19.10.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 275/32


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU ES/DÁNSKO – FAERSKÉ OSTROVY Č. 1/2007

z 8. októbra 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa protokol 4 k Dohode medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej

(2007/671/ES)

SPOLOČNÝ VÝBOR,

so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej (1) (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 34 ods. 1,

keďže:

(1)

Spoločenstvo podľa článku 1 protokolu 4 k dohode udelilo colnú kvótu 5 000 ton na krmivo pre ryby z Faerských ostrovov v rámci ročných colných kvót.

(2)

Rozhodnutím Spoločného výboru ES/Dánsko – Faerské ostrovy č. 2/98 (2) sa táto colná kvóta od 1. januára 2000 zvýšila na 10 000 ton.

(3)

Orgány Faerských ostrovov predložili žiadosť o zvýšenie colnej kvóty zo strany Spoločenstva v prípade týchto výrobkov.

(4)

Malo by sa umožniť zdvojnásobenie ročnej colnej kvóty.

(5)

Krmivo pre ryby, na ktoré sa vzťahuje preferenčný dovozný režim, nesmie obsahovať pridaný lepok.

(6)

Na túto kvótu sa vzťahuje revízna doložka. Spoločný výbor si bude na tento účel v súlade s článkom 31 ods. 2 dohody pravidelne vymieňať informácie.

(7)

Článok 1 protokolu 4 k dohode by sa na tento účel mal zmeniť a doplniť,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Protokol 4 k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 1 sa text v tabuľke, ktorý sa týka číselných znakov KN ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 a ex 2309 90 41, nahrádza takto:

„Kód KN

Opis

Colná sadzba

Colná kvóta

(v tonách)

ex 2309 90 10 (3)

ex 2309 90 31 (3)

ex 2309 90 41 (3)

krmivá pre ryby

0

20 000

2.

Do článku 1 sa dopĺňa tento text:

„Pokiaľ ide o colné kvóty otvorené pre krmivo pre ryby v rámci číselných znakov KN ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 a ex 2309 90 41, uplatňujú sa tieto ustanovenia:

1.

Orgány Faerských ostrovov musia preukázať, že krmivo pre ryby vyvážané do EÚ v rámci tejto preferenčnej kvóty neobsahuje pridaný lepok iný ako lepok prirodzene obsiahnutý v obilninách, ktoré môžu tvoriť zložku tohto krmiva. Európske spoločenstvo môže na Faerských ostrovoch vykonávať kontroly zložiek krmiva pre ryby, predovšetkým kontroly obsahu lepku.

2.

Spôsob vykonávania kontrol zložiek krmiva pre ryby je podrobne opísaný v prílohe I k tomuto protokolu. Ak z kontroly vyplynie, že podmienky pre udelenie predmetnej preferencie nie sú splnené, Komisia môže jej platnosť pozastaviť dovtedy, kým sa nesplnia.“

3.

Pripája sa priložená príloha I.

Článok 2

Spoločný výbor monitoruje využívanie tejto colnej kvóty. V závislosti od jej využívanie a vývoja trhových podmienok spoločný výbor preskúma túto colnú kvótu o štyri roky.

Článok 3

Zvýšenie objemu colnej kvóty na kalendárny rok 2007 sa vypočíta pro rata temporis od 1. decembra 2007.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť prvým dňom druhého mesiaca od jeho prijatia.

V Bruseli 8. októbra 2007

Za spoločný výbor

predseda

Leopoldo RUBINACCI


(1)  Ú. v. ES L 53, 22.2.1997, s. 2.

(2)  Ú. v. ES L 263, 26.9.1998, s. 37.

(3)  Krmivo pre ryby, na ktoré sa vzťahuje preferenčný dovozný režim, nesmie obsahovať pridaný lepok iný ako lepok prirodzene obsiahnutý v obilninách, ktoré môžu tvoriť zložku tohto krmiva.“


PRÍLOHA

„PRÍLOHA I

Vykonávanie kontrol zložiek krmiva pre ryby

Článok 1

Orgány Faerských ostrovov oznámia Komisii ustanovenia kontrol, ktoré prijali vzhľadom na články 1 a 2 tohto rozhodnutia. Orgány Faerských ostrovov poskytnú Komisii všetky informácie potrebné na vykonanie kontrol na obsah lepku v krmive pre ryby dovážanom do EÚ a prijmú všetky vhodné opatrenia na umožnenie kontrol, ktoré Komisia v tejto súvislosti považuje za vhodné.

Článok 2

Európske spoločenstvo môže vykonávať kontroly zložiek krmiva pre ryby na Faerských ostrovoch. Výrobcovia krmiva pre ryby umožňujú okamžitý prístup do svojich podnikov a k svojim záznamom o zásobách, aby kontrolóri mohli zistiť pôvod použitých surovín. Inšpektori môžu brať vzorky na analýzu.

Inšpektori sú oprávnení kontrolovať zložky krmiva pre ryby, suroviny a spracované suroviny, záznamy a iné podklady, vrátane podkladov a metadát vypracovaných alebo prijatých alebo zaznamenaných na elektronickom médiu, ktoré sa týkajú záznamov o zásobách.

Článok 3

Kontroly vykonávajú odborníci Komisie alebo z členských štátov, ďalej len ‚inšpektori’. Odborníkov z členských štátov, ktorí majú byť poverení vykonávaním týchto kontrol, vymenuje Komisia.

Článok 4

Tieto kontroly sa vykonávajú v mene Spoločenstva, ktoré prevezme výdavky súvisiace s činnosťou inšpektorov.

Inšpektori orgánom Faerských ostrovov vopred kontrolu oznámia, aby sa na nich zástupcovia Faerských orgánov mohli zúčastniť.

Článok 5

Podrobnosti spôsobu vykonávania kontrol môže dohodnúť priamo Komisia s Faerskými ostrovmi.“