21.2.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 47/58


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 127/2007

z 28. septembra 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XX k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 92/2007 zo 6. júla 2007 (1).

(2)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (2) sa má začleniť do dohody.

(3)

Rozhodnutie Komisie 2002/623/ES z 24. júla 2002, ktorým sa ustanovujú usmerňujúce poznámky dopĺňajúce prílohu II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Rozhodnutie Rady 2002/811/ES z 3. októbra 2002, ktorým sa zavádzajú usmerňujúce pokyny dopĺňajúce prílohu VII k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES o zámernom uvoľňovaní geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Rozhodnutie Rady 2002/812/ES z 3. októbra 2002, ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES zavádza súhrnný ohlasovací informačný formát na hlásenia týkajúce sa zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných organizmov na iné účely, ako je uvádzanie na trh (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Rozhodnutie Rady 2002/813/ES z 3. októbra 2002, ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES zavádza súhrnný ohlasovací informačný formát na hlásenia týkajúce sa zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných organizmov na iné účely, ako je uvádzanie na trh (6), sa má začleniť do dohody.

(7)

Rozhodnutie Komisie 2003/701/ES z 29. septembra 2003, ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES ustanovuje formát na predkladanie výsledkov zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných vyšších rastlín na iné účely, ako je uvedenie na trh (7), sa má začleniť do dohody.

(8)

Rozhodnutie Komisie 2004/204/ES z 23. februára 2004, ktorým sa ustanovujú podrobné opatrenia pre prevádzku registrov pre zaznamenávanie informácií o genetických modifikáciách v GMO ustanovených v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES (8), sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Príloha XX k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Za bod 25c (rozhodnutie Komisie 93/584/EHS) sa vkladá tento bod:

„25d.

32001 L 0018: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1).

Ustanovenia smernice sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)

Na koniec článku 30 ods. 2 sa vkladá tento odsek:

‚Štáty EZVO sa plne zúčastňujú na práci výboru, nemajú však hlasovacie právo. Vnútorný rokovací poriadok výboru sa upraví tak, aby umožnil štátom EZVO plne sa zapojiť.‘

b)

Článok 23 sa nahrádza takto:

‚1.   Ak zmluvná strana získa vierohodné informácie umožňujúce vyvodiť záver, že GMO ako výrobok alebo GMO vo výrobku, ktorý bol riadne ohlásený a pre ktorý bol získaný písomný súhlas na základe tejto smernice, predstavuje riziko pre zdravie ľudí alebo pre životné prostredie, uvedená zmluvná strana môže obmedziť alebo zakázať používanie a/alebo predaj tohto GMO ako výrobku alebo GMO vo výrobku na svojom území. Zmluvná strana zabezpečí, že v prípade vážneho rizika sa uplatnia núdzové opatrenia, ako je prerušenie alebo ukončenie umiestňovania na trh, a zabezpečí aj poskytnutie informácií verejnosti.

Zmluvná strana okamžite informuje ostatné zmluvné strany prostredníctvom Spoločného výboru EHP o opatreniach prijatých podľa tohto článku a uvedie dôvody pre svoje rozhodnutie.

2.   Ak to zmluvná strana požaduje, v Spoločnom výbore EHP sa uskutočňujú porady o primeranosti uvedených opatrení. Uplatňuje sa časť VII dohody.‘

c)

Zmluvné strany sa dohodli na tom, že smernica sa vzťahuje iba na tie aspekty, ktoré sa týkajú potenciálneho rizika pre ľudí, rastliny, zvieratá a pre životné prostredie. Štáty EZVO si preto vyhradzujú právo uplatňovať v tejto oblasti svoje vnútroštátne právne predpisy vo vzťahu k iným záležitostiam, ako je zdravie a životné prostredie, pokiaľ je to zlučiteľné s touto dohodou.

d)

Lichtenštajnsko nie je povinné prijať a/alebo vybaviť žiadosti týkajúce sa prvého umiestnenia GMO na trh (články 12 až 24). Lichtenštajnsko však prijme všetky informácie z ostatných členských štátov v rámci povoľovacieho konania stanoveného v smernici.“

2.

Za bod 25d (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES) sa vkladajú tieto body:

„25e.

32002 D 0623: rozhodnutie Komisie 2002/623/ES z 24. júla 2002, ktorým sa ustanovujú usmerňujúce poznámky dopĺňajúce prílohu II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (Ú. v. ES L 200, 30.7.2002, s. 22).

25f.

32002 D 0811: rozhodnutie Rady 2002/811/ES z 3. októbra 2002, ktorým sa zavádzajú usmerňujúce pokyny dopĺňajúce prílohu VII k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES o zámernom uvoľňovaní geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (Ú. v. ES L 280, 18.10.2002, s. 27).

25g.

32002 D 0812: rozhodnutie Rady 2002/812/ES z 3. októbra 2002, ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES zavádza súhrnný ohlasovací informačný formát na hlásenia týkajúce sa zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných organizmov na iné účely, ako je uvádzanie na trh (Ú. v. ES L 280, 18.10.2002, s. 37).

25h.

32002 D 0813: rozhodnutie Rady 2002/813/ES z 3. októbra 2002, ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES zavádza súhrnný ohlasovací informačný formát na hlásenia týkajúce sa zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných organizmov na iné účely, ako je uvádzanie na trh (Ú. v. ES L 280, 18.10.2002, s. 62).

25i.

32003 D 0701: rozhodnutie Komisie 2003/701/ES z 29. septembra 2003, ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES ustanovuje formát na predkladanie výsledkov zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných vyšších rastlín na iné účely, ako je uvedenie na trh (Ú. v. EÚ L 254, 8.10.2003, s. 21).

25j.

32004 D 0204: rozhodnutie Komisie 2004/204/ES z 23. februára 2004, ktorým sa ustanovujú podrobné opatrenia pre prevádzku registrov pre zaznamenávanie informácií o genetických modifikáciách v GMO ustanovených v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES (Ú. v. EÚ L 65, 3.3.2004, s. 20).“

3.

Znenie bodu 25 (smernica Rady 90/220/EHS) sa vypúšťa.

Článok 2

Znenie smernice 2001/18/ES a znenie rozhodnutí 2002/623/ES, 2002/811/ES, 2002/812/ES, 2002/813/ES, 2003/701/ES a 2004/204/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 29. septembra 2007 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (9).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 28. septembra 2007

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  Ú. v. EÚ L 328, 13.12.2007, s. 42.

(2)  Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 200, 30.7.2002, s. 22.

(4)  Ú. v. ES L 280, 18.10.2002, s. 27.

(5)  Ú. v. ES L 280, 18.10.2002, s. 37.

(6)  Ú. v. ES L 280, 18.10.2002, s. 62.

(7)  Ú. v. EÚ L 254, 8.10.2003, s. 21.

(8)  Ú. v. EÚ L 65, 3.3.2004, s. 20.

(9)  Ústavné požiadavky boli oznámené.