31996R1107



Úradný vestník L 148 , 21/06/1996 S. 0001 - 0010


Nariadenie Komisie (ES) č. 1107/96

z 12. júna 1996

o zápise zemepisných označení a označení pôvodu podľa postupu stanoveného v článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], a najmä na jeho článok 17,

keďže podľa článku 17 nariadenia (EHS) č. 2081/92 členské štáty predložili Komisii počas šiestich mesiacov po tom, ako toto nariadenie nadobudlo účinnosť, zákonom chránené názvy alebo názvy zavedené používaním, ktoré si želajú zapísať;

keďže po preskúmaní týchto názvov podľa nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa zistilo, že niektoré z nich vyhovujú ustanoveniam tohto nariadenia a spĺňajú podmienky na zápis a ochranu na úrovni spoločenstva ako zemepisné označenia alebo označenia pôvodu;

keďže druhové názvy nie sú zapísané;

keďže článok 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa nevzťahuje na postup stanovený v článku 17;

keďže podľa článku 14 (3) nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa označenie pôvodu ani zemepisné označenie nesmie zapísať v prípade, ak by s ohľadom na meno a povesť ochrannej známky, ako aj obdobia, počas ktorého sa používala, tento zápis viedol k zavádzaniu spotrebiteľa, pokiaľ ide o skutočnú identitu výrobku;

keďže vtedy, keď v prípade označenia pôvodu alebo zemepisného označenia, ktorých názov už bol na základe iniciatívy jediného výrobcu zapísaný v súlade s kritériami stanovenými v článku 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 2037/93 [2] ako ochranná známka, tento výrobca nesmie brániť iným výrobcom v takto definovanej oblasti, ktorí vyrábajú podľa zapísanej špecifikácie, používať chránené označenie pôvodu alebo chránené zemepisné označenie;

keďže tam, kde by ochranná známka mohla kolidovať so zapísaným označením pôvodu alebo zemepisným označením, použitie ochrannej známky zodpovedajúce jednej zo situácií uvedených v článku 13 nariadenia (EHS) č. 2081/92 bude naďalej možné, len ak táto ochranná známka spĺňa podmienky uvedené v článku 14 (2) tohto nariadenia;

keďže isté členské štáty oznámili, že pre isté časti označení nežiadajú ochranu, a toto bolo treba vziať do úvahy;

keďže zo zápisu chránených označení pôvodu alebo zemepisných označení nevyplýva ich oslobodenie od povinnosti dodržiavať účinné predpisy o poľnohospodárskych výrobkoch a potravinách;

keďže hlasovanie výboru podľa článku 15 nariadenia (EHS) č. 2081/92 neviedlo k žiadnemu stanovisku; keďže Komisia na základe toho, že nebolo prijaté nijaké stanovisko, a podľa tohto článku, predložila tento návrh Rade, aby konala kvalifikovanou väčšinou do troch mesiacov; keďže vzhľadom na to, že Rada v tejto lehote nekonala, Komisia má navrhované opatrenia prijať,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Názvy uvedené v zozname sa zapíšu ako chránené zemepisné označenie (CHZO) alebo chránené označenie pôvodu (CHOP) podľa článku 17 nariadenia (EHS) č. 2081/92.

Názvy, ktoré nie sú uvedené v zozname, ktoré boli predložené podľa článku 17, budú naďalej chránené na národnej úrovni, kým sa o nich neprijme rozhodnutie.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. júna 1996

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 185, 28.7.1993, s. 5.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

A. PRODUKTY UVEDENÉ V PRÍLOHE II ZMLUVY URČENÉ NA KONZUMÁCIU PRE ĽUDÍ

Čerstvé mäso (a vnútornosti)

ŠPANIELSKO

- Carne de Ávila (CHZO)

- Carne de Morucha de Salamanca (CHZO)

- Pollo y Capón del Prat (CHZO)

- Ternasco de Aragón (CHZO)

FRANCÚZSKO

- Agneau du Quercy (CHZO)

- Bœuf de Chalosse (CHZO)

- Veau de l'Aveyron et du Ségala (CHZO)

- Dinde de Bresse (CHOP)

- Volailles de Bresse (CHOP)

