31969L0063



Úradný vestník L 048 , 26/02/1969 S. 0008 - 0012
Dánske špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1969(I) S. 0052
Anglické špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1969(I) S. 0057
Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 4 S. 0088
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 3 S. 0070
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 3 S. 0070
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 65 S. 0006
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 65 S. 0006


Smernica Rady

z 18. februára 1969,

ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom krmovín

(69/63/EHS)

RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej články 43 a 100,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],

so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru,

keďže je nevyhnutné zmeniť a doplniť určité ustanovenia smernice Rady zo 14. júna 1966 [2] o obchodovaní s osivom krmovín;

keďže je vhodné podrobnejšie rozviesť predbežné ustanovenia a povoliť používanie osiva generácií predchádzajúcich základnému osivu;

keďže je nevyhnutné zahrnúť do smernice nové druhy osiva krmovín a stanoviť pre ne minimálne požiadavky;

keďže, ak určité druhy osiva sa bežne nerozmnožujú alebo sa s nimi ani neobchoduje na území niektorého členského štátu, tak sa musí prijať ustanovenie, ktoré umožňuje zbaviť takýto členský štát povinnosti, v súlade s postupom Stáleho výboru pre osivo a množiteľský materiál pre oblasť poľnohospodárstva, záhradníctva a lesného hospodárstva, povinnosti uplatňovať túto smernicu, pokiaľ ide o dané druhy;

keďže, pokiaľ ide o obchodné osivo, určité požiadavky na označovanie sa musia zmierniť a farba návesky sa musí zmeniť,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Smernica Rady zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom krmovín sa mení a dopĺňa tak, ako je predpísané v nasledujúcich článkoch.

Článok 2

Anglický text si nevyžaduje zmenu, ani doplnenie vykonané týmto článkom.

Článok 3

1. Článok 2 sa prečísluje na článok 2 ods. 1.

"b)Leguminosae | Strukoviny |

Hedysarum coronarium L. | Sekernica |

Lotus curniculatus L. | Ľadenec rôžkaty |

Lupinus spec., okrem | Lupína spp., okrem |

Lupinus perrenis L. | lupíny trvácej |

Medicago lupulina L. | Lucerna ďatelinová |

Medicago sativa L. | Lucerna siata |

Medicago varia Martyn | Lucerna menlivá |

Onobrychis sativa Lam. | Vičenec siaty |

Pisum arvense L. | Hrach siaty poľný |

Trifolium alexandrinum L. | Ďatelina egyptská |

Trifolium hybridum L. | Ďatelina hybridná |

Trifolium incarnatum L. | Ďatelina purpurová |

Trifolium pratense L. | Ďatelina lúčna |

Trifolium repens L. | Ďatelina plazivá |

Trifolium resupinatum L. | Ďatelina obrátená |

Trigonella foenumgraceum L. | Senovka grécka |

Vicia spec. okrem Vicia faba major L. | Vika spp, okrem bôbu." |

"c)Ostatné druhy | Kapusta Swede |

Brassica napus L., var. napobrassica (L) Peterm. | Kapusta repková kvaková (kvaka) |

Brassica oleracea L. convar. acephala (DC) | Kel kučeravý |

Raphanus sativus L., ssp. oleifera (DC) Metzg | Redkev siata kŕmna." |

2. 3. 4. "a) ktoré pochádza priamo zo základného osiva alebo z certifikovaného osiva, alebo ak to pestovateľ vyžaduje, z osiva generácie pred základným osivom, u ktorého sa úradným preskúšaním zistilo, že spĺňa podmienky uvedené v prílohách I a II pre základné osivo;"

5. "2. Členské štáty môžu počas prechodného obdobia, ktoré netrvá dlhšie ako štyri roky po nadobudnutí účinnosti zákonov, iných právnych predpisov a administratívnych opatrení nevyhnutných na dosiahnutie súladu s touto smernicou a odlišne od pododseku 1 písm. C, certifikovať ako certifikované osivo pochádzajúce priamo z osiva úradne skontrolovaného v danom členskom štáte na základe schémy platnej v danom čase a ktoré poskytuje rovnaké záruky, ako osivo certifikované ako základné osivo alebo certifikované osivo v súlade so zásadami tejto smernice.

