Úradný vestník L 027 , 03/02/1996 S. 0007 - 0008
Nariadenie Komisie (ES) č. 206/96 z 2. februára 1996, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 97/95 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 vzťahujúceho sa na minimálnu cenu a kompenzačnú platbu, ktoré majú byť vyplatené pestovateľom zemiakov, a nariadenia Rady (ES) č. 1868/94 zavádzajúceho systém kvót vo vzťahu k výrobe zemiakového škrobu KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1868/94 z 27. júla 1994 zavádzajúce systém kvót vo vzťahu k výrobe zemiakového škrobu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1863/95 [2], a najmä na jeho článok 8, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2503/88 z 25. júla 1988 týkajúce sa colných skladov tovaru [3], a najmä na jeho článok 18, keďže nariadenie Komisie (ES) č. 97/95 [4], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1949/95 [5], ustanovuje podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 [6], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1863/95 [7] vzťahujúcim sa na minimálnu cenu a kompenzačnú platbu, ktoré majú zaplatiť pestovatelia zemiakov, a nariadením (ES) č. 1868/94 zavádzajúcim systém kvót vo vzťahu k výrobe zemiakového škrobu; keďže produkty zaradené pod opatrenia týkajúce sa colných skladov tovaru môžu byť podrobené len niektorým štandardným úkonom uvedeným v článku 28 (4) nariadenia Komisie (EHS) č. 3665/87 [8], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1384/95 [9]; keďže definícia povolených úkonov, okrem tých ustanovených v uvedenom článku, je jednoznačne stanovená pre každé príslušné odvetvie; keďže v záujme lepšej správy existujúcej skladovej kapacity v prípade nespracovaného škrobu voľne skladovaného v sklade, veľkosklade tovaru alebo prístavnom sile na účely vývozu pri uplatnení platobných opatrení pre zálohové náhrady malo by byť poskytnuté právo uskladnenia niekoľkých druhov produktov, ktoré patria do rovnakej vedľajšej položky nomenklatúry používanej pre vývozné náhrady v tom istom sile alebo sklade; keďže toto právo by sa však malo obmedziť na produkty spoločenstva; keďže rozsah sankcií stanovených v článku 16 (1) nariadenia (ES) č. 97/95 by mal byť prepracovaný z hľadiska ciel uplatniteľných podľa nového Spoločného colného sadzobníka; keďže okrem toho nariadenie (ES) č. 97/95 špecifikuje, čo sa má urobiť so subkvótami podnikov vyrábajúcich škrob, ktoré sa zlúčia, zmenia vlastníka alebo ukončia obchodnú činnosť; keďže je nutné vyhnúť sa zmenám subkvót vyplývajúcim z toho, že zlúčenia podnikov poškodili záujmy pestovateľov zemiakov; keďže členské štáty by mali byť oprávnené prideliť subkvóty iným podnikom vyrábajúcim škrob, než sú podniky, ktorých sa zlúčenie bezprostredne týka; keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (ES) č. 97/95 sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. Za článok 15 sa doplní nasledujúci článok 15a: "Článok 15a Ak je nespracovaný škrob vyrábaný podnikom na výrobu škrobu voľne uskladnený v súlade s postupom colných veľkoskladov tovaru alebo vo voľnom pásme pre zálohovú náhradu tak, ako je definovaný v nariadení Rady (EHS) č. 565/80 [10], tento škrob môže byť okrem operácií uvedených v článku 28 (4) nariadenia (EHS) č. 3665/87 taktiež zmiešaný v tom istom skladovacom priestore s inými škrobmi, ktoré patria do tej istej vedľajšej položky nomenklatúry používanej pre príslušné náhrady, ktoré majú rovnaké technické charakteristiky a spĺňajú podmienky požadované pre poskytnutie vývozných náhrad a sú taktiež zaradené pod opatrenia ustanovené nariadením (EHS) č. 3665/87 alebo nariadením (EHS) č. 565/80." 2. Článok 16 (1) sa nahradí nasledujúcim: "1. Príslušný členský štát uvalí na množstvá, ktoré sa považujú za umiestnené na vnútornom trhu, v zmysle druhého pododseku článku 14 (1) v prípade nespracovaného škrobu alebo ľubovoľného odvodeného produktu uvedeného v prílohe nariadenia Komisie (ES) č. 1518/95 [*] Ú. v. ES L 147, 30.6.1995, s. 55., alebo patriaceho do pôsobnosti nariadenia Komisie (ES) č. 1222/94 [**] Ú. v. ES L 136, 31.5.1994, s. 8., paušálnu sumu vypočítanú na tonu nespracovaného škrobu a rovnajúcu sa spoločnej colnej tarife uplatniteľnej na tonu škrobu podľa CN kódu 11081300 počas hospodárskeho roka, v priebehu ktorého boli škrob alebo odvodené produkty vyrobené, plus 10 %." 3. K článku 17 sa doplní nasledujúci odsek 4: "4. Ak sa po uplatnení odseku 1a ukončí výroba v závodoch jedného alebo viacerých podnikov vyrábajúcich škrob, ktoré sa zlúčili, čím sa vážne ohrozí ďalšie pestovanie zemiakov na výrobu škrobu v oblasti, ktorá predtým zásobovala tento podnik alebo tieto podniky: - členský štát môže zlúčenému podniku nariadiť, aby previedol do členského štátu subkvótu pôvodne pridelenú podniku, ktorého závody odvtedy ukončili výrobu, a - ľubovoľná kvóta prevedená v súlade s prvou zarážkou môže byť členským štátom opätovne pridelená ľubovoľnému podniku vyrábajúcemu škrob, ktorý sa zaviaže vyrábať škrob v príslušnej oblasti." Článok 2 Toto nariadenie nadobudne účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Bude sa uplatňovať od 1. júla 1995. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 2. februára 1996 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 197, 30.7.1994, s. 4. [2] Ú. v. ES L 179, 29.7.1995, s. 1. [3] Ú. v. ES L 225, 15.8.1988, s. 1. [4] Ú. v. ES L 16, 24.1.1995, s. 3. [5] Ú. v. ES L 187, 8.8.1995, s. 6. [6] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21. [7] Ú. v. ES L 179, 29.7.1995, s. 1. [8] Ú. v. ES L 351, 14.12.1987, s. 1. [9] Ú. v. ES L 134, 20.6.1995, s. 14. [10] Ú. v. ES L 62, 7.3.1980, s. 5. --------------------------------------------------