- Volailles de Houdan (CHZO)

- Agneau de l'Aveyron (CHZO)

- Agneau du Bourbonnais (CHZO)

- Bœuf charolais du Bourbonnais (CHZO)

- Bœuf du Maine (CHZO)

- Veau du Limousin (CHZO)

- Volailles de l'Ain (CHZO)

- Volailles du Gers (CHZO)

- Volailles du Maine (CHZO)

- Volailles de Loué (CHZO)

- Volailles de l'Orléanais (CHZO)

- Volailles de Bourgogne (CHZO)

- Volailles du plateau de Langres (CHZO)

- Volailles du Charolais (CHZO)

- Volailles de Normandie (CHZO)

- Volailles de Bretagne (CHZO)

- Volailles de Challans (CHZO)

- Volailles de Vendée (CHZO)

- Volailles d'Alsace (CHZO)

- Volailles du Forez (CHZO)

- Volailles du Béarn (CHZO)

- Volailles de Cholet (CHZO)

- Volailles des Landes (CHZO)

- Volailles de Licques (CHZO)

- Volailles d'Auvergne (CHZO)

- Volailles du Velay (CHZO)

- Volailles du Val de Sèvres (CHZO)

- Volailles d'Ancenis (CHZO)

- Volailles de Janzé (CHZO)

- Volailles du Gatinais (CHZO)

- Volailles du Berry (CHZO)

- Volailles de la Champagne (CHZO)

- Volailles du Languedoc (CHZO)

- Volailles du Lauragais (CHZO)

- Volailles de Gascogne (CHZO)

- Volailles de la Drôme (CHZO)

LUXEMBURSKO

- Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg (CHZO)

PORTUGALSKO

- Borrego de Montemor-o-Novo (CHZO)

- Borrego Serra da Estrela (CHOP)

- Cabrito das Terras Altas do Minho (CHZO)

- Cabrito da Gralheira (CHZO)

- Cabrito da Beira (CHZO)

- Vitela de Lafões (CHZO)

- Borrego da Beira (CHZO)

- Cabrito de Barroso (CHZO)

- Borrego Terrincho (CHOP)

- Carne Alentejana (CHOP)

- Carnearouquesa (CHOP)

- Carne Marinhoa (CHOP)

- Carne Mertolenga (CHOP)

- Cordeiro Bragançano (CHOP)

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

- Orkney beef (CHOP)

- Orkney lamb (CHOP)

- Scotch beef (CHZO)

- Scotch lamb (CHZO)

- Shetland lamb (CHOP)

Mäsové výrobky

BELGICKO

- Jambon d'Ardenne (CHZO)

ŠPANIELSKO

- Cecina de León (CHZO)

- Dehesa de Extremadura (CHOP)

- Guijuelo (CHOP)

- Jamón de Teruel (CHOP)

- Sobrasada de Mallorca (CHZO)

TALIANSKO

- Prosciutto di Parma (CHOP)

- Prosciutto di S. Daniele (CHOP)

- Prosciutto di Modena (CHOP)

- Prosciutto Veneto Berico-Euganeo (CHOP)

- Salame di Varzi (CHOP)

- Salame Brianza (CHOP)

- Speck dell'Alto Adige (CHZO)

LUXEMBURSKO

- Salaisons fumées, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg (CHZO)

PORTUGALSKO

- Presunto de Barroso (CHZO)

Syry

DÁNSKO

- Danablu (CHZO)

- Esrom (CHZO)

GRÉCKO

- Ανεβατό (Anevato) (CHOP)

- Γαλοτύρι (Galotyri) (CHOP)

- Γραβιέρα Αγράφων (Graviera Agrafon) (CHOP) [1]

- Γραβιέρα Κρήτης (Graviera Kritis) (CHOP) [2]

- Γραβιέρα Νάξου (Graviera Naxou) (CHOP) [3]

- Καλαθάκι Λήμνου (Kalathaki Limnou) (CHOP)

- Κασέρι (Kasseri) (CHOP)

- Κατίκι Δομοκού (Katiki Domokou) (CHOP)

- Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera) (CHOP)

- Κοπανιστή (Kopanisti) (CHOP)

