|
5.5.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 115/31 |
Zápisnica o opravách k Dohovoru o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach podpísanému v Lugane 30. októbra 2007
Tieto opravy boli vykonané na základe zápisnice o opravách, ktorá bola podpísaná v Berne 27. októbra 2010 a ktorej depozitárom je Federálne ministerstvo zahraničných vecí Švajčiarskej konfederácie.
Na strane 7 v článku 5 ods. 3:
namiesto:
„3. vo veciach nárokov na náhradu škody z iného ako zmluvného vzťahu na súdoch podľa miesta, kde došlo alebo by mohlo dôjsť ku skutočnosti, ktorá zakladá nárok na náhradu škody;“;
má byť:
„3. vo veciach nárokov z mimozmluvnej zodpovednosti, na súdoch podľa miesta, kde došlo alebo by mohlo dôjsť ku skutočnosti, ktorá zakladá takýto nárok;“.
Na strane 9 v článku 14 ods. 2 písm. a):
namiesto:
|
„a) |
z používania alebo prevádzky lodí, zariadení alebo lietadiel uvedených v odsoku 1 písm. a), pokiaľ právny poriadok štátu viazaného týmto dohovorom, v ktorom je takéto lietadlo registrované, nevylučuje voľbu právomoci súdu vo veciach poistenia takýchto rizík;“ (*1) |
má byť:
|
„a) |
z používania alebo prevádzky lodí, zariadení alebo lietadiel uvedených v odseku 1 písm. a), pokiaľ vo vzťahu k posledne uvedeným právny poriadok štátu viazaného týmto dohovorom, v ktorom je takéto lietadlo registrované, nevylučuje voľbu právomoci súdu vo veciach poistenia takýchto rizík;“. |
Na strane 13 v článku 26 ods. 1:
namiesto:
„1. Ak je osoba, ktorá má bydlisko v jednom štáte viazanom týmto dohovorom, žalovaná na súde iného štátu viazaného týmto dohovorom a nedostaví sa na tento súd, súd aj bez návrhu vyhlási, že nemá právomoc, ak si právomoc nemôže založiť na ustanoveniach tohto dohovoru.“;
má byť:
„1. Ak je osoba, ktorá má bydlisko v jednom štáte viazanom týmto dohovorom, žalovaná na súde iného štátu viazaného týmto dohovorom a nezúčastní sa konania, súd aj bez návrhu vyhlási, že nemá právomoc, ak si právomoc nemôže založiť na ustanoveniach tohto dohovoru.“.
Na strane 19 v článku 60 ods. 1 písm. b):
namiesto:
|
„b) |
ústrednú správu alebo“; |
má byť:
|
„b) |
ústredie riadenia alebo“. |
(*1) V článku 14 ods. 2 písm. a) a písm. b) ako aj v článku 14 ods. 3 dohovoru uverejneného v Ú. v. EÚ L 147, 10.6.2009, s. 9 sa slovo „odsoku“ nahrádza slovom „odseku“. V dohovore, ktorý bol podpísaný, bola použitá správna skratka „ods.“.