|
6.10.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 262/24 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 69/2011
z 1. júla 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a osvedčovanie) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
keďže:
|
(1) |
Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 9/2011 z 1. apríla 2011 (1). |
|
(2) |
Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 50/2011 z 20. mája 2011 (2). |
|
(3) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 115/2010 z 9. februára 2010, ktorým sa stanovujú podmienky používania aktivovaného oxidu hlinitého na odstraňovanie fluoridu z prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd (3), sa má začleniť do dohody. |
|
(4) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 893/2010 z 8. októbra 2010, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí acechinocylu, bentazónu, karbendazímu, cyflutrínu, fenamidonu, fenazachínu, flonikamidu, flutriafolu, imidaklopridu, ioxynilu, metkonazolu, protiokonazolu, tebufenozidu a tiofanát-metylu v určitých produktoch alebo na nich (4), sa má začleniť do dohody. |
|
(5) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 957/2010 z 22. októbra 2010 o povolení a zamietnutí povolenia určitých zdravotných tvrdení o potravinách, ktoré odkazujú na zníženie rizika ochorenia a na vývoj a zdravie detí (5), sa má začleniť do dohody. |
|
(6) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 958/2010 z 22. októbra 2010 o zamietnutí povolenia zdravotného tvrdenia o potravinách iného, ako sú tie, ktoré odkazujú na zníženie rizika ochorenia a na vývoj a zdravie detí (6), sa má začleniť do dohody. |
|
(7) |
Rozhodnutie Komisie 2009/980/EÚ zo 17. decembra 2009, ktorým sa povoľuje zdravotné tvrdenie o účinku vo vode rozpustného paradajkového koncentrátu na zhlukovanie krvných doštičiek a poskytuje ochrana údajov, ktoré sú predmetom priemyselného vlastníctva, v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 (7), sa má začleniť do dohody. |
|
(8) |
Odporúčanie Komisie 2010/307/EÚ z 2. júna 2010 o monitorovaní hladín akrylamidu v potravinách (8) sa má začleniť do dohody. |
|
(9) |
Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Do bodu 40 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] kapitoly II prílohy I k dohode sa dopĺňa táto zarážka:
|
„— |
32010 R 0893: nariadenie Komisie (EÚ) č. 893/2010 z 8. októbra 2010 (Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2010, s. 10).“ |
Článok 2
Kapitola XII prílohy II k dohode sa mení a dopĺňa takto:
|
1. |
Do bodu 54zzy [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] sa dopĺňa táto zarážka:
|
|
2. |
Za bod 54zzzzv [nariadenia Komisie (EÚ) č. 1162/2010] sa vkladajú tieto body:
|
|
3. |
Za bod 65 (odporúčanie Komisie 2008/103/ES) pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ZMLUVNÉ STRANY BERÚ NA VEDOMIE“ sa vkladá tento bod:
|
Článok 3
Znenie nariadení (EÚ) č. 115/2010, (EÚ) č. 893/2010, (EÚ) č. 957/2010 a (EÚ) č. 958/2010, rozhodnutia 2009/980/EÚ a odporúčania 2010/307/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 2. júla 2011 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 1. júla 2011
Za Spoločný výbor EHP
predseda
Kurt JÄGER
(1) Ú. v. EÚ L 171, 30.6.2011, s. 5.
(2) Ú. v. EÚ L 196, 28.7.2011, s. 29.
(3) Ú. v. EÚ L 37, 10.2.2010, s. 13.
(4) Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2010, s. 10.
(5) Ú. v. EÚ L 279, 23.10.2010, s. 13.
(6) Ú. v. EÚ L 279, 23.10.2010, s. 18.
(7) Ú. v. EÚ L 336, 18.12.2009, s. 55.
(8) Ú. v. EÚ L 137, 3.6.2010, s. 4.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.