- Λαδοτύρι Μυτιλήνης (Ladotyri Mytilinis) (CHOP)

- Μανούρι (Manouri) (PDO)

- Μετσοβόνε (Metsovone) (CHOP)

- Μπάτζος (Batzos) (CHOP)

- Ξυνομυζήθρα (Xynomyzithra Kritis) (CHOP)

- Πηχτόγαλο (Pichtogalo Chanion) (CHOP)

- Σαν Μιχάλη (San Michali) (CHOP)

- Σφέλα (Sfela) (CHOP)

- Φέτα (Feta) (CHOP)

- Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού (Formaella Arachovas Parnassou) (CHOP)

ŠPANIELSKO

- Cabrales (PDO)

- Idiazábal (CHOP)

- Mahón (CHOP)

- Picón Bejes-Tresviso (CHOP)

- Queso de Cantabria (CHOP)

- Queso de La Serena (CHOP)

- Queso Manchego (CHOP)

- Queso Tetilla (CHOP)

- Queso Zamorano (PDO)

- Quesucos de Liébana (PDO)

- Roncal (CHOP)

FRANCÚZSKO

- Beaufort (CHOP)

- Bleu des Causses (CHOP)

- Bleu du Haut-Jura, de Gex, de Septmoncel (CHOP)

- Brocciu Corse ou brocciu (CHOP)

- Chabichou du Poitou (CHOP) [4]

- Crottin de Chavignol ou Chavignol (CHOP) [5]

- Époisses de Bourgogne (CHOP)

- Laguiole (CHOP)

- Ossau-Iraty-Brebis Pyrénées (CHOP) [6]

- Pouligny-Saint-Pierre (CHOP)

- Picodon de l'Ardèche ou picodon de la Drôme (CHOP) [7]

- Salers (CHOP)

- Selles-sur-Cher (CHOP)

- Sainte-Maure de Touraine (CHOP) [8]

- Tomme de Savoie (CHZO) [9]

- Langres (CHOP)

- Neufchâtel (CHOP)

- Abondance (CHOP)

- Camembert de Normandie (CHOP) [10]

- Cantal ou fourme de Cantal ou cantalet (CHOP)

- Chaource (CHOP)

- Comté (CHOP)

- Emmental de Savoie (CHZO) [11]

- Emmental français est-central (CHZO) [12]

- Livarot (CHOP)

- Maroilles ou Marolles (CHOP)

- Munster ou Munster-Géromé (CHOP)

- Pont-l'Évêque (CHOP)

- Reblochon ou reblochon de Savoie (PDO)

- Roquefort (CHOP)

- Saint-Nectaire (CHOP)

- Tomme des Pyrénées (CHZO) [13]

- Bleu d'Auvergne (CHOP)

- Brie de Meaux (CHOP) [14]

- Brie de Melun (CHOP) [15]

- Mont d'or ou vacherin du Haut-Doubs (CHOP)

TALIANSKO

- Canestrato Pugliese (CHOP) [16]

- Fontina (PDO)

- Gorgonzola (CHOP)

- Grana Padano (CHOP)

- Parmigiano Reggiano (CHOP)

- Pecorino Siciliano (CHOP) [17]

- Provolone Valpadana (CHOP) [18]

- Casciotta d'Urbino (CHOP) [19]

- Pecorino Romano (CHOP) [20]

- Quartirolo Lombardo (CHOP)

- Taleggio (CHOP)

- Asiago (CHOP)

- Formai de Mut Dell'alta Valle Brembana (CHOP) [21]

- Montasio (CHOP)

- Mozzarella di Bufala Campana (CHOP) [22]

- Murazzano (CHOP)

HOLANDSKO

- Noord-Hollandse Edammer (CHOP) [23] [24]

- Noord-Hollandse Gouda (CHOP) [25] [26]

PORTUGALSKO

- Queijo de Nisa (CHOP)

- Queijo de Azeitão (CHOP)

- Queijo de Évora (CHOP)

- Queijo S. Jorge (CHOP)

- Queijo Rabaçal (CHOP)

- Queijo Serpa (CHOP)

- Queijo Serra da Estrela (CHOP)

- Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) (CHOP)

- Queijo Terrincho (CHOP)

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

- White Stilton cheese (CHOP)/Blue Stilton cheese (CHOP)

- West Country farmhouse Cheddar cheese (CHOP) [27] [28]

- Beacon Fell traditional Lancashire cheese (CHOP) [29]

- Swaledale cheese (CHOP)/Swaledale ewes' cheese (CHOP)

- Bonchester cheese (CHOP)

- Buxton blue (CHOP)

- Dovedale cheese (CHOP)

- Single Gloucester (CHOP)

Ďalšie výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, mliečne výrobky okrem masla, atď.)

