31993R2225



Úradný vestník L 198 , 07/08/1993 S. 0005 - 0015
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 9 Zväzok 2 S. 0132
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 9 Zväzok 2 S. 0132


Nariadenie Komisie (EHS) č. 2225/93

zo dňa 27. júla 1993,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2719/92 o sprievodnom správnom doklade pri preprave tovaru podliehajúcom spotrebnej dani v režime pozastavenia dane

KOMISIA EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 92/12/EHS zo dňa 25. februára 1992 o všeobecnom systéme, vlastníctve, preprave a kontrole tovaru podliehajúceho spotrebnej dani [1], zmenenú smernicou 92/108/EHS [2], najmä jej článkom 15 (5) a článkom 18 (1),

so zreteľom na stanovisko Výboru pre spotrebnú daň,

keďže článok 15 (5) smernice 92/12/EHS určuje, že oprávnený vlastník skladu ako odosielateľ alebo osoba ním poverená počas prepravy tovaru môže bez zvláštneho povolenia príslušného úradu meniť miesto dodávky; keďže túto skutočnosť treba zohľadniť vo formulári sprievodného dokladu a jeho vysvetlivkách;

keďže dnes už všetky členské štáty vydávajú svojím oprávneným vlastníkom skladu a registrovaným hospodárskym účastníkom čísla platiteľov spotrebnej dane, vyžaduje sa v sprievodnom doklade povinný údaj o tomto čísle spotrebnej dane; keďže v dôsledku tohto nie je s výnimkou neregistrovaných hospodárskych subjektov potrebné na sprievodnom dokumente uvádzať identifikačné číslo platiteľa dane z pridanej hodnoty za odosielateľa a príjemcu;

keďže je potrebné zľahčiť a zjednodušiť postupy pri takých sprievodných dokladoch, ktoré sú vyhotovené elektronickým alebo automatickým zariadením; keďže členské štáty by preto mali byť oprávnené umožniť, aby odosielajúci vlastník skladu mohol byt′ za určitých okolností oslobodený od podpisovej povinnosti;

keďže je preto potrebné zmeniť nariadenie (EHS) č. 2719/92 Komisie [3],

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EHS) č. 2719/92 sa týmto mení takto:

1. Článok 1 sa nahrádza týmto textom:

"Článok 1

Vzor uvedený v prílohe 1 sa bude používať ako sprievodný správny doklad pri preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v zmysle článku 3 (1) smernice 92/12/EHS v režime pozastavenia zdanenia. Návod na vyplnenie dokumentu a postupy pri jeho používaní sa nachádzajú na zadnej strane vyhotovenia 1 tohto dokladu."

2. Do článku 2 (2) sa vkladá nasledovná veta:

"Doklad treba na dobre viditeľnom mieste nasledovne označiť týmto oznamom:"Sprievodný obchodný doklad pre prepravu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime pozastavenia zdanenia.""

3. Za článkom 2 sa pridáva tento článok 2a:

"Článok 2a

1. V prípadoch, keď sprievodný doklad je vyhotovený prostredníctvom elektronického alebo automatického spracovania dát, môžu príslušné orgány odosielajúcemu vlastníkovi skladu povoliť nepodpísať doklad, ale nahradiť podpis odtlačkom osobitnej pečiatky podľa dodatku II. Takéto povolenie sa vydané s podmienkou, že odosielajúci vlastník daňového skladu sa predtým písomne týmto orgánom zaviaže, že preberá zodpovednosť za všetky riziká, ktoré môžu vyniknúť pri preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime pozastavenia dane v rámci spoločenstva pri tých zásielkach, ktoré sa prepravujú so sprievodným dokladom nesúcim odtlačok osobitnej pečiatky.

2. Sprievodné doklady vystavené v zmysle článku l musia v častí poľa 24, ktorá je určená pre podpis odosielateľa, byť označené jedným z nasledujúcich údajov:

- Dispensa de firma

- Fritaget for underskrift

- Freistellung von der Unterschriftsleistung

- Δεν απαιτείται υπογραφή

- Signature waived

- Dispense de signature

- Dispensa dalla firma

- Van ondertekening vrijgesteld

- Dispensa de assinatura.

3. Odtlačok osobitnej pečiatky v zmysle článku I sa umiestni do pravého horného rohu políčka A v sprievodnom správnom doklade, alebo na dobre viditeľnom mieste zodpovedajúceho políčka v obchodnom doklade. Možno tiež pripustiť, že odosielajúci vlastník skladu používa predtlačený odtlačok osobitnej pečiatky."

4. Dodatok sa nahrádza dodatkami I a II tohto nariadenia.

Článok 2

Jestvujúce zásoby formulárov, ktoré sa nahrádzajú novým formulárom podľa dodatku I, sa môžu používať až do vyčerpania zásob.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli dňa 27. júla 1993

Za Komisiu

Christiane Scrivener

členka Komisie

[1] Ú. v. ES L 76, 23.3.1992, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 390, 31.12.1992, s. 124.

[3] Ú. v. ES L 276, 19.9.1992, s. 1.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA I

"

PRÍLOHA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

PRÍLOHA II

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------