27.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 298/23


ROZHODNUTIE VÝBORU PRE LETECKÚ DOPRAVU MEDZI SPOLOČENSTVOM A ŠVAJČIARSKOM č. 1/2006

z 18. októbra 2006,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha k Dohode o leteckej doprave medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou

(2006/727/ES)

VÝBOR PRE LETECKÚ DOPRAVU MEDZI SPOLOČENSTVOM A ŠVAJČIARSKOM,

so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o leteckej doprave, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 23 ods. 4,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

1.   Do bodu 1 (Tretí balík na liberalizáciu leteckej dopravy a ostatné pravidlá pre civilné letectvo) prílohy k dohode sa po odkaze na nariadenie Rady (ES) č. 2027/97 vkladá:

„č. 889/2002

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 889/2002 z 13. mája 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2027/97 o zodpovednosti leteckého dopravcu v prípade nehôd.

(články 1–2)“

2.   Do bodu 1 (Tretí balík na liberalizáciu leteckej dopravy a ostatné pravidlá pre civilné letectvo) prílohy k dohode sa po odkaze na nariadenie Rady (ES) č. 95/93 vkladá:

„č. 793/2004

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 793/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 95/93 o spoločných pravidlách prideľovania prevádzkových intervalov na letiskách Spoločenstva

(články 1–2)“

Článok 2

Za bod 5 (bezpečnostná ochrana letectva) prílohy k dohode sa vkladá:

„č. 2003/42

Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2003/42/ES z 13. júna 2003 o hlásení udalostí v civilnom letectve

(články 1–12)“

Článok 3

1.   Do bodu 5 (Bezpečnostná ochrana letectva) prílohy k dohode za odkaz na nariadenie Komisie (ES) č. 1138/2004 sa vkladá text, ktorý bol uvedený na základe v článku 1 ods. 5 rozhodnutia č. 1/2005 Výboru pre leteckú dopravu medzi Spoločenstvom a Švajčiarskom z 12. júla 2005 (1):

„č. 781/2005

Nariadenie Komisie (ES) č. 781/2005 z 24. mája 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 622/2003 o ustanovení opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva

(články 1–2)“

2.   Do bodu 5 (Bezpečnostná ochrana letectva) prílohy k dohode sa po vloženom texte uvedenom v článku 1 ods. 1 tohto rozhodnutia vkladá:

„č. 857/2005

Nariadenie Komisie (ES) č. 857/2005 zo 6. júna 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 622/2003 o ustanovení opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva

(články 1–2)“

Článok 4

1.   Do bodu 6 („iné“) prílohy k dohode sa vkladá:

„č. 261/2004

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov, a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91.

(články 1–18)“

2.   Do bodu 6 („iné“) prílohy k dohode sa vkladá:

„č. 2003/96

Smernica Rady 2003/96/ES z 27. októbra 2003 na reštrukturalizáciu rámca Spoločenstva pre zdaňovanie energetických produktov a elektriny

(článok 14 ods. 1 písm. b) a ods. 2)“.

3.   V bode 6 (Iné) prílohy k dohode sa vypúšťa odkaz na nariadenie Rady (EHS) č. 295/91, ktoré sá zrušené nariadením (ES) č. 261/2004.

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie a Úradnej zbierke federálnych zákonov Švajčiarskej konfederácie. Rozhodnutie nadobudne účinnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po jeho prijatí.

V Bruseli, 18. októbra 2006

Za Spoločný výbor

vedúci delegácie Spoločenstva

Daniel CALLEJA CRESPO

vedúci delegácie Švajčiarskej konfederácie

Raymond CRON


(1)  Ú. v. EÚ L 210, 12.8.2005, s. 46.