ŠPANIELSKO

- Miel de La Alcarria (CHOP)

FRANCÚZSKO

- Crème d’Isigny (CHOP)

- Crème fraîche fluide d’Alsace (CHZO)

LUXEMBURSKO

- Miel luxembourgeois de marque nationale (CHOP)

PORTUGALSKO

- Mel da Serra da Lousã (CHOP)

- Mel das Terras Altas do Minho (CHOP)

- Mel da Terra Quente (CHOP)

- Mel da Serra de Monchique (CHOP)

- Mel do Parque de Montezinho (CHOP)

- Mel do Alentejo (CHOP)

- Mel dos Açores (CHOP)

- Mel de Barroso (CHOP)

- Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo do Bode, Bairro, Alto Nabão) (CHOP)

Oleje a tuky

BELGICKO

- Beurre d’Ardenne (CHOP)

Olivové oleje

GRÉCKO

- Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης (Viannos Iraklion Crete) (CHOP) [30] [31]

- Λυγουριό Ασκληπιείου (Lygourio Asklipiou) (CHOP)

- Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης (Vorios Mylopotamos Rethymno Crète) (CHOP) [32] [33]

- Κροκεές Λακωνίας (Krokees Lakonia) (CHOP) [34]

- Πέτρινα Λακωνίας (Petrina Lakonia) (CHOP) [35]

- Κρανίδι Αργολίδας (Kranidi Argolidas) (CHOP) [36]

- Πεζά Ηρακλείου Κρήτης (Peza Iraklion Crete) (CHOP) [37] [38]

- Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης (Archanes Iraklion Crete) (CHOP) [39] [40]

- Λακωνία (Lakonia) (CHZO)

- Χανιά Κρήτης (Hania Crète) (CHZO) [41]

- Κεφαλονιά (Kefallonia) (CHZO)

- Ολυμπία (Olympia) (CHZO)

- Λέσβος (Lesbos) (CHZO)

- Πρέβεζα (Preveza) (CHZO)

- Ρόδος (Rhodes) (CHZO)

- Θάσος (Thassos) (CHZO)

ŠPANIELSKO

Olivové oleje

- Baena (CHOP)

- Les Garrigues (CHOP)

- Sierra de Segura (CHOP)

- Siurana (CHOP)

FRANCÚZSKO

- Huile d'olive de Nyons (CHOP)

- Beurre d'Isigny (CHOP)

- Beurre Charentes-Poitou — Beurre des Charentes — Beurre des Deux-Sèvres (CHOP)

LUXEMBURSKO

- Beurre rose de marque nationale grand-duché de Luxembourg (CHOP)

PORTUGALSKO

Olivové oleje

- Azeite de Moura (CHOP)

- Azeite de Trás-os-Montes (CHOP)

- Azeites do Ribatejo (CHOP)

- Azeites do Norte Alentejano (CHOP)

- Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) (CHOP)

Ovocie, zelenina a obilniny

GRÉCKO

- Ακτινίδιο Σπερχειού(kiwi Sperchiou) (CHOP)

- Ελιά Καλαμάτας(olive de Kalamata) (CHOP)

- Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας(pistache de Phtiotida) (CHOP)

- Κουμ Κουάτ Κερκύρας(kumquat de Corfou) (CHZO)

- Ξερά σύκα Κύμης(figues sèches de Kimi) (CHOP)

- Μήλα Ζαγοράς Πηλίου(pommes Zagoras Piliou) (CHOP) [42]

- Τσακώνικη Μελιτζάνα Λεωνιδίου(aubergine tsakonique de Léonidio) (CHOP)

ŠPANIELSKO

- Arroz del Delta del Ebro (CHZO)

