Úradný vestník L 056 , 14/03/1995 S. 0001 - 0002
Nariadenie Komisie (ES) č. 553/95 z 13. marca 1995, ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3223/94 o podrobných pravidlách na uplatňovanie dovozných opatrení pre ovocie a zeleninu KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1035/72 z 18. mája 1972 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou, [1] zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a a Švédska a nariadením (ES) č. 3290/94, [2] najmä článok 23 ods. 2, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3813/92 z 28. decembra 1992 o účtovnej jednotke a výmenných kurzoch uplatňovaných na účely Spoločnej poľnohospodárskej politiky, [3] naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 150/95, [4] najmä článok 3 ods. 3, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3311/94 z 20. decembra 1994 predlžujúcom o jeden mesiac uplatňovanie agromonetárnych opatrení účinných od 31. decembra 1994 a stanovujúce poľnohospodárske výmenné kurzy pre nové členské štáty, [5] najmä druhý odsek článku 1, keďže je potrebné upresniť a zmeniť alebo doplniť niektoré ustanovenia nariadenia Komisie (ES) č. 3223/94; [6] keďže pojem "dovozca" by mal byť definovaný na základe nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992 ustanovujúceho Colný kódex spoločenstva, [7] zmeneného a doplneného Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska; keďže zoznam reprezentatívnych trhov uvedený v článku 3 by sa mal doplniť; keďže štandardná suma 5 ECU uvedená v článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 3223/94 je vyjadrená bez ohľadu na korekčný faktor 1,207509, ktorý sa uplatňuje na poľnohospodárske výmenné kurzy do 31. januára 1995; keďže výnimka ustanovená v nariadení (ES) č. 3311/94 by sa mala uplatniť na štandardnú sumu od 1. januára 1995; keďže, nakoniec, je potrebné zabezpečiť, že čísla, na základe ktorých sa skladá záruka, by mali byť tie isté, ako sú čísla uvedené v nariadení (EHS) č. 2913/92 s účinnosťou od 1. januára 1995; keďže opatrenia ustanovené v nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovocie a zeleninu, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (ES) č. 3223/94 sa mení a dopĺňa takto: 1. do článku 1 sa dopĺňa nasledujúci odsek: "Na účely tohto nariadenia "dovozca"; znamená deklarant v zmysle článku 4 ods. 18 nariadenia (EHS) č. 2913/92."; 2. v článku 3 ods. 1 sa piata a ôsma zarážka nahrádzajú takto: "—Španielske kráľovstvo: | Madrid, Barcelona, Sevilla, Bilbao, Zaragoza, Valencia, | —Talianska republika: | Miláno, Boloňa;" | 3. do článku 4 ods. 1 sa dopĺňa nasledujúci pododsek: "Táto štandardná suma je vyjadrená bez ohľadu na korekčný faktor 1,207509, ktorý sa uplatňuje na poľnohospodársky výmenný kurz do 31. januára 1995"; 4. v článku 5 ods. 1 písm. a) sa druhý pododsek nahrádza takto: "Kde sú predtým uvedené ceny vyššie o viac ako 8 % ako štandardná hodnota uplatňovaná na predmetný výrobok v čase colného vyhlásenia na prepustenie tovaru do colného režimu voľný obeh, dovozca musí zložiť záruku uvedenú v článku 248 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2454/93. Na tento účel, suma dovozného cla, ktorá sa v konečnom dôsledku uvalí na výrobky je sumou cla, ktorú by bol dovozca zaplatil, ak by bol predmetný výrobok zatriedený na základe príslušnej štandardnej hodnoty." Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Body 3 a 4 článku 1 sa budú uplatňovať s účinnosťou od 1. januára 1995. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 13. marca 1995 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 118, 20.5.1972, s. 1. [2] Ú. v. ES L 349, 31.12.1994, s. 105. [3] Ú. v. ES L 387, 31.12.1992, s. 1. [4] Ú. v. ES L 22, 31.1.1995, s. 1. [5] Ú. v. ES L 350, 31.12.1994, s. 1. [6] Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66. [7] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. --------------------------------------------------