26.4.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 114/33 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – EZVO PRE SPOLOČNÝ TRANZITNÝ REŽIM č. 2/2012
z 19. januára 2012
o vyzvaní Turecka na pristúpenie k Dohovoru z 20. mája 1987 o spoločnom tranzitnom režime
(2012/222/EÚ)
SPOLOČNÝ VÝBOR,
so zreteľom na Dohovor z 20. mája 1987 o spoločnom tranzitnom režime (1) (ďalej len „dohovor“), a najmä na jeho článok 15 ods. 3 písm. e),
keďže:
(1) |
Podporu obchodu s Tureckom by uľahčil spoločný tranzitný režim pre tovar prepravovaný medzi Tureckom a Európskou úniou, Islandskou republikou, Nórskym kráľovstvom a Švajčiarskou konfederáciou. |
(2) |
Na dosiahnutie tohto režimu je vhodné vyzvať Turecko na pristúpenie k dohovoru, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V súlade s článkom 15a dohovoru sa Turecko vyzýva vo forme výmeny listov medzi Radou Európskej únie a Tureckom uvedenými v prílohe k tomuto rozhodnutiu, aby k dohovoru pristúpilo od 1. júla 2012.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 19. januára 2012
Za Spoločný výbor
predseda
Mirosław ZIELIŃSKI
(1) Ú. v. ES L 226, 13.8.1987, s. 2.
PRÍLOHA
Vážený pane,
je mi cťou informovať Vás o rozhodnutí Spoločného výboru EÚ – EZVO pre spoločný tranzitný režim z 19. januára 2012 (rozhodnutie č. 2/2012), ktorým sa Turecko vyzýva, aby sa stalo zmluvnou stranou Dohovoru z 20. mája 1987 o spoločnom tranzitnom režime. Európska únia vyzýva Turecko, aby poskytlo uistenie, že bude uplatňovať vyššie uvedený dohovor na nediskriminačnom základe pre všetky členské štáty.
Pristúpenie Turecka k dohovoru sa môže vykonať uložením jeho listiny o pristúpení na Generálnom sekretariáte Rady Európskej únie spolu s prekladom dohovoru do úradného jazyka Turecka v súlade s článkom 15a dohovoru.
Prijmite, prosím, ubezpečenie o mojej najhlbšej úcte.
Generálny tajomník
Generálny sekretariát Rady Európskej únie
Turecko,
berúc na vedomie rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – EZVO pre spoločný tranzit z 19. januára 2012 (rozhodnutie č. 2/2012), ktorým sa Turecko vyzýva, aby pristúpilo k Dohovoru z 20. mája 1987 o spoločnom tranzitnom režime (ďalej len „dohovor“),
berúc do úvahy vyzvanie na pristúpenie k dohovoru a
želajúc si stať sa zmluvnou stranou dohovoru,
TÝMTO
pristupuje k dohovoru,
pripája k tejto listine preklad dohovoru do úradného jazyka Turecka,
vyhlasuje, že prijíma všetky odporúčania a rozhodnutia Spoločného výboru EÚ – EZVO pre spoločný tranzit prijaté medzi 19. januárom 2012 a dňom, keď pristúpenie Turecka nadobudne účinnosť v súlade s článkom 15a dohovoru.
V …