- Calasparra (CHOP)

- Cerezas de la Montaña de Alicante (CHZO)

- Espárrago de Navarra (CHZO)

- Faba Asturiana (CHZO)

- Judías de El Barco de Ávila (CHZO)

- Lenteja de La Armuña (CHZO)

- Nísperos Callosa d'En Sarriá (CHOP)

- Pimientos del Piquillo de Lodosa (CHOP)

- Uva de mesa embolsada "Vinalopó" (CHOP)

FRANCÚZSKO

- Ail rose de Lautrec (CHZO)

- Noix de Grenoble (CHOP)

- Pommes et poires de Savoie (CHZO)

- Poireaux de Créances (CHZO)

- Chasselas de Moissac (CHOP)

- Mirabelles de Lorraine (CHZO)

- Olives noires de Nyons (CHOP)

- Pommes de terre de Merville (CHZO)

TALIANSKO

- Arancia Rossa di Sicilia (CHZO)

- Cappero di Pantelleria (CHZO)

- Castagna di Montella (CHZO)

- Fungo di Borgotaro (CHZO)

- Nocciola del Piemonte (CHZO)

HOLANDSKO

- Opperdoezer Ronde (CHOP)

RAKÚSKO

- Wachauer Marille (CHOP)

PORTUGALSKO

- Amêndoa Douro (CHOP)

- Ameixa d'Elvas (CHOP)

- Ananás dos Açores/São Miguel (CHOP)

- Azeitona de conserva Negrinha de Freixo (CHOP)

- Castanha dos Soutos da Lapa (CHOP)

- Castanha Marvão-Portalegre (CHOP)

- Castanha da Pradela (CHOP)

- Castanha da Terra Fria (CHOP)

- Citrinos do Algarve (CHZO)

- Cereja de São Julião-Portalegre (CHOP)

- Cereja da Cova da Beira (CHZO)

- Maçã de Portalegre (CHZO)

- Maçã da Beira Alta (CHZO)

- Maçã Bravo de Esmolfe (CHOP)

- Maçã da Cova da Beira (CHZO)

- Maçã de Alcobaça (CHZO)

- Maracujá dos Açores S. Miguel (CHOP)

- Pêssego da Cova da Beira (CHZO)

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

- Jersey Royal potatoes (CHOP)

Iné výrobky z prílohy II

Jablčné vína a mušty

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

- Herefordshire cider/perry (CHZO)

- Worcestershire cider/perry (CHZO)

- Gloucestershire cider/perry (CHZO)

B. POTRAVINY UVEDENÉ V PRÍLOHE I NARIADENIA (EHS) č. 2081/92

Pivo

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

- Newcastle brown ale (CHZO)

- Kentish ale and Kentish strong ale (CHZO)

- Rutland bitter (CHZO)

Prírodné minerálne a pramenité vody

NEMECKO

- Bad Hersfelder Naturquell (CHOP)

- Bad Pyrmonter (CHOP)

- Birresborner (CHOP)

- Bissinger Auerquelle (CHOP)

- Caldener Mineralbrunnen (CHOP)

- Ensinger Mineralquelle (CHOP)

- Felsenquelle Beiseförth (CHOP)

- Gemminger Mineralquelle (CHOP)

- Graf Meinhard Quelle Gießen (CHOP)

- Haaner Felsenquelle (CHOP)

- Haltern-Quelle (CHOP)

- Katlenburger Burgbergquelle (CHOP)

- Kißlegger Mineralquellen (CHOP)

- Leisslinger Mineralbrunnen (CHOP)

- Löwensteiner Mineral Quelle (CHOP)

- Rhenser Mineralbrunnen (CHOP)

- Rilchinger Amandus Quelle (CHOP)

- Rilchinger Gräfin Mariannen-Quelle (CHOP)

- Siegsdorfer Petrusquelle (CHOP)

- Teinacher Mineralquellen (CHOP)

- Überkinger Mineralquellen (CHOP)

- Vesalia-Quelle (CHOP)

- Bad Niedernauer Quelle (CHOP)

- Göppinger Quelle (CHOP)

- Höllen-Sprudel (CHOP)

- Lieler Quelle (CHOP)

