31982R0032



Úradný vestník L 004 , 08/01/1982 S. 0011 - 0014
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 14 S. 0190
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 24 S. 0146
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 14 S. 0190
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 24 S. 0146


Nariadenie Komisie (EHS) č. 32/82

zo 7. januára 1982

stanovujúce podmienky na poskytovanie osobitných vývozných náhrad na hovädzie a teľacie mäso

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Grécka, a najmä na jeho článok 18 ods. 6,

keďže nariadenie Rady (EHS) č. 885/68 [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 427/77 [3] ustanovilo všeobecné pravidlá na poskytovanie vývozných náhrad a kritériá na stanovenie ich výšky;

keďže vzhľadom na situáciu trhu v spoločenstve a rozsah predaja určitých produktov v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa, ktoré môžu byť v súčasnosti predmetom intervenčných nákupov, je vhodné ustanoviť podmienky, za ktorých sa môžu s cieľom zníženia intervenčných nákupov poskytovať osobitné náhrady na vývoz takýchto produktov, ak sú určené pre určité nečlenské krajiny;

keďže Riadiaci výbor pre hovädzie a teľacie mäso nepredložil svoje stanovisko v rámci lehoty stanovenej jeho predsedom,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1. Produkty spĺňajúce osobitné podmienky ustanovené v tomto nariadení sú oprávnené na poskytnutie osobitných vývozných náhrad.

2. Toto nariadenie sa uplatňuje na čerstvé alebo chladené mäso a to vo forme jatočne opracovaných tiel, jatočných polovíc, kompenzovaných štvrtí, predných štvrtí a zadných štvrtí vyvezených do určitých nečlenských krajín.

Článok 2

1. Oprávnenosť na poskytnutie osobitnej vývoznej náhrady podlieha predloženiu dôkazu, že vyvezené produkty pochádzajú z dospelého samčieho hovädzieho dobytka.

2. Takýto dôkaz sa poskytne prostredníctvom osvedčenia, ktorého vzor je uvedený v prílohe, ktorý vydáva na žiadosť príslušnej strany intervenčná agentúra alebo akýkoľvek iný orgán poverený na tento účel členským štátom, v ktorom boli zvieratá zabité a v ktorom boli splnené colné formality. Toto osvedčenie sa musí predložiť colným orgánom v čase plnenia colných vývozných formalít.

Článok 3

Členské štáty ustanovia podmienky pre kontrolovanie produktov a na vydávanie osvedčenia uvedeného v článku 2. Tieto podmienky môžu zahrnovať uvádzanie údajov o minimálnom množstve.

Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby nenastala zámena produktov medzi časom, keď sú kontrolované a časom, keď opúšťajú geografické územie spoločenstva, alebo sú dodané na miesta určenia uvedené v článku 5 nariadenia (EHS) č. 2730/79 [4]. Tieto opatrenia zahŕňajú identifikáciu každého produktu nezmazateľnou značkou alebo odtlačkom pečiatky na každej štvrti dobytka. Zabitie a identifikácia sa vykoná na bitúnku určenom príslušnou stranou v žiadosti uvedenej v článku 2 ods. 2

Článok 4

Členské štáty oznámia Komisii najneskôr do 20. januára 1982 opatrenia, ktoré treba prijať na vykonanie tohto nariadenia. Ak má Komisia pripomienky, oznámi ich členským štátom do 20. februára 1982.

Článok 5

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Uplatňuje sa od 1. marca 1982.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. januára 1982

Za Komisiu

Poul Dalsager

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 24.

[2] Ú. v. ES L 156, 4.7.1962, s. 2.

[3] Ú. v. ES L 61, 5.3.1977, s. 16.

[4] Ú. v. ES L 317, 12.12.1979, s. 1.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------