31992R0305



Úradný vestník L 032 , 08/02/1992 S. 0015 - 0016
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 40 S. 0133
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 40 S. 0133


Nariadenie Komisie (EHS) č. 305/92

zo 7. februára 1992,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 410/90 stanovujúce normy kvality pre kiwi

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1035/72 z 18. mája 1972 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], v znení nariadenia (EHS) č. 1623/91 [2], najmä druhého pododseku jeho článku 2 ods. 2,

keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 410/90 [3] ustanovuje normy kvality pre kiwi;

keďže niektoré z ustanovení sú rozdielne v rozličných jazykových verziách; keďže tieto ustanovenia by sa preto mali zmeniť a doplniť;

keďže by sa mali zosúladiť normy kvality pre kiwi s ostatnými normami EHS pre ovocie a zeleninu ohľadne "kvality", "veľkosti" a "zaraďovania podľa veľkosti" ;

keďže opatrenia ustanovené týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovocie a zeleninu,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha nariadenia Komisie (EHS) č. 410/90 sa mení a dopĺňa takto:

1. V časti II "ustanovenia týkajúce sa kvality" pod bodom B "klasifikácia", sú nasledujúce úpravy:

a) v bode i), trieda "extra", sa časť 2 nahrádza nasledujúcou časťou:"Musia byť bez chýb s výnimkou veľmi malých povrchových poškodení, ak toto neovplyvňuje kvalitu, trvanlivosť a celkový vzhľad plodiny alebo spôsob obchodnej úpravy."

b) v bode ii),

"1. trieda"

, tretí oddiel by mal mať vo všetkých jazykových verziách takéto znenie:

"Musia vykazovať znaky odrody. Nasledujúce mierne chyby sa však môžu povoliť, ak neovplyvňujú celkový vzhľad plodiny, kvalitu, trvanlivosť a obchodnú úpravu:

- mierna chyba tvaru (ale bez vypukliny alebo deformácie);

- mierna chyba vo vyfarbení;

- povrchové chyby šupky, ak celková postihnutá plocha nepresahuje 1 cm2;

- malý "Haywardov šev", vo forme pozdĺžnej čiary a bez výrastkov"

c) v bode iii),

"2. trieda"

, tretí oddiel, štvrtá zarážka, by mal mať nasledujúce znenie:

"— niekoľko výraznejších"

Haywardových švov

"s miernymi výrastkami"

,

2. v časti III,

"ustanovenia o meraní veľkosti"

, by prvý oddiel mal mať takéto znenie:

"Veľkosť sa určuje podľa hmotnosti plodov".

3. Časť V, "ustanovenia o vzhľade" sa upravuje takto:

a) v bode A,

"vyrovnanosť"

, by prvý oddiel mal mať takéto znenie:

"Obsah každého obalu musí byť vyrovnaný a obsahovať iba plody kiwi rovnakého pôvodu, odrody, kvality a veľkosti".

b) v bode B,

"balenie"

, by tretí oddiel mal mať takéto znenie:

"Obaly nesmú obsahovať žiadne cudzie látky".

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. februára 1992

Za Komisiu

Ray Mac Sharry

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 118, 20.5.1972, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 150, 15.6.1991, s. 8.

[3] Ú. v. ES L 43, 17.2.1990, s. 22.

--------------------------------------------------