20.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 106/81


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 273/2022

z 23. septembra 2022,

ktorým sa mení protokol 47 k Dohode o EHP o zrušení technických prekážok v obchodovaní s vínom [2023/802]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2393 z 13. decembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), nariadenie (EÚ) č. 1306/2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky, nariadenie (EÚ) č. 1307/2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky, nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a nariadenie (EÚ) č. 652/2014, ktorým sa stanovuje hospodárenie s výdavkami týkajúcimi sa potravinového reťazca, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, ako aj zdravia rastlín a rastlinného rozmnožovacieho materiálu (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/33 zo 17. októbra 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o žiadosti o ochranu označení pôvodu, zemepisných označení a tradičných pojmov v sektore vinohradníctva a vinárstva, námietkové konanie, obmedzenie používania, zmeny špecifikácií výrobkov, zrušenie ochrany a označovanie a obchodnú úpravu (2), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 269, 23.10.2019, s. 13, sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/934 z 12. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o vinohradnícke oblasti, v ktorých sa môže zvýšiť obsah alkoholu, povolené enologické postupy a obmedzenia uplatniteľné na výrobu a konzervovanie vinárskych výrobkov, minimálny percentuálny podiel alkoholu pri vedľajších produktoch a ich zneškodňovanie a zverejňovanie dokumentov OIV (3), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(4)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/565 z 13. februára 2020, ktorým sa opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2019/934, pokiaľ ide o prechodné opatrenia týkajúce sa uvádzania zásob vinárskych výrobkov na trh (4), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(5)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/34 zo 17. októbra 2018, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o žiadosti o ochranu označení pôvodu, zemepisných označení a tradičných pojmov v sektore vinohradníctva a vinárstva, námietkové konanie, zmeny špecifikácií výrobkov, register chránených názvov, zrušenie ochrany a používanie symbolov, ako aj pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o primeraný systém kontrol (5), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(6)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/935 zo 16. apríla 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o metódy analýzy na určenie fyzických, chemických a organoleptických vlastností vinárskych výrobkov a oznámenia o rozhodnutiach členských štátov týkajúcich sa zvýšenia prirodzeného obsahu alkoholu (6), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(7)

Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/33 sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 607/2009 (7) začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz naň v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(8)

Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/934 sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 606/2009 (8) začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz naň v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(9)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o víne. Právne predpisy o víne sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v siedmom odseku úvodu k protokolu 47 k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko.

(10)

Protokol 47 k Dohode o EHP by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Dodatok 1 k protokolu 47 k Dohode o EHP sa mení takto:

1.

V bode 8 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013] sa dopĺňa tento text:

„zmenené týmto právnym predpisom:

32017 R 2393: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2393 z 13. decembra 2017 (Ú. v. EÚ L 350, 29.12.2017, s. 15).“

2.

Za bod 8b [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/274] sa vkladá tento bod:

„8c.

32019 R 0033: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/33 zo 17. októbra 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o žiadosti o ochranu označení pôvodu, zemepisných označení a tradičných pojmov v sektore vinohradníctva a vinárstva, námietkové konanie, obmedzenie používania, zmeny špecifikácií výrobkov, zrušenie ochrany a označovanie a obchodnú úpravu (Ú. v. EÚ L 9, 11.1.2019, s. 2), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 269, 23.10.2019, s. 13.

Ustanovenia delegovaného nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)

V tabuľke v časti A prílohy I sa dopĺňa tento text:

„v islandskom jazyku

„súlfít“ alebo „brennisteinsdíoxíð“

„egg“, „eggjaprótín“, „eggjaafurð“, „lýsósím úr eggjum“ alebo „eggjaalbúmín“

„mjólk“, „mjólkurvörur“, „mjólkurkasein“ alebo „mjólkurprótín“

v nórskom jazyku

„sulfitter“ alebo „svoveldioksid“

„egg“, „eggprotein“, „eggprodukt“, „egglysozym“ alebo „eggalbumin“

„melk“, „melkeprodukt“, „melkekasein“ alebo „melkeprotein““

b)

V tabuľke v prílohe II sa dopĺňa tento text:

„IS

„vinnsluaðili“ alebo „vínræktarmaður“

„unnið af“

NO

„bearbeidingsvirksomhet“ alebo „vinprodusent“

„bearbeidet av““

8d.

32019 R 0034: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/34 zo 17. októbra 2018, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o žiadosti o ochranu označení pôvodu, zemepisných označení a tradičných pojmov v sektore vinohradníctva a vinárstva, námietkové konanie, zmeny špecifikácií výrobkov, register chránených názvov, zrušenie ochrany a používanie symbolov, ako aj pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o primeraný systém kontrol (Ú. v. EÚ L 9, 11.1.2019, s. 46).

Ustanovenia vykonávacieho nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s touto úpravou:

Bez ohľadu na ustanovenia protokolu 1 sa oznámenia príslušných orgánov štátov EZVO Komisii podľa článku 30 ods. 1 predkladajú podľa postupu uvedeného v písmene b). Na článok 30 sa neuplatňuje bod 4 protokolu 1.

8e.

32019 R 0934: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/934 z 12. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o vinohradnícke oblasti, v ktorých sa môže zvýšiť obsah alkoholu, povolené enologické postupy a obmedzenia uplatniteľné na výrobu a konzervovanie vinárskych výrobkov, minimálny percentuálny podiel alkoholu pri vedľajších produktoch a ich zneškodňovanie a zverejňovanie dokumentov OIV (Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2019, s. 1), zmenené týmto právnym predpisom:

32020 R 0565: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/565 z 13. februára 2020 (Ú. v. EÚ L 129, 24.4.2020, s. 1).

8f.

32019 R 0935: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/935 zo 16. apríla 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o metódy analýzy na určenie fyzických, chemických a organoleptických vlastností vinárskych výrobkov a oznámenia o rozhodnutiach členských štátov týkajúcich sa zvýšenia prirodzeného obsahu alkoholu (Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2019, s. 53).“

3.

Text bodov 10 [nariadenie Komisie (ES) 606/2009] a 11 [nariadenie Komisie (ES) 607/2009] sa vypúšťa.

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) 2017/2393, delegovaných nariadení (EÚ) 2019/33, v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 269, 23.10.2019, s. 13, (EÚ) 2019/934 a (EÚ) 2020/565 a vykonávacích nariadení (EÚ) 2019/34 a (EÚ) 2019/935 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 24. septembra 2022 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*), alebo dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 272/2022 z 23. septembra 2022 (9), podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 23. septembra 2022

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Kristján Andri STEFÁNSSON


(1)  Ú. v. EÚ L 350, 29.12.2017, s. 15.

(2)  Ú. v. EÚ L 9, 11.1.2019, s. 2.

(3)  Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2019, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 129, 24.4.2020, s. 1.

(5)  Ú. v. EÚ L 9, 11.1.2019, s. 46.

(6)  Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2019, s. 53.

(7)  Ú. v. EÚ L 193, 24.7.2009, s. 60.

(8)  Ú. v. EÚ L 193, 24.7.2009, s. 1.

(*)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.

(9)  Pozri stranu 78 tohto úradného vestníka.