". [29] Tento názov sa môže doplniť o presnejší opis typu živočíšneho tuku v závislosti od jeho pôvodu alebo výrobného procesu (loj, bravčová masť, kostný tuk, atď.) [30] Výrobky obsahujúce viac ako 75 % dusíkatých látok v sušine môžu mať v názve uvedené "s vysokým obsahom bielkovín". [31] Názov možno doplniť alebo nahradiť názvom zdroja kŕmnej suroviny. [32] Výrobný proces sa môže uviesť v názve. [33] Názov sa môže upraviť alebo nahradiť tak, aby upresňoval výrobný proces, pri ktorom sa kŕmna surovina získala. [34] Názov sa môže doplniť o názov získanej soli. --------------------------------------------------