Úradný vestník L 368 , 31/12/1985 S. 0020 - 0024
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 40 S. 0063
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 40 S. 0063
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 20 S. 0058
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 20 S. 0058
Nariadenie Komisie (EHS) č. 3818/85 z 30. decembra 1985, ktorým sa v dôsledku pristúpenia Španielska a Portugalska menia a dopĺňajú určité nariadenia súvisiace s olejmi a tukmi KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na Akt o pristúpení Španielska a Portugalska, a najmä na jeho článok 396, keďže v dôsledku pristúpenia Španielska a Portugalska a v súlade s článkom 396 Aktu o pristúpení je potrebné zmeniť a doplniť tieto nariadenia: - nariadenie Komisie č. 172/66/EHS z 5. novembra 1966, ktorým sa určujú koeficienty pre jednotlivé druhy a rôznu kvalitu surového olivového oleja [1], - nariadenie Komisie (EHS) č. 205/73 z 25. januára 1973 o oznámeniach medzi členskými štátmi a Komisiou týkajúcich sa olejov a tukov [2], - nariadenie Komisie (EHS) č. 2041/75 z 25. júla 1975 o osobitných podrobných pravidlách uplatňovania systému dovozných a vývozných povolení a osvedčení na určenie preddavkov na oleje a tuky [3], - nariadenie Komisie (EHS) č. 2960/77 z 23. decembra 1977 o podrobných pravidlách predaja olivového oleja v držbe intervenčných agentúr [4], - nariadenie Komisie (EHS) č. 3130/78 z 28. decembra 1978, ktorým sa určujú intervenčné strediská pre olivový olej [5], - nariadenie Komisie (EHS) č. 3136/78 z 28. decembra 1978, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá určovania dovozných odvodov na olivový olej prostredníctvom verejnej súťaže [6], - nariadenie Komisie (EHS) č. 2677/85 z 24. septembra 1985, ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania systému pomoci pre spotrebu olivového oleja [7], - nariadenie Komisie (EHS) č. 1726/82 z 30. júna 1982, ktorým sa určujú intervenčné strediská pre semená repky, repky olejnej a slnečnice [8], - nariadenie Komisie (EHS) č. 2681/83 z 21. septembra 1983, ktorým sa určujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dotácií pre olejnaté semená [9], - nariadenie Komisie (EHS) č. 1813/84 z 28. júna 1984, ktorým sa určujú podrobné pravidlá uplatňovania rozdielnych čiastok pre semená repky, repky olejnej a slnečnice [10], - nariadenie Komisie (EHS) č. 3061/84 z 31. októbra 1984, ktorým sa určujú podrobné pravidlá uplatňovania systému pomoci pre výrobu olivového oleja [11], - nariadenie Komisie (EHS) č. 27/85 z 4. januára 1985, ktorým sa určujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (EHS) č. 2262/84, ktorým sa určujú osobitné opatrenia pre olivový olej [12]; keďže podľa článku 2 ods. 3 Zmluvy o pristúpení môžu inštitúcie spoločenstva pred pristúpením prijať opatrenia ustanovené v článku 396 aktu a keďže takéto opatrenia majú nadobudnúť účinnosť na základe uvedenej zmluvy a v deň nadobudnutia jej platnosti, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 1. Týmto sa nariadenie č. 172/66 mení a dopĺňa takto: V prílohe sa položka "Panenský olej okrem oleja lampantového, pochádzajúci a prichádzajúci z Andalúzie (Španielsko)" a príslušný koeficient rovnocennosti rušia. 2. Týmto sa nariadenie (EHS) č. 205/73 mení a dopĺňa takto: V článku 4 ods. 1 sa slovo "Španielsko" vypúšťa. 