Úradný vestník L 210 , 07/08/1985 S. 0009 - 0012
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 19 S. 0063
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 36 S. 0234
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 19 S. 0063
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 36 S. 0234
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2248/85 z 25. júla 1985 o podrobných pravidlách správnej pomoci pri vývoze syra Ementál, na ktorý sa vzťahujú kontingenty a ktorý môže byť zvýhodnený pri dovoze do Spojených štátov amerických KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS), č. 2931/79 z 20. decembra 1979 o poskytovaní pomoci pre vývoz poľnohospodárskych výrobkov, ktoré môžu byť zvýhodnené pri dovoze do tretích krajín [1], najmä na jeho článok 1 ods. 2, keďže spoločenstvo a Spojené štáty americké sa v rámci GATT dohodli na povolení dovozu syra s pôvodom v spoločenstve do Spojených štátov, na ktorý sa s účinnosťou od 1. januára 1980 vzťahujú kontingenty; keďže táto dohoda bola schválená rozhodnutím Rady 80/272/EHS [2]; keďže Spojené štáty americké sa zaviazali prijať všetky opatrenia potrebné na to, aby úradná správa kvóty umožňovala jej maximálne využitie; keďže na základe skúseností sa zdá byť primerané posilniť správnu spoluprácu so Spojenými štátmi americkými s cieľom zabezpečiť plné využitie kvóty syru Ementál s pôvodom v spoločenstve; keďže príslušný syr by preto mal byť sprevádzaný osvedčením vystaveným príslušnými úradmi spoločenstva; keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Pre vývoz syru Ementál podpoložky 04.04 A Spoločného colného sadzobníka a podpoložky č. 117.60.25 colnej nomenklatúry Spojených štátov, na ktorý sa vzťahujú kontingenty, do Spojených štátov amerických (vrátane Portorika a Havaja) vystaví príslušný úrad vyvážajúceho členského štátu na žiadosť vývozcu osvedčenie zodpovedajúce vzoru uvedenému v prílohe k tomuto nariadeniu. Článok 2 1. Formuláre musia byť vytlačené na bielom papieri s rozmermi 210 x 296 milimetrov a musia byť v angličtine. Každému osvedčeniu udelí vystavujúci úrad sériové číslo. Vyvážajúci členský štát môže požadovať, aby boli osvedčenia vystavené na ich území okrem angličtiny aj v ich úradnom jazyku alebo v jednom z ich úradných jazykov. 2. Každé osvedčenie je vyhotovené v origináli a najmenej dvoch kópiách. Kópie majú rovnaké sériové číslo ako originál. Originál a kópie musia byť vyplnené strojom alebo rukou, tlačeným písmom a atramentom. Článok 3 1. Osvedčenie a jeho kópiu vystaví orgán, ktorý na tento účel určí vyvážajúci členský štát. 2. Vystavujúci orgán si ponechá jednu kópiu osvedčenia. Originál a druhá kópia sa predložia colnému úradu spoločenstva, ktorému sa podá vývozné vyhlásenie. 3. Colný úrad uvedený v odseku 2 vyplní príslušnú časť originálu a vráti ho vývozcovi alebo jeho zástupcovi. Ponechá si kópiu. Článok 4 Osvedčenie nie je platné, kým nie je náležito opečiatkované colným úradom. Vzťahuje sa na množstvo syru Ementál, ktoré je v ňom uvedené a musí sa predložiť colným úradom Spojených štátov amerických. Množstvo presahujúce množstvo uvedené v osvedčení o menej ako 5 % sa považuje za zodpovedajúce osvedčeniu. Článok 5 Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia na kontrolu pôvodu, druhu, zloženia a kvality syrov Ementál, pre ktoré sú osvedčenia vystavené. Článok 6 Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Bude sa uplatňovať od 1. septembra 1985. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 25. júla 1985 Za Komisiu Frans Andriessen člen Komisie [1] Ú. v. ES L 334, 28.12.1979, s. 8. [2] Ú. v. ES L 71, 17.3.1980, s. 129. -------------------------------------------------- PRÍLOHA EURÓPSKE SPOLOČENSTVO +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------