Dohoda vo forme výmeny listov o dočasnom uplatňovaní protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa protokol stanovujúci na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovené v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou o spolupráci v sektore morského rybolovu
Úradný vestník L 048 , 18/02/2006 S. 0024 - 0025
Dohoda vo forme výmeny listov o dočasnom uplatňovaní protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa protokol stanovujúci na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovené v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou o spolupráci v sektore morského rybolovu A. List vlády Mauritánskej islamskej republiky Vážený pán, S odvolaním sa na protokol podpísaný 31. júla 2001, stanovujúci na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovené v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou o spolupráci v sektore morského rybolovu, a na závery zmiešanej komisie z 10. septembra 2004 a z 15. a 16. decembra 2004 mám tú česť informovať Vás, že vláda Mauritánskej islamskej republiky je v súlade s vedeckými stanoviskami pripravená uplatňovať dočasné zníženie úsilia rybolovu pre kategóriu rybolovu hlavonožcov, ako je spresnené v technickej dokumentácii rybolovu č. 5 k tomuto protokolu, dočasným znížením rybolovných možností oproti možnostiam stanoveným v protokole o päť povolení. Opätovné obnovenie týchto piatich povolení v budúcnosti bude predmetom spoločného súhlasu v závislosti od stavu zdrojov. Vláda Mauritánskej islamskej republiky tiež na nediskriminačnom základe rozhodne o druhom období jednomesačnej biologickej prestávky v rybolove morských živočíchov. Vláda Mauritánskej islamskej republiky sa okrem iného zaväzuje s účinnosťou od 1. januára 2005 dočasne uplatňovať zmeny obsiahnuté v protokole, čakajúc, kým nadobudne platnosť, a za predpokladu, že tak bude pripravené konať aj Európske spoločenstvo, týkajúce sa ustanovení o rybolovných možnostiach stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 8 pre kategóriu lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 31 na 35, a o rybolovných možnostiach stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 9 pre kategóriu lodí s mraziarenskými zariadeniami na rybolov pelagických druhov tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 15 na 25. Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mi mohli potvrdiť, že Európske spoločenstvo súhlasí s takýmto dočasným uplatňovaním. Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty. Za vládu Mauritánskej islamskej republiky B. List Európskeho spoločenstva Vážený pán, Mám tú česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohto znenia: "S odvolaním sa na protokol podpísaný 31. júla 2001, stanovujúci na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovené v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou o spolupráci v sektore morského rybolovu, a na závery zmiešanej komisie z 10. septembra 2004 a z 15. a 16. decembra 2004 mám tú česť informovať Vás, že vláda Mauritánskej islamskej republiky je v súlade s vedeckými stanoviskami pripravená uplatňovať dočasné zníženie úsilia rybolovu pre kategóriu rybolovu hlavonožcov, ako je spresnené v technickej dokumentácii rybolovu č. 5 k tomuto protokolu, dočasným znížením rybolovných možností oproti možnostiam stanoveným v protokole o päť povolení. Opätovné obnovenie týchto piatich povolení v budúcnosti bude predmetom spoločného súhlasu v závislosti od stavu zdrojov. Vláda Mauritánskej islamskej republiky tiež na nediskriminačnom základe rozhodne o druhom období jednomesačnej biologickej prestávky v rybolove morských živočíchov. Vláda Mauritánskej islamskej republiky sa okrem iného zaväzuje s účinnosťou od 1. januára 2005 dočasne uplatňovať zmeny obsiahnuté v protokole, čakajúc, kým nadobudne platnosť, a za predpokladu, že tak bude pripravené konať aj Európske spoločenstvo, týkajúce sa ustanovení o rybolovných možnostiach stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 8 pre kategóriu lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 31 na 35, a o rybolovných možnostiach stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 9 pre kategóriu lodí s mraziarenskými zariadeniami na rybolov pelagických druhov tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 15 na 25. Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mi mohli potvrdiť, že Európske spoločenstvo súhlasí s takýmto dočasným uplatňovaním." Mám tu česť potvrdiť Vám, že Európska komisia súhlasí s takýmto predbežným uplatňovaním. Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty. V mene Európskeho spoločenstva --------------------------------------------------