31995R0553



Úradný vestník L 056 , 14/03/1995 S. 0001 - 0002


Nariadenie Komisie (ES) č. 553/95

z 13. marca 1995,

ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3223/94 o podrobných pravidlách na uplatňovanie dovozných opatrení pre ovocie a zeleninu

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1035/72 z 18. mája 1972 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou, [1] zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a a Švédska a nariadením (ES) č. 3290/94, [2] najmä článok 23 ods. 2,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3813/92 z 28. decembra 1992 o účtovnej jednotke a výmenných kurzoch uplatňovaných na účely Spoločnej poľnohospodárskej politiky, [3] naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 150/95, [4] najmä článok 3 ods. 3,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3311/94 z 20. decembra 1994 predlžujúcom o jeden mesiac uplatňovanie agromonetárnych opatrení účinných od 31. decembra 1994 a stanovujúce poľnohospodárske výmenné kurzy pre nové členské štáty, [5] najmä druhý odsek článku 1,

keďže je potrebné upresniť a zmeniť alebo doplniť niektoré ustanovenia nariadenia Komisie (ES) č. 3223/94; [6] keďže pojem "dovozca" by mal byť definovaný na základe nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992 ustanovujúceho Colný kódex spoločenstva, [7] zmeneného a doplneného Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska; keďže zoznam reprezentatívnych trhov uvedený v článku 3 by sa mal doplniť;

keďže štandardná suma 5 ECU uvedená v článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 3223/94 je vyjadrená bez ohľadu na korekčný faktor 1,207509, ktorý sa uplatňuje na poľnohospodárske výmenné kurzy do 31. januára 1995; keďže výnimka ustanovená v nariadení (ES) č. 3311/94 by sa mala uplatniť na štandardnú sumu od 1. januára 1995;

keďže, nakoniec, je potrebné zabezpečiť, že čísla, na základe ktorých sa skladá záruka, by mali byť tie isté, ako sú čísla uvedené v nariadení (EHS) č. 2913/92 s účinnosťou od 1. januára 1995;

keďže opatrenia ustanovené v nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovocie a zeleninu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 3223/94 sa mení a dopĺňa takto:

1. do článku 1 sa dopĺňa nasledujúci odsek:

"Na účely tohto nariadenia "dovozca"; znamená deklarant v zmysle článku 4 ods. 18 nariadenia (EHS) č. 2913/92.";

2. v článku 3 ods. 1 sa piata a ôsma zarážka nahrádzajú takto:

"—Španielske kráľovstvo: | Madrid, Barcelona, Sevilla, Bilbao, Zaragoza, Valencia, |

—Talianska republika: | Miláno, Boloňa;" |

3. do článku 4 ods. 1 sa dopĺňa nasledujúci pododsek:

"Táto štandardná suma je vyjadrená bez ohľadu na korekčný faktor 1,207509, ktorý sa uplatňuje na poľnohospodársky výmenný kurz do 31. januára 1995";

4. v článku 5 ods. 1 písm. a) sa druhý pododsek nahrádza takto:

"Kde sú predtým uvedené ceny vyššie o viac ako 8 % ako štandardná hodnota uplatňovaná na predmetný výrobok v čase colného vyhlásenia na prepustenie tovaru do colného režimu voľný obeh, dovozca musí zložiť záruku uvedenú v článku 248 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2454/93. Na tento účel, suma dovozného cla, ktorá sa v konečnom dôsledku uvalí na výrobky je sumou cla, ktorú by bol dovozca zaplatil, ak by bol predmetný výrobok zatriedený na základe príslušnej štandardnej hodnoty."

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Body 3 a 4 článku 1 sa budú uplatňovať s účinnosťou od 1. januára 1995.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. marca 1995

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 118, 20.5.1972, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 349, 31.12.1994, s. 105.

[3] Ú. v. ES L 387, 31.12.1992, s. 1.

[4] Ú. v. ES L 22, 31.1.1995, s. 1.

[5] Ú. v. ES L 350, 31.12.1994, s. 1.

[6] Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66.

[7] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.

--------------------------------------------------