- Schwollener Sprudel (CHOP)

- Steinsieker Mineralwasser (CHOP)

- Blankenburger Wiesenquell (CHOP)

- Wernigeröder Mineralbrunnen (CHOP)

- Wildenrath-Quelle (CHOP)

Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, keksy a iné pekárenské výrobky

GRÉCKO

- Κρητικό παξιμάδι(Cretan biscotte) (CHZO)

ŠPANIELSKO

- Jijona (CHZO)

- Turrón de Alicante (CHZO)

FRANCÚZSKO

- Bergamote(s) de Nancy (CHZO)

C. POĽNOHOSPODÁRSKE VÝROBKY UVEDENÉ V PRÍLOHE II NARIADENIA (EHS) č. 2081/92

Éterické oleje

FRANCÚZSKO

- Huile essentielle de lavande de Haute-Provence (CHOP)

[1] Ochrana názvu "Γραβιέρα" (Graviera) sa nepožaduje.

[2] Ochrana názvu "Γραβιέρα" (Graviera) sa nepožaduje.

[3] Ochrana názvu "Γραβιέρα" (Graviera) sa nepožaduje.

[4] Ochrana názvu "Chabichou" sa nepožaduje.

[5] Ochrana názvu "Crottin" sa nepožaduje.

[6] Ochrana názvu "Brebis Pyrénées" sa nepožaduje.

[7] Ochrana názvu "Picodon" sa nepožaduje.

[8] Ochrana názvu "Sainte Maure" sa nepožaduje.

[9] Ochrana názvu "Tomme" sa nepožaduje.

[10] Ochrana názvu "Camembert" sa nepožaduje.

[11] Ochrana názvu "Emmental" sa nepožaduje.

[12] Ochrana názvu "Emmental" sa nepožaduje.

[13] Ochrana názvu "Tomme" sa nepožaduje.

[14] Ochrana názvu "Camembert" sa nepožaduje.

[15] Ochrana názvu "Brie" sa nepožaduje.

[16] Ochrana názvu "Canestrato" sa nepožaduje.

[17] Ochrana názvu "Pecorino" sa nepožaduje.

[18] Ochrana názvu "Provolone" sa nepožaduje.

[19] Ochrana názvu "Casciotta" sa nepožaduje.

[20] Ochrana názvu "Pecorino" sa nepožaduje.

[21] Ochrana názvu "Provolone" sa nepožaduje.

[22] Ochrana názvu "Casciotta" sa nepožaduje.

[23] Ochrana názvu "Formai de Mut" sa nepožaduje.

[24] Ochrana názvu "Mozzarella" sa nepožaduje.

[25] Ochrana názvu "Noord-hollandse" sa nepožaduje.

[26] Ochrana názvu "Edammer" sa nepožaduje.

[27] Ochrana názvu "Gouda" sa nepožaduje.

[28] Ochrana názvu "Cheddar" sa nepožaduje.

[29] Ochrana názvu "West country" sa nepožaduje.

[30] Ochrana názvu "Lancashire" sa nepožaduje.

[31] Ochrana názvu "Ηρακλείου" (Iraklion) sa nepožaduje.

[32] Ochrana názvu "Κρήτης" (Crete) sa nepožaduje.

[33] Ochrana názvu "Ρεθύμνης" (Rethymno) sa nepožaduje.

[34] Ochrana názvu "Λακωνίας" (Lakonias) sa nepožaduje.

[35] Ochrana názvu "Λακωνίας" (Lakonias) sa nepožaduje.

[36] Ochrana názvu "Αργολίδας" (Argolidas) sa nepožaduje.

[37] Ochrana názvu "Ηρακλείου" (Iraklion) sa nepožaduje.

[38] Ochrana názvu "Κρήτης" (Crete) sa nepožaduje.

[39] Ochrana názvu "Ηρακλείου" (Iraklion) sa nepožaduje.

[40] Ochrana názvu "Κρήτης" (Crete) sa nepožaduje.

[41] Ochrana názvu "Κρήτης" (Crete) sa nepožaduje.

[42] Ochrana názvu "Ρεθύμνης" (Rethymno) sa nepožaduje.

--------------------------------------------------