31994R0468



Úradný vestník L 059 , 03/03/1994 S. 0001 - 0002
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 15 Zväzok 13 S. 0116
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 15 Zväzok 13 S. 0116


Nariadenie Komisie (ES) č. 468/94

z 2. marca 1994,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI k nariadeniu (EHS) č. 2092/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2092/91 z 24. júna 1991 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (EHS) č. 2608/93 [2], najmä na jeho článok 13,

keďže podľa článku 16 ods. 5 nariadenia (EHS) č. 2092/91 je vylúčené používanie akýchkoľvek látok neuvedených v prílohe VI po uplynutí 12 mesiacov od zavedenia tejto prílohy, hoci predtým sa tieto látky podľa existujúcich vnútroštátnych ustanovení mohli požívať;

keďže niektoré členské štáty dospeli k názoru, že do prílohy VI je potrebné doplniť určité výrobky a predložili svoje žiadosti Komisii;

keďže z týchto žiadostí vyplynulo, že niektoré prísady, ktoré nie sú poľnohospodárskeho pôvodu, sú nevyhnutné na riadnu výrobu alebo spracovanie určitých potravín; keďže tieto zlúčeniny sú bežné aj v prírode;

keďže z týchto žiadostí vyplynulo, že určité poľnohospodárske výrobky je potrebné doplniť do časti C prílohy VI, pretože sa v dostatočnom množstve neprodukujú v spoločenstve podľa metódy ekologickej výroby, a zároveň je potrebné niektoré výrobky vyškrtnúť;

keďže opatrenia prijaté v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 14 nariadenia (EHS) č. 2092/91,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha VI k nariadeniu (EHS) č. 2092/91 sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť pätnásty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 2. marca 1994

Za Komisiu

René Steichen

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 198, 22.7.1991, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 239, 24.9.1993, s. 10.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

1. Oddiel A.1. (Potravinové prísady vrátane prenášačov) sa mení a dopĺňa takto:

- za E 330 (kyselina citrónová) sa dopĺňa nasledujúca zlúčenina:

| "názov | osobitné podmienky |

E 333 | citráty vápenaté | –" |

- za E 336 (vínan draselný) sa dopĺňa nasledujúca zlúčenina:

| "názov | osobitné podmienky |

E 341 i) | hydrogénfosforečnan vápenatý | kypridlo do múky" |

- za E 300 (kyselina askorbová) sa dopĺňa nasledujúca zlúčenina:

| "názov | osobitné podmienky |

E 306 | výťažok bohatý na tokoferol | antioxidant v tukoch a olejoch" |

- za E 406 (agar) sa dopĺňa nasledujúca zlúčenina:

| "názov | nosobitné podmienkyázov |

E 407 | napúchavka kučeravá (karagenan) | –" |

- za E 516 (síran vápenatý) sa dopĺňa nasledujúca zlúčenina:

| "názov | osobitné podmienky |

E 524 | hydroxid sodný | povrchová úprava Laugengebäcku" |

2. Oddiel B sa mení a dopĺňa takto:

- za

"uhličitan draselný"

sa dopĺňajú nasledujúce zlúčeniny:

"názov | osobitné podmienky |

uhličitan sodný | výroba cukru |

hydroxid sodný | ošetrenie cukru, ošetrenie olív |

kyselina sírová | výroba cukru" |

- osobitné podmienky "mastiace činidlo alebo uvoľňujúce činidlo" sa pri zlúčeninách "rastlinné oleje" nahrádzajú výrazmi "mastiace, uvoľňujúce alebo peniace činidlo".

- za

"škrupiny lieskových orechov"

sa vkladá nasledujúca zlúčenina:

"názov | osobitné podmienky |

ryžová múka | –" |

3. Oddiel C sa mení a dopĺňa takto:

- do pododdielu C.1.1. sa za semená reďkovky dopĺňajú nasledujúce produkty:

žalude

senovka grécka

acerola

čakanka

- z poddielu C.1.1. sa vypúšťajú nasledujúce produkty:

tekvicové semená

- z poddielu C.1.3. sa vypúšťajú nasledujúce produkty:

proso

- z poddielu C.2.2. sa vypúšťajú nasledujúce produkty:

fruktóza

- v poddiele C.2.3. sa položka "ocot z kvasených nápojov iných ako víno" nahrádza položkou "ocot s výnimkou vínneho octu a octu z jablčného muštu".

- v poddiele C.3. sa položka "sušené mlieko a odstredené sušené mlieko" nahrádza položkou "cmar".

- do oddielu C.3. sa pridáva nasledujúci produkt:

laktóza

--------------------------------------------------