3. Právo členských štátov podriadiť osivo druhov Brassica rapa var. rapa (L.) Thell ustanoveniam tejto smernice zostáva nedotknuté."

Článok 4

"1. Členské štáty musia stanoviť, že osivo:

Brassica napus L. var. naprobrassica (L.) Peterm.

Brassica oleracea L. convar. acephala (DC)

Dactylis glomerata L.

Festuca arundinacea Schreb.

Festuca pratensis Huds.

Festuca rubra L.

Lolium spac.

Phleum pratense L.

Medicago sativa L.

Medicago varia Martyn

Pisum arvense L.

Raphanus sativus L. ssp. oleifera (DC) Metzg.

Trifolium repens L.

a, od 1. júla 1971, osivo Trifolium pratense L. nemôže byť uvedené na trh, pokiaľ nebolo úradne certifikované ako "základné osivo" alebo "certifikované osivo" a pokiaľ nespĺňa podmienky uvedené v prílohe II."

Článok 5

V článku 8 sa slovo "zásielky" nahrádza slovom "dávky".

Článok 6

"2. Obaly, ktoré boli úradne zaplombované, sa nesmú opätovne plombovať – ani raz, ani viackrát – s výnimkou, že sa tak stane úradne. Pokiaľ sa obaly budú znovu plombovať, na náveske požadovanej na základe článku 10 ods.1 musí byť uvedená skutočnosť, že došlo k opakovanému plombovaniu, dátum posledného opakovaného plombovania a orgán, ktorý je za to zodpovedný."

Článok 7

1. V článku 10 ods.1 písm. a) sa slovo "tmavožltý" nahrádza slovom "hnedý".

2. "b) obsahovať úradné dokumenty v rovnakej farbe, ako je náveska, na ktorých budú uvedené rovnaké informácie, ako sú informácie, ktoré sa požadujú podľa prílohy IV časti A písm. a) bodov 3, 4 a 5 pre návesku; a v prípade obchodného osiva informácie požadované na základe prílohy IV písm. b) bodov 2, 4 a 5; tento dokument nie je potrebný, pokiaľ budú informácie vytlačené na obale nezmazateľným spôsobom."

Článok 8

"Článok 15

1. Členské štáty stanovia, že osivo krmovín vypestované priamo zo základného osiva certifikovaného v jednom členskom štáte a zozbieraného v druhom členskom štáte alebo tretej krajine, môže byť certifikované v tom štáte, v ktorom bolo vypestované základné osivo, pokiaľ takéto osivo bolo podrobené poľnej prehliadke spĺňajúcej podmienky uvedené v prílohe I a pokiaľ úradné skúmanie preukázalo, že podmienky uvedené v prílohe II pre certifikované osivo boli splnené.

2. Odsek 1 sa bude uplatňovať obdobným spôsobom na certifikáciu certifikovaného osiva vypestovaného priamo z osiva generácie pred základným osivom, ktoré môže spĺňať a u ktorého sa úradným skúmaním zistilo, že aj spĺňa podmienky uvedené v prílohách I a II. pre základné osivo."

Článok 9

Dátum uvedený v poslednej vete v článku 16 ods. 2 sa nahrádza dátumom "1. júl 1970".

Článok 10

V článku 20 ods.1 sa za slová "ročná kontrola vzoriek osiva pre vegetačné skúšky" vkladajú slová "základného osiva".

Článok 11

"Článok 23a

Na základe žiadosti zo strany členského štátu – s ktorou sa bude nakladať, ako je uvedené v článku 21 – takýto štát môže byť úplne alebo čiastočne oslobodený od povinnosti uplatňovať túto smernicu, pokiaľ ide o určité druhy, pokiaľ osivo takýchto druhov sa na jeho území bežne nerozmnožuje a ani sa s ním neobchoduje."