3. Týmto sa nariadenie (EHS) č. 2041/75 mení a dopĺňa takto: - K článku 2a sa pridáva toto: - "Importaciones a granel o en recipientes superiores a 5 litros" "Importaçoes a granel ou em embalagens imediatas de conteùdo superior a 5 litros" "Importaciones en recipientes inferiores o iguales a 5 litros" . - K článku 9 ods. 2 sa pridáva toto: "Sin restitucion en metalico" ; "Sem restituiçao en numerário". - The following is added to Article 9 (3): "Franquicia de exacción reguladora para … (cantidad para la cual el certificado se ha concedido) Kg" ; "Isençao de direito nivelador para …(quantidade para a qual é emitido o certificado …) kgé". - The following is added to Article 12 (1): "La cantidad se refiere a la cualidad-tipo" ; "A quantidade refere-se à qualidade-tipo". 4. Nariadenie (EHS) č. 2960/77 sa mení a dopĺňa takto: K článku 16 ods. 2 sa vkladá tento text: "Exportaciones en el cuadro del reglamento (CEE) n. 2960/77" ; "Exportaçoes no âmbito do regulamento (CEE) n.o 2960/77" 5. Nariadenie (EHS) č. 3130/78 sa mení a dopĺňa takto: K prílohe sa pridáva text prílohy I k tomuto nariadeniu. 6. Týmto sa nariadenie (EHS) č. 3136/78 mení a dopĺňa takto: - K článku 4 ods. 1 sa pridáva toto: "Tasa de exacción reguladora (en moneda nacional) por 100 kilogramos" "taxa de direito nivelador (en moeda nacional) por 100 kilogramas" - V článku 4 ods. 2: - prvý odsek sa zrušuje, - pridáva sa tento pododsek: "Predchádzajúci pododsek sa však vzťahuje iba na Španielsko a Portugalsko od 1. januára 1991." - K článku 5 ods. 3 sa vkladá tento pododsek: "V prípade povolení, ktoré v časti 13 a 14 obsahujú slovo "Španielsko", však skončenie platnosti týchto povolení nesmie nastať v období po 28. februári 1986." 7. Nariadenie (EHS) č. 2677/85 sa mení a dopĺňa takto: - K článku 4 ods. 1 sa pridávajú tieto dve zarážky: - "(CEE) — ESP pre závody, ktoré sa nachádzajú v Španielsku" - "(CEE) — P pre závody, ktoré sa nachádzajú v Portugalsku." - K prvému pododseku článku 17 ods. 2 sa pridáva toto: "V Španielsku a Portugalsku sa však táto čiastka rovná čiastke, ktorá sa má zložiť v ostatných štátoch spoločenstva." 8. Nariadenie (EHS) č. 1726/82 sa mení a dopĺňa takto: V prílohe sa pridáva príloha II k tomuto nariadeniu. 9. Nariadenie (EHS) č. 268/83 sa mení a dopĺňa takto: - K tretiemu pododseku článku 18 ods. 5 sa pridáva toto: "ESP pre Španielsko a P pre Portugalsko". - K prvému pododseku článku 26 ods. 2 sa pridáva toto: "Semillas o mezclas importadas" ; "sementes ou misturas importadas" - Do bodu b) druhého pododseku článku 26 ods. 2 sa vkladajú nové vety, ktoré znejú: "Destinado a ser sometido al régimen de control previsto en el articulo 2 del reglamento (CEE) no 1594/83 o a ser puesto en condiciones de no poder beneficiarse de la ayuda" ; "Destinado a ser submetido ao regime de controlo previsto no artigo 2.o do regulamento (CEE) n.o 1594/83 ou ser colocado em condiçoes de nao poder beneficiar da ajuda" 10. Nariadenie (EHS) č. 1813/84 sa mení a dopĺňa takto: - K článku 10 ods. 1 sa pridáva toto: "Semillas cosechadas en …" ; "sementes produzidas em …". - K bodu b článku 10 ods. 2 sa pridáva toto: "Destinado a ser transformado con vista a la produccion de aceite o, en el caso de las semillas de colza y de navina, para su incorporacion a los alimentos para animales, o a ser puestas en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del articulo 30 del reglamento (CEE) no 2681/83" ; "Destinado a ser transformado para produçao de azeite ou, no case de se tratar de sementes de colza ou de nabita, com vista à sua incorporaçao em alimentos para animais, ou a ser colocado em condiçkoes de nao poder beneficiar da ajuda nos termos do artigo 30 do regulamento (CEE) n.o 2681/83". 