19.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 289/41


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 97/2006

zo 7. júla 2006,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXI (Štatistika) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, zmenenú a doplnenú Protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XXI k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 71/2006 z 2. júna 2006 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 204/2006 zo 6. februára 2006, ktorým sa upravuje nariadenie Rady (EHS) č. 571/88 a mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2000/115/ES v súvislosti s organizovaním štatistických zisťovaní Spoločenstva o štruktúre poľnohospodárskych podnikov v roku 2007 (2), sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Príloha XXI k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

V bode 23 [nariadenie Rady (EHS) č. 571/88] sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32006 R 0204: nariadenie Komisie (ES) č. 204/2006 zo 6. februára 2006 (Ú. v. EÚ L 34, 7.2.2006, s. 3).“

2.

Zoznam v dodatku 1 sa nahrádza zoznamom v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

3.

V bode 23a (rozhodnutie Komisie 2000/115/ES) sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32006 R 0204: nariadenie Komisie (ES) č. 204/2006 zo 6. februára 2006 (Ú. v. EÚ L 34, 7.2.2006, s. 3).“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 204/2006 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré bude uverejnené v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. júla 2006 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP budú zaslané všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. júla 2006

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Oda Helen SLETNES


(1)  Ú. v. EÚ L 245, 7.9.2006, s. 42.

(2)  Ú. v. EÚ L 34, 7.2.2006, s. 3.

(3)  Nie sú uvedené žiadne ústavné požiadavky.


PRÍLOHA

ZOZNAM UKAZOVATEĽOV NA ROK 2007 (1)

Vysvetlivky: NR = nie je relevantné, NS = bezvýznamné, NE = nejestvujúce alebo blízke nule

A.

Zemepisná poloha podniku

 

LI

N

IS

1.

Oblasť štatistického zisťovania

kód

 

 

 

a)

obec alebo územná jednotka v rámci oblasti štatistického zisťovania (2)

kód

 

NR

NR

2.

Znevýhodnená oblasť (2)

áno/nie

 

NR

NR

a)

horská oblasť (2)

áno/nie

 

NR

NR

3.

Poľnohospodárske oblasti s environmentálnymi obmedzeniami

áno/nie

 

NR

NR

B.

Právna subjektivita a vedenie podniku (ku dňu zisťovania)

 

LI

N

IS

1.

Právnu a ekonomickú zodpovednosť za podnik nesie:

 

 

 

 

a)

fyzická osoba, ktorá je výlučným vlastníkom, ak je podnik nezávislý

áno/nie

 

 

 

b)

jedna alebo viac fyzických osôb, ktorá/ktoré je/sú partnerom/partnermi, ak je podnik skupinovým podnikom (3)

áno/nie

 

 

 

c)

právnická osoba.

áno/nie

 

 

 

2.

Ak je odpoveď v bode B/1 a) „áno“, táto osoba (vlastník) je zároveň vedúcim.

áno/nie

 

 

 

a)

Ak je odpoveď v bode B/2 „nie“, je vedúci členom rodiny vlastníka.

áno/nie

 

NS

NS

b)

Ak je odpoveď v bode B/2 a) „áno“, je vedúci manželom/manželkou vlastníka.

áno/nie

 

NS

NS

C.

Forma vlastníctva (vo vzťahu k vlastníkovi) a systém hospodárenia

 

LI

N

IS

Využívaná poľnohospodárska pôda:

 

 

 

 

1.

Vo vlastníctve

ha/a

 

 

 

2.

V prenájme

ha/a

 

 

 

3.

Podielové alebo iné spôsoby vlastníctva

ha/a

 

NE

NE

5.

