31985R3759



Úradný vestník L 356 , 31/12/1985 S. 0064 - 0064
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 20 S. 0021
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 39 S. 0215
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 20 S. 0021
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 39 S. 0215


Nariadenie Komisie (EHS) č. 3759/85

z 23. decembra 1985,

ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré nariadenia v sektore vajec a v sektore hydinového mäsa z dôvodu pristúpenia Španielska a Portugalska

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

keďže podľa článku 396 Aktu o pristúpení by sa mali upraviť nasledujúce nariadenia týkajúce sa vajec a hydinového mäsa:

- nariadenie Komisie (EHS) 95/69 [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) 1943/85 [2];

- nariadenie Komisie (EHS) 1868/7 [3], zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Helénskej republiky;

keďže podľa článku 2 ods. 3 Zmluvy o pristúpení môžu orgány spoločenstva pred pristúpením prijať opatrenia uvedené v článku 396 Aktu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1. Nariadenie (EHS) 95/69 sa týmto mení a dopĺňa takto:

- do článku 2 ods. 2 sa pridajú tieto výrazy:

Španielsko: | 11 |

Portugalsko: | 12 |

- do článku 11 ods. 2 sa pridajú tieto výrazy:

do a) | "huevos de gallinas camparasovos de campo — sistema extensivo" |

do b) | "huevos de gallinas camperasovos de campo —sistema intensivo", |

do c) | "huevos de gallinas criadas en el suéloovos de cama", |

do d) | "huevos de gallinas criadas en bateriaovos de capoeira". |

- do článku 11 ods. 7 sa pridajú tieto výrazy:

"huevos de gallinas camperas — sistema extensivo"

"huevos de gallinas camperas"

,

"huevos de gallinas criadas en el suelo"

,

"huevos de gallinas criadas en batería".

"ovos do campo"

,

"ovos do campo — sistema intensivo"

,

"ovos de cama"

,

"ovos de capoeira".

2. Do článku 1 nariadenia Komisie (EHS) 1868/77 sa pridajú tieto výrazy:

"—ESP.pre Španielsko," | |

"—PORT." | pre Portugalsko.“ |

3. Do prvej poznámky pod čiarou v prílohe II nariadenia (EHS) 1868/77 sa pridajú tieto výrazy:

—Španielsko: | jedenásť provincií, |

—Portugalsko: | len jeden región. |

4. Nariadenie (EHS) 2785/80 [4] sa týmto mení a dopĺňa takto:

- do článku 2 ods. 1 sa pridajú tieto výrazy:

"CONTENIDO EN AGUA SUPERIOR AL LÍMITE CEE"

,

"CONTEUDO EM AGUA SUPERIOR AO LIMITE CEE".

- do článku 3 sa pridajú tieto výrazy:

"CONTIENE UNA SOLUCIÓN DE POLIFOSFATO"

,

"CONTÉM UMA SOLUSÃO DE POLIFOSFATO".

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. marca 1986 s výhradou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení.

Zmeny a doplnenia v portugalskom jazyku sa neuplatnia až do ukončenia prvého štádia uvedeného v článku 260 Aktu o pristúpení.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 23. decembra 1985

Za Komisiu

Frans Andriessen

podpredseda

[1] Ú. v. ES L 13, 18.1.1969, s. 13.

[2] Ú. v. ES L 181, 13.7.1985, s. 34.

[3] Ú. v. ES L 209, 17.8.1977, s. 1.

[4] Ú. v. ES L 288, 31.10.1980, s. 13.

--------------------------------------------------