27.10.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 298/23 |
ROZHODNUTIE VÝBORU PRE LETECKÚ DOPRAVU MEDZI SPOLOČENSTVOM A ŠVAJČIARSKOM č. 1/2006
z 18. októbra 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha k Dohode o leteckej doprave medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou
(2006/727/ES)
VÝBOR PRE LETECKÚ DOPRAVU MEDZI SPOLOČENSTVOM A ŠVAJČIARSKOM,
so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o leteckej doprave, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 23 ods. 4,
ROZHODOL TAKTO:
Článok 1
1. Do bodu 1 (Tretí balík na liberalizáciu leteckej dopravy a ostatné pravidlá pre civilné letectvo) prílohy k dohode sa po odkaze na nariadenie Rady (ES) č. 2027/97 vkladá:
„č. 889/2002
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 889/2002 z 13. mája 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2027/97 o zodpovednosti leteckého dopravcu v prípade nehôd.
(články 1–2)“
2. Do bodu 1 (Tretí balík na liberalizáciu leteckej dopravy a ostatné pravidlá pre civilné letectvo) prílohy k dohode sa po odkaze na nariadenie Rady (ES) č. 95/93 vkladá:
„č. 793/2004
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 793/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 95/93 o spoločných pravidlách prideľovania prevádzkových intervalov na letiskách Spoločenstva
(články 1–2)“
Článok 2
Za bod 5 (bezpečnostná ochrana letectva) prílohy k dohode sa vkladá:
„č. 2003/42
Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2003/42/ES z 13. júna 2003 o hlásení udalostí v civilnom letectve
(články 1–12)“
Článok 3
1. Do bodu 5 (Bezpečnostná ochrana letectva) prílohy k dohode za odkaz na nariadenie Komisie (ES) č. 1138/2004 sa vkladá text, ktorý bol uvedený na základe v článku 1 ods. 5 rozhodnutia č. 1/2005 Výboru pre leteckú dopravu medzi Spoločenstvom a Švajčiarskom z 12. júla 2005 (1):
„č. 781/2005
Nariadenie Komisie (ES) č. 781/2005 z 24. mája 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 622/2003 o ustanovení opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva
(články 1–2)“
2. Do bodu 5 (Bezpečnostná ochrana letectva) prílohy k dohode sa po vloženom texte uvedenom v článku 1 ods. 1 tohto rozhodnutia vkladá:
„č. 857/2005
Nariadenie Komisie (ES) č. 857/2005 zo 6. júna 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 622/2003 o ustanovení opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva
(články 1–2)“
Článok 4
1. Do bodu 6 („iné“) prílohy k dohode sa vkladá:
„č. 261/2004
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov, a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91.
(články 1–18)“
2. Do bodu 6 („iné“) prílohy k dohode sa vkladá:
„č. 2003/96
Smernica Rady 2003/96/ES z 27. októbra 2003 na reštrukturalizáciu rámca Spoločenstva pre zdaňovanie energetických produktov a elektriny
(článok 14 ods. 1 písm. b) a ods. 2)“.
3. V bode 6 (Iné) prílohy k dohode sa vypúšťa odkaz na nariadenie Rady (EHS) č. 295/91, ktoré sá zrušené nariadením (ES) č. 261/2004.
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie a Úradnej zbierke federálnych zákonov Švajčiarskej konfederácie. Rozhodnutie nadobudne účinnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po jeho prijatí.
V Bruseli, 18. októbra 2006
Za Spoločný výbor
vedúci delegácie Spoločenstva
Daniel CALLEJA CRESPO
vedúci delegácie Švajčiarskej konfederácie
Raymond CRON
(1) Ú. v. EÚ L 210, 12.8.2005, s. 46.