Systém a postupy hospodárenia:

 

 

 

 

a)

využívaná poľnohospodárska pôda podniku, na ktorej sa uplatňujú výrobné metódy ekologického poľnohospodárstva v súlade s predpismi Európskeho spoločenstva

ha/a

 

 

NS

d)

využívaná poľnohospodárska pôda podniku, ktorá je v štádiu prechodu k výrobným metódam ekologického poľnohospodárstva

ha/a

 

 

NS

e)

podnik uplatňuje výrobné metódy ekologického poľnohospodárstva aj v živočíšnej výrobe.

úplne, sčasti, vôbec

 

 

NS

6.

Miesto určenia produkcie podniku:

 

 

 

 

a)

Domácnosť vlastníka spotrebuje viac ako 50 % hodnoty konečnej produkcie podniku.

áno/nie

 

NS

NS

b)

Priamy predaj spotrebiteľom predstavuje viac ako 50 % celkového predaja.

áno/nie

 

NS

NS

D.

Orná pôda

 

LI

N

IS

Obilniny pestované na zrno (vrátane osiva):

 

 

 

 

1.

Mäkká a špaldová pšenica

ha/a

 

 

NE

2.

Tvrdá pšenica

ha/a

 

NE

NE

3.

Raž

ha/a

 

 

NS

4.

Jačmeň

ha/a

 

 

 

5.

Ovos

ha/a

 

 

NS

6.

Kukurica na zrno

ha/a

 

NE

NS

7.

Ryža

ha/a

 

NE

NE

8.

Ostatné obilniny pestované na zrno

ha/a

 

NS

NE

9.

Bielkovinové plodiny pestované na zrno (vrátane osív a zmesí obilnín a strukovín)

ha/a

 

NS

NE

z toho:

 

 

 

 

e)

hrach, fazuľa a vlčí bôb

ha/a

 

NS

NE

f)

šošovica, cícer a vika

ha/a

 

NE

NE

g)

ostatné bielkovinové plodiny zberané v suchom stave

ha/a

 

NE

NE

10.

Zemiaky (vrátane skorých a sadbových zemiakov)

ha/a

 

 

 

11.

Cukrová repa (okrem osív)

ha/a

 

NE

NE

12.

Krmoviny a plodiny druhu Brassica (okrem osív)

ha/a

 

NS

NS

Priemyselné rastliny:

 

 

 

 

23.

Tabak

ha/a

 

NE

NE

24.

Chmeľ

ha/a

 

NE

NE

25.

Bavlna

ha/a

 

NE

NE

26.

Repka olejná a repica

ha/a

 

 

 

27.

Slnečnica

ha/a

 

NE

NE

28.

Sója

ha/a

 

NE

NE

29.

Ľanové semeno (ľan na produkciu oleja)

ha/a

 

NE

NE

30.

Ostatné olejniny

ha/a

 

NE

NE

31.

Ľan

ha/a

 

NE

NE

32.

Konope

ha/a

 

NE

NE

33.

Ostatné priadne rastliny

ha/a

 

NE

NE

34.

Aromatické, liečivé a koreninové rastliny

ha/a

 

NS

NS

35.

Priemyselné rastliny, inde neuvedené

ha/a

 

NE

NE

Čerstvá zelenina, melóny, jahody:

 

 

 

 

14.

Pestované vonku alebo pod nízkym (neprístupným) ochranným krytom

ha/a

 

 

 

z toho:

 

 

 

 

a)

poľná produkcia

ha/a

 

 

 

b)

záhradná produkcia pre trh

ha/a

 

 

 

15.

V skleníku alebo pod iným (prístupným) ochranným krytom

ha/a

 

 

 

Kvetiny a okrasné rastliny (s výnimkou škôlok):

 

 

 

 

16.

Pestované vonku alebo pod nízkym (neprístupným) ochranným krytom

ha/a

 

NS

NS

17.

V skleníku alebo pod iným (prístupným) ochranným krytom

ha/a

 

 

 

18.