Článok 12

1. "4a V prípade druhov Brasicca, musia minimálne vzdialenosti od susedných plodín iných odrôd alebo poddruhov činiť:

400 m v prípade základného osiva

200 m v prípade certifikovaného osiva

Tieto vzdialenosti sa nemusia dodržiavať vtedy, pokiaľ existuje dostatočná ochrana pred akýmkoľvek nežiadúcim cudzím opelením."

2. V prílohe I bode 5 sa slová "pre cudzoopelivé druhy" nahrádzajú slovami "pre ostatné cudzoopelivé druhy".

Článok 13

"Druh | Minimálna analytická čistota (hmotnostné %) | Maximálny obsah semien buriny (hmotnostné %) | Minimálna klíčivosť (% čistého osiva) | Maximálny obsah tvrdých semien (% čistého osiva) |

b)Leguminosae | | | | |

Hedysarum coronarium L. | 95 | 0,1 | 75 | 25 |

Lotus corniculatus L. | 95 | 0,8 | 75 | 40 |

Lupinus spp. | 97 | 0,2 | 80 | 20 |

Medicago lupulina L. | 97 | 0,8 | 80 | 20 |

Medicago sativa L. | 97 | 0,5 | 80 | 40 |

Medicago varia Martyn | 97 | 0,5 | 80 | 40 |

Onobryfis sativa L. | 97 | 1,5 | 75 | 20 |

Pisum arvense L. | 97 | 0,1 | 80 | – |

Trifolium alexandrinum L. | 97 | 0,5 | 80 | 20 |

Trifolium hybridum L. | 97 | 0,5 | 80 | 20 |

Trifolium incarnatum L. | 97 | 0,5 | 80 | 20 |

Trifolium pratense L. | 97 | 0,5 | 80 | 20 |

Trifolium repens var. Giganteum | 97 | 0,5 | 80 | 40 |

Trifolium repens L. | 97 | 0,8 | 80 | 20 |

Trifolium resupinatum L. | 97 | 0,5 | 80 | 20 |

Trigonella foenum graecum L. | 95 | 0,1 | 80 | – |

Vicia faba | 97 | 0,1 | 85 | 20 |

Vicia al. spec. | 97 | 0,5 | 85 | 20" |

"Druh | Minimálna analytická čistota (hmotnostné %) | Maximálny obsah semien buriny (hmotnostné %) | Minimálna klíčivosť (% čistého osiva) | Maximálny obsah tvrdých semien (% čistého osiva) |

c)Ostatné druhy | | | | |

druh Brasicca | 98 | 0,5 | 80 | – |

Raphanus sativus ssp. oleifera (DC) Metzg. | 95 | 0,5 | 80 | –" |

1. 2. 3. "2. V prípade Poa annua L., 10 %, a v prípade ostatných druhov Poa, sa 3 % semien iných druhov Poa nebudú považovať za nečistotu."

Článok 14

1. "1. "Pravidlá a normy EHS"

2. Certifikačný orgán a členský štát alebo ich iniciálky."

2. "b) pre obchodné osivo:

1. "Pravidlá a normy EHS"

2. "Obchodné osivo (nie je certifikované ako odroda)"

3. Certifikačný orgán a členský štát alebo ich iniciálky

4. Referenčné číslo dávky

5. Druhy [3]

6. Oblasť pestovania

7. Deklarovaná netto alebo brutto hmotnosť."

3. Návesky, na ktorých sú uvedené informácie požadované na základe prílohy IV časť A písm. a) bod 1 a písm. b) smernice Rady zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom obilnín, sa môžu používať až do 30. júna 1970, nie však dlhšie.

Článok 15

Členské štáty uvedú do účinnosti najneskôr do 1. júla 1969 zákony, iné právne predpisy a administratívne opatrenia nevyhnutné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne o tom budú informovať Komisiu.

Článok 16

Táto smernica je adresovaná členským štátom.

V Bruseli 18. februára 1969

Za Radu

predseda

J. P. Buchler

[1] Ú. v. ES C 108, 19.10.1968, s. 30.

[2] Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2298/66.

[3] V prípade vlčích bôbov musí byť uvedené, či v prípade daného bôbu ide o horký alebo sladký.

--------------------------------------------------