11. Článok 11 nariadenia (EHS) č. 306/84 sa mení a dopĺňa takto: "5. Pre Španielsko a Portugalsko sa lehoty ustanovené v odseku 1, 2 a 4 predlžujú na 31. október 1987, 3. december 1987 a 1. november 1987 v uvedenom poradí a údaje uvedené v odseku 3 sú údaje, ktoré sa vzťahujú na hospodársky rok 1986/87." 12. Nariadenie (EHS) č. 27/85 sa mení a dopĺňa takto: - K článku 1 ods. 1 sa pridáva tento pododsek: "Pre Španielsko a Portugalsko sa však lehota predlžuje do 1. novembra 1986." - K článku 7 sa pridáva tento pododsek: "4. Predchádzajúce odseky sa použijú pre Španielsko a Portugalsko na hospodársky rok 1986/87." Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. marca 1986 na základe nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Španielska a Portugalska. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 30. decembra 1985 Za Komisiu Frans Andriessen podpredseda [1] Ú. v. ES L 202, 7.11.1966, s. 3481/66. [2] Ú. v. ES L 23, 29.1.1973, s. 15. [3] Ú. v. ES L 213, 11.8.1975, s. 1. [4] Ú. v. ES L 348, 30.12.1977, s. 46. [5] Ú. v. ES L 370, 30.12.1978, s. 58. [6] Ú. v. ES L 370, 30.12.1978, s. 72. [7] Ú. v. ES L 254, 25.9.1985, s. 5. [8] Ú. v. ES L 189, 1.7.1982, s. 64. [9] Ú. v. ES L 266, 28.9.1983, s. 1. [10] Ú. v. ES L 170, 29.6.1984, s. 41. [11] Ú. v. ES L 288, 1.11.1984, s. 52. [12] Ú. v. ES L 4, 5.1.1985, s. 5. -------------------------------------------------- PRÍLOHA I ŠPANIELSKO | Provincia | Miesto | | Teruel | Alcañiz | | Zaragoza | Caspe | | Lérida | Borjas Blancas | | Tarragona | Reus-Montroig y Tortosa | | Madrid | Pinto, Villarejo de Salvanés | | Ciudad Real | Daimiel, Villanueva de los Infantes | | Toledo | Belvis de la Jara, Consuegra, Mora de Toledo | | Alicante | Alcoy | | Castellón | San Mateo | | Murcia | Yecla | | Badajoz | Azuaga, Roca de la Sierra y Villafranca de los Barros | | Cáceres | Montanchez y Torre don Miguel | | Cádiz | Arcos de la Frontera | | Córdoba | Baena, Lucena, Montoro, Nueva Carteya, Pozoblanco, Puente Genil, Rute | | Granada | Atarfe, Iznalloz y Loja | | Huelva | San Juan del Puerto | | Jaén | Alcalá la Real, Alcaudete, Andújar, Baeza, Beas de Segura, Gampillo de Arenas, Espeluy, Huelma, Jaén, Linares, Martos, Peal de Becerro, Porcuna, Santisteban del Puerto, Torredonjimeno, Torreperojil, Úbeda, Vilches, Villacarrillo, | | Málaga | Antequera, Cuevas Bajas, Villanueva de la Algaida | | Sevilla | Alanix de la Sierra, Ecija, Estepa, Marchena | PORTUGALSKO | Provincia | Miesto | | Évora | Évora | | Beja | Beja | | Santarém | Santarém | | Castelo Branco | Castelo Branco | | Bragança | Bragança | -------------------------------------------------- PRÍLOHA II A. Repkové semeno ŠPANIELSKO | Provincia | Miesto | | Navarra | Tafalla | | Sevilla | Carmona | | Valladolid | Olmedo | | Badajoz | Puiebla de la Calzada | | Lérida | Tárrega | | Toledo | Quintanar de la Orden | B. Slnečnicové semeno ŠPANIELSKO | Provincia | Miesto | | Huesca | Binéfar | | Lérida | Tárrega | | Ávila | Hernán Sancho | | Segovia | Segovia | | Valladolid | Olmedo | | Zamora | Fuentesauco | | Albacete | La Roda | | Ciudad Real | Daimiel | | Cuenca | Cuenca, La Almarcha, Tarancón | | Toledo | Quintanar de la Orden | | Badajoz | Don Benito, Puebla de la Calzada | | Cádiz | Jédula, Vejer | | Córdoba | Córdoba y Palma del Río | | Jaén | Andújar | | Sevilla | Carmona, La Roda de Andalucia, Lebrija, Osuna, Sevilla | PORTUGALSKO | Provincia | Miesto | | Évora | Évora | | Beja | Beja | | Portalegre | Portalegre | --------------------------------------------------