Úradný vestník L 131 , 13/05/1982 S. 0024 - 0026
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 25 S. 0016
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 25 S. 0016
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 15 S. 0003
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 15 S. 0003
Smernica Komisie z 13. apríla 1982, ktorá mení a dopĺňa prílohy smerníc Rady 66/401/EHS a 69/208/EHS o obchodovaní s osivom krmovín a osivom olejnín a osivom priadnych rastlín v tomto poradí, a smernice 78/386/EHS a 78/388/EHS (82/287/EHS) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 66/401/EHS zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom krmovín [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 81/126/EHS [2], najmä na jej článok 21a, so zreteľom na smernicu Rady 69/208/EHS z 30. júna 1969 o obchodovaní s osivom olejnín a osivom priadnych rastlín [3], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 81/126/EHS, najmä na jej článok 20a, keďže vo svetle rozvoja vedeckých a technologických poznatkov, prílohy I a II k smerniciam 66/401/EHS a 69/208/EHS by mali byť zmenené a doplnené z dôvodov ustanovených nižšie; keďže podmienky, ktoré si vyžadujú plodiny a osivá, vrátane kritérií čistoty odrôd, by sa mali zmeniť a doplniť, aby vyhovovali schémam pre odrodovú certifikáciu osiva určeného pre medzinárodný obchod, ako ustanovuje Organizácia pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD); keďže termíny na implementáciu ustanovené v druhej zarážke článku 2 smernice Komisie 78/386/EHS z 18. apríla 1978, ktorá mení a dopĺňa prílohy smernice 66/401/EHS o obchodovaní s osivom krmovín [4], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 81/126/EHS, a v prvej zarážke článku 2 (1) smernice Komisie 78/388/EHS z 18. apríla 1978, ktorá mení a dopĺňa prílohy k smernici 69/208/EHS o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín [5], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 81/126/EHS, by sa mali vzhľadom na uvedené prispôsobiť súčasnej situácii; keďže za súčasného stavu nebolo možné zabezpečiť harmonizáciu podmienok vo vzťahu k minimálnym kritériám odrodovej čistoty v rámci spoločenstva, ktoré musia spĺňať plodiny a osivá v prípade hybridov slnečnice; keďže však už pred 1. júlom 1983 bol uskutočnený pokus na zabezpečenie týchto kritérií s cieľom dosiahnuť harmonizáciu; keďže opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre osivá a množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesníctvo, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Príloha I k smernici 66/401/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. V druhej a tretej vete odseku 4 sa slová "Vicia faba" vkladajú za slová "Pisum sativum". 2. V druhej a tretej vete odseku 4 sa slová "Raphanus sativus, rod oleifera" vypúšťajú. Článok 2 Príloha II k smernici 66/401/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. Odsek 1 oddielu I sa nahrádza takto: "Osivo musí mať dostatočnú odrodovú pravosť a čistotu. Najmä osivá nižšie vymenovaných druhov musia spĺňať nasledujúce kritériá alebo iné podmienky. Minimálna odrodová čistota je: - druh Poa, apomyktické jednoklonové odrody: 98 %, - Pisum sativum, Vicia faba, Brassica napus odroda napobrassica, Brassica oleracea conv. acephala: - certifikované osivo, prvá generácia: 99 %, - certifikované osivo, druhá a ďalšie generácie: 98 %. Minimálna odrodová čistota sa zisťuje prevažne na pestovateľskej ploche kontrolami uskutočňovanými v súlade s podmienkami ustanovenými v prílohe I.". 2. Odsek 1 oddielu II sa nahrádza takto: "Osivo Pisum sativum, Brassica Napus odroda napobrassica, Brassica oleracea conv. Acephala, Vicia faba a apomyktické jednoklonové odrody druhu Poa musí spĺňať nasledujúce kritériá alebo podmienky: Minimálna odrodová čistota je 99,7 %. Minimálna odrodová čistota sa zisťuje prevažne na pestovateľskej ploche kontrolami uskutočňovanými v súlade s podmienkami ustanovenými v prílohe I.". Článok 3 Príloha I k smernici 69/208/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto: Odsek 3 sa nahrádza takto: "Plodina musí mať dostatočnú odrodovú pravosť a odrodovú čistotu. Najmä plodiny Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carum carvi a druh Gossypium musia spĺňať nasledujúce kritériá: Množstvo rastlín plodiny, ktoré možno rozpoznať ako zrejme nepatriace k odrode nesmie prekročiť: - jednu na 30 m2pestovateľskej plochy základného osiva, - jednu na 10 m2 pestovateľskej plochy certifikovaného osiva." Článok 4 Príloha II k smernici 69/208/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto: Odsek 1 oddielu I sa nahrádza takto: "Osivo musí mať dostatočnú odrodovú pravosť a čistotu. Najmä osivá nižšie vymenovaných druhov musia spĺňať nasledujúce kritériá alebo iné podmienky: Druh a kategória | Minimálna odrodová čistota (%) | 1 | 2 | Arachis hypogaea: —základné osivo | 99,7 | —certifikované osivo | 99,5 | Brassica napus, druh oleifera, iné ako odrody určené na kŕmne účely, Brassica rapa, iné ako odrody určené na kŕmne účely: —základné osivo | 99,9 | —certifikované osivo | 99,7 | Brassica napus, druh oleifera, odrody určené na kŕmne účely, Brassica rapa, odrody určené na kŕmne účely, Helianthus annus, iné ako hybridné odrody vrátane ich zložiek, Sinapis alba: —základné osivo | 99,7 | —certifikované osivo, prvá generácia | 99 | —certifikované osivo, druhá a ďalšie generácie | 98 | Linum usitatissimum: —základné osivo | 99,7 | —certifikované osivo, prvá generácia | 98 | —certifikované osivo, druhá a ďalšie generácie | 97,5 | Papaver somniferum: —základné osivo | 99 | —certifikované osivo | 98 | Glycine max: —základné osivo | 97 | —certifikované osivo | 95 | Minimálna odrodová čistota sa overuje prevažne na pestovateľskej ploche kontrolami uskutočňovanými v súlade s podmienkami ustanovenými v prílohe I." Článok 5 V druhej zarážke článku 2 (1) smernice 78/386/EHS, text "1. januára 1982" sa týmto nahrádza textom "v termíne určenom v neskoršej etape". Článok 6 V druhej zarážke článku 2 (1) smernice 78/388/EHS sa text "1. januára 1982" týmto nahrádza textom "v termíne určenom v neskoršej etape". Článok 7 1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a administratívne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s: - ustanoveniami článku 5 a 6 s účinnosťou najneskôr od 1. januára 1982, - ustanovenia článku 2 vzhľadom na druh Poa s účinnosťou od 1. januára 1983, - s inými ustanoveniami tejto smernice najneskôr od 1. januára 1983. 2. Členské štáty zabezpečia v súlade s treťou zarážkou odseku 1, aby osivo nepodliehalo žiadnym obmedzeniam pri obchodovaní z dôvodu rozdielnych vykonávacích lehôt tejto smernice. Článok 8 Táto smernica je adresovaná členským štátom. V Bruseli 13. apríla 1982 Za Komisiu Poul Dalsager člen Komisie [1] Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2298/66. [2] Ú. v. ES L 67, 12.3.1981, s. 36. [3] Ú. v. ES L 169, 10.7.1969, s. 3. [4] Ú. v. ES L 113, 25.4.1978, s. 1. [5] Ú. v. ES L 113, 25.4.1978, s. 20. --------------------------------------------------