Krmoviny:

 

 

 

 

a)

dočasný trávny porast

ha/a

 

 

 

b)

iné zelené krmivo

ha/a

 

 

 

z toho:

 

 

 

 

i)

kukurica na zeleno (kukurica na siláž)

ha/a

 

NS

NS

iii)

iné krmoviny

ha/a

 

 

NS

19.

Osivá a sadivá poľných plodín (okrem obilnín, strukovín, zemiakov a olejnín)

ha/a

 

 

 

20.

Ostatné plodiny pestované na ornej pôde

ha/a

 

 

 

21.

Ladom ležiaca nesubvencovaná pôda

ha/a

 

 

NR

22.

Ladom ležiaca pôda bez hospodárskeho využitia v subvenčných režimoch na vyňatie ornej pôdy z produkcie

ha/a

 

NR

NR

E.

Domáce záhradky

ha/a

 

NS

NS

F.

Trvalé trávne porasty a lúky

 

LI

N

IS

1.

Pasienky a lúky okrem extenzívnych pasienkov

ha/a

 

 

 

2.

Extenzívne pasienky

ha/a

 

 

 

3.

Trvalé trávne porasty a lúky, ktoré sa už nevyužívajú na produkčné účely a za ktoré sa môže uplatniť nárok na platbu subvencií

ha/a

 

NR

 

G.

Trvalé plodiny

 

LI

N

IS

1.

Ovocné sady a sady bobuľovín

ha/a

 

 

 

a)

čerstvé ovocie a bobuľoviny mierneho klimatického pásma (4)

ha/a

 

 

NS

b)

ovocie a bobuľoviny subtropického klimatického pásma

ha/a

 

NE

NE

c)

orechy

ha/a

 

NE

NE

2.

Citrusové plantáže

ha/a

 

NE

NE

3.

Olivové plantáže

ha/a

 

NE

NE

a)

bežne produkujúce konzumné olivy

ha/a

 

NE

NE

b)

bežne produkujúce olivy na výrobu oleja

ha/a

 

NE

NE

4.

Vinohrady

ha/a

 

NE

NE

z toho bežne produkujúce:

 

 

 

 

a)

akostné víno

ha/a

 

NE

NE

b)

ostatné vína

ha/a

 

NE

NE

c)

stolové hrozno

ha/a

 

NE

NE

d)

hrozienka

ha/a

 

NE

NE

5.

Škôlky

ha/a

 

NS

NE

6.

Ostatné trvalé kultúry

ha/a

 

NE

NE

7.

Trvalé kultúry pestované v skleníkoch

ha/a

 

NE

NE

H.

Ostatná pôda

 

LI

N

IS

1.

Nevyužitá poľnohospodárska pôda (poľnohospodárska pôda, ktorá sa už neobrába z ekonomických, sociálnych alebo iných dôvodov a ktorá sa nevyužíva v systéme striedania plodín)

ha/a

 

 

 

2.

Zalesnená plocha

ha/a

 

 

 

3.

Ostatná pôda (pôda zabraná budovami, hospodárskymi dvormi, cestami, rybníkmi, kameňolomami, neúrodná pôda, skaly atď.)

ha/a

 

 

 

I.

Huby, zavlažovanie, subvencované plochy, ktoré sa už nevyužívajú na produkčné účely, a plochy v subvenčných režimoch na vyňatie ornej pôdy z produkcie

 

LI

N

IS

2.

Huby

ha/a

 

NS

NS

3.

Zavlažovaná plocha

 

 

 

NE

a)

celková zavlažovateľná plocha

ha/a

 

 

NE

b)

zavlažovaná obrábaná plocha

ha/a

 

 

NE

8.

Subvencované plochy, ktoré sa už nevyužívajú na produkčné účely, a plochy v subvenčných režimoch na vyňatie ornej pôdy z produkcie v tomto členení:

ha/a

 

NR

NR

a)

subvencované plochy, ktoré sa už nevyužívajú na produkčné účely (už zaznamenané pod D/22 a F/3)

ha/a

 

NR

NR

b)

plochy využívané na produkciu poľnohospodárskych surovín na nepotravinárske účely (napr. cukrová repa, repka, nelesné stromy a kry atď. vrátane šošovice, cíceru a viky; už zaznamenané pod D a G)

ha/a

 

NR

NR

c)

plochy premenené na trvalé pasienky a lúky (už zaznamenané pod F/1 a F/2) (5)

ha/a

 

NR

NR

d)

bývalé poľnohospodárske plochy premenené na zalesnené plochy alebo pripravované na zalesnenie (už zaznamenané pod H/2) (5)

ha/a

 

NR

NR

e)

ostatné plochy (už zaznamenané pod H/1 a H/3) (5)

ha/a

 

NR

NR

J.

Hospodárske zvieratá (k referenčnému dňu zisťovania)

 

LI

N

IS

1.

Zvieratá čeľade koňovitých (Equidae)

počet kusov

 

 

 

Hovädzí dobytok:

 

 

 

 

2.

Hovädzí dobytok, mladší ako rok, býčky a jalovičky

počet kusov

 

 

 

3.

Býky jednoročné, ale mladšie ako dva roky

počet kusov

 

 

 

4.

Jalovice jednoročné, ale mladšie ako dva roky

počet kusov

 

 

 

5.

Býky dvojročné a staršie

počet kusov

 

 

 

6.

Jalovice dvojročné a staršie

počet kusov

 

 

 

7.

Dojnice

počet kusov

 

 

 

8.

Ostatné kravy

počet kusov

 

 

 

Ovce a kozy:

 

 

 

 

9.

Ovce (všetky vekové kategórie)

počet kusov

 

 

 

a)

bahnice, plemenné

počet kusov

 

 

 

b)

ostatné ovce

počet kusov

 

 

 

10.

Kozy (všetky vekové kategórie)

počet kusov

 

 

 

a)

kozy, chovné samice

počet kusov

 

 

 

b)

ostatné kozy

počet kusov

 

 

 

Ošípané:

 

 

 

 

11.

Prasiatka so živou hmotnosťou menej ako 20 kg

počet kusov

 

 

 

12.

Chovné prasnice vážiace 50 kg a viac

počet kusov

 

 

 

13.

Ostatné ošípané

počet kusov

 

 

 

Hydina:

 

 

 

 

14.

Brojlery

počet kusov

 

 

 

15.

Nosnice

počet kusov

 

 

 

16.

Ostatná hydina

počet kusov

 

NS

NS

z toho:

 

 

 

 

a)

morky

počet kusov

 

NS

NS

b)

kačice

počet kusov

 

NS

NS

c)

husi

počet kusov

 

NS

NS

d)

ostatná hydina, inde neuvedená

počet kusov

 

NE

NE

17.

Králiky, chovné samice

počet kusov

 

NS

NS

18.

Včely

počet úľov

 

NS

NS

19.

Hospodárske zvieratá, inde neuvedené

áno/nie

 

NS

NS

L.

Poľnohospodárske pracovné sily (počas 12 mesiacov pred dňom zisťovania)

Štatistické údaje sa zberajú za každú osobu pracujúcu v podniku, ktorá patrí do nasledujúcich kategórií pracovných síl v poľnohospodárstve, spôsobom umožňujúcim viacnásobné porovnávanie navzájom a/alebo s akýmikoľvek inými zisťovanými ukazovateľmi.

 

 

 

 

1.

Vlastníci

V tejto kategórii sa nachádzajú:

fyzické osoby:

výluční vlastníci nezávislých podnikov [všetky osoby, ktoré odpovedali „áno“ v bode B/1 a)]

partner v skupinových podnikoch, ktorý bol identifikovaný ako vlastník

právnické osoby.

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Za každú fyzickú osobu uvedenú vyššie sa zaznamenávajú tieto údaje:

 

 

 

 

pohlavie

 

 

 

 

vek podľa týchto vekových kategórií: od veku ukončenia školskej dochádzky do < 25 rokov, 25 – 34, 35 – 44, 45 – 54, 55 – 64, 65 a viac

 

 

 

 

poľnohospodárska práca v podniku (okrem domácich prác) podľa klasifikácie: 0 %, > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (plný pracovný úväzok) celkového času odpracovaného za rok pracovníkom v poľnohospodárstve na plný pracovný úväzok.

 

 

 

 

1 a)

Vedúci

V tejto kategórii sa nachádzajú:

vedúci nezávislých podnikov vrátane manželov/manželiek a ostatných členov rodín vlastníkov, ktorí sú zároveň vedúcimi; t. j. ak je odpoveď buď na B/2 a) alebo B/2 b) „áno“

partneri v skupinových podnikoch, ktorí boli identifikovaní ako vedúci

vedúci podnikov, v ktorých je vlastníkom právnická osoba.

(Vedúci, ktorí sú zároveň výlučnými vlastníkmi alebo partnermi identifikovanými ako vlastníci skupinových podnikov, sa zaznamenávajú iba raz, t. j. v kategórii vlastníkov L/1).

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Za každú osobu uvedenú vyššie sa zaznamenávajú tieto údaje:

 

 

 

 

pohlavie

 

 

 

 

vek podľa týchto vekových kategórií: od veku ukončenia školskej dochádzky do < 25 rokov, 25 – 34, 35 – 44, 45 – 54, 55 – 64, 65 a viac

 

 

 

 

poľnohospodárska práca v podniku (okrem domácich prác) podľa klasifikácie: > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (plný pracovný úväzok) celkového času odpracovaného za rok pracovníkom v poľnohospodárstve na plný pracovný úväzok.

 

 

 

 

2.

Manželia/manželky vlastníkov

V tejto kategórii sa nachádzajú manželia/manželky výlučných vlastníkov [odpoveď v bodoch B/1 a) je „áno“], nezahrnutí/nezahrnuté do L/1 ani do L/1 a) [nie sú vedúci: odpoveď v bode B/2 b) je „nie“].

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Za každú osobu uvedenú vyššie sa zaznamenávajú tieto údaje:

 

 

 

 

pohlavie

 

 

 

 

vek podľa týchto vekových kategórií: od veku ukončenia školskej dochádzky do < 25 rokov, 25 – 34, 35 – 44, 45 – 54, 55 – 64, 65 a viac

 

 

 

 

poľnohospodárska práca v podniku (okrem domácich prác) podľa klasifikácie: 0 %, > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (plný pracovný úväzok) celkového času odpracovaného za rok pracovníkom v poľnohospodárstve na plný pracovný úväzok.

 

 

 

 

3 a)

Ostatní členovia rodín výlučných vlastníkov vykonávajúci poľnohospodársku prácu pre podnik: muži [okrem osôb v kategóriách L/1, L/1 a) a L/2]

3 b)

Ostatní členovia rodín výlučných vlastníkov vykonávajúci poľnohospodársku prácu pre podnik: ženy [okrem osôb v kategóriách L/1, L/1 a) a L/2]

 

 

 

 

Za každú osobu z kategórií uvedených vyššie sa zaznamenávajú tieto údaje o počte osôb v podniku podľa týchto tried:

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

poľnohospodárska práca v podniku (okrem domácich prác) podľa klasifikácie: > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (plný pracovný úväzok) celkového času odpracovaného za rok pracovníkom v poľnohospodárstve na plný pracovný úväzok.

 

 

 

 

4 a)

Pravidelne zamestnávané pracovné sily, ktoré nie sú členmi rodiny: muži [okrem osôb v kategóriách L/1, L/1 a), L/2 a L/3]

4 b)

Pravidelne zamestnávané pracovné sily, ktoré nie sú členmi rodiny: ženy [okrem osôb v kategóriách L/1, L/1 a), L/2 a L/3]

 

 

 

 

Za každú z kategórií uvedených vyššie sa zaznamenávajú tieto údaje o počte osôb v podniku podľa týchto tried:

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

poľnohospodárska práca v podniku (okrem domácich prác) podľa klasifikácie: > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (plný pracovný úväzok) celkového času odpracovaného za rok pracovníkom v poľnohospodárstve na plný pracovný úväzok.

 

 

 

 

5. + 6.

Nepravidelne zamestnávané pracovné sily, ktoré nie sú členmi rodiny: muži a ženy

počet pracovných dní

 

 

 

7.

Vlastník, ktorý je zároveň vedúcim, má inú zárobkovú činnosť:

 

 

 

 

ako svoje hlavné zamestnanie

áno/nie

 

 

 

ako vedľajšie zamestnanie.

áno/nie

 

 

 

8.

Manžel/manželka výlučného vlastníka má inú zárobkovú činnosť:

 

 

 

 

ako svoje hlavné zamestnanie

áno/nie

 

 

 

ako vedľajšie zamestnanie.

áno/nie

 

 

 

9.

Má iný člen rodiny výlučného vlastníka zaoberajúci sa poľnohospodárskou prácou v podniku inú zárobkovú činnosť? Ak „áno“, koľkí majú iné zárobkové činnosti:

 

 

 

 

ako svoje hlavné zamestnanie

počet osôb

 

 

 

ako vedľajšie zamestnanie.

počet osôb

 

 

 

10.

Celkový počet pracovných dní poľnohospodárskej práce (v prepočte na plný pracovný úväzok) počas 12 mesiacov pred dňom zisťovania, nezahrnutých pod L/1 až L/6, odpracovaných v podniku osobami, ktoré nie sú priamo zamestnávané podnikom (napr. zamestnanci na základe dohody o vykonaní práce) (6)

počet dní

 

 

 

M.

Rozvoj vidieka

 

LI

N

IS

1.

Ostatné zárobkové činnosti podniku (iné ako poľnohospodárstvo), priamo súvisiace s podnikom:

 

 

 

 

a)

cestovný ruch, ubytovanie a iné rekreačné činnosti

áno/nie

 

 

 

b)

remeselná výroba

áno/nie

 

NS

 

c)

spracovanie poľnohospodárskych produktov

áno/nie

 

NS

NS

d)

spracovanie dreva (napr. pílenie atď.)

áno/nie

 

 

NS

e)

akvakultúra

áno/nie

 

NS

 

f)

výroba energie z obnoviteľných zdrojov (veterná energia, spaľovanie slamy atď.)

áno/nie

 

NS

NS

g)

zmluvná práca (s využitím zariadení podniku)

áno/nie

 

 

 

h)

ostatné

áno/nie

 

 

 


(1)  Poznámka pre čitateľa: Číslovanie ukazovateľov je dôsledkom dlhej histórie štatistického zisťovania štruktúry fariem a nedá sa zmeniť bez vplyvu na porovnateľnosť zisťovaní.

(2)  Ak sa kód obce [A/1 a)] posiela za každý podnik, poskytovanie údajov o znevýhodnených oblastiach (A/2) a horských oblastiach [A/2 a)] je nepovinné. Ak pre podnik nie je poskytnutý kód obce [A/1 a)], údaje o znevýhodnených oblastiach (A/2) a horských oblastiach [A/2 a)] sú povinné.

(3)  Dobrovoľné údaje.

(4)  Belgicko, Holandsko a Rakúsko môžu do tejto položky zahrnúť „orech“ G/1 c).

(5)  Nemecko môže spojiť položky 8 c), 8 d) a 8 e).

(6)  Nepovinné pre členské štáty, ktoré môžu poskytnúť celkový odhad za tento ukazovateľ na regionálnej úrovni.