22.7.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 192/35


ROZHODNUTIE č. 4/2004 SPOLOČNEJ RADY EÚ-MEXIKO

z 18. mája 2005,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Spoločnej rady č. 2/2001

(2005/522/ES)

SPOLOČNÁ RADA,

so zreteľom na Dohodu o hospodárskom partnerstve, politickej koordinácii a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Spojenými štátmi mexickými na strane druhej (1), podpísanú v Bruseli 8. decembra 1997, a najmä na jej článok 6 v spojení s článkom 47,

KEĎŽE:

(1)

Od 1. mája 2004 platí Zmluva o založení Európskeho spoločenstva aj na území Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky (ďalej len „nové členské štáty“) v dôsledku ich pristúpenia k Európskej únii.

(2)

Za týchto okolností je potrebné upraviť s účinnosťou od 1. mája 2004 prílohu I k rozhodnutiu Spoločnej rady č. 2/2001 s cieľom zahrnúť orgány zodpovedné za finančné služby v nových členských štátoch a opatrenia, ktoré nie sú v súlade s článkami 12 až 16 rozhodnutia č. 2/2001, ktoré nové členské štáty ponechajú v platnosti až do vykonania jeho článku 17 ods. 3. Takáto úprava taktiež poskytuje možnosť aktualizovať zoznam orgánov zodpovedných za finančné služby,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Časť A prílohy I k rozhodnutiu č. 2/2001 sa nahrádza textom prílohy I k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Časti A a B prílohy II k rozhodnutiu č. 2/2001 sa nahrádzajú textom prílohy II k tomuto rozhodnutiu.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia. Uplatňuje sa od 1. mája 2004.

V Bruseli 18. mája 2005

Za Spoločnú radu

predseda

L. E. DERBEZ


(1)  Ú. v. ES L 276, 28.10.2000, s. 45.


PRÍLOHA I

„PRÍLOHA I

ČASŤ A

SPOLOČENSTVO A JEHO ČLENSKÉ ŠTÁTY

1.

Uplatňovanie kapitoly III na Spoločenstvo a jeho členské štáty je podmienené obmedzeniami prístupu na trh a národného režimu uvedenými Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi v oddieloch ‚všetky sektory’ ich zoznamov GATS a tými, ktoré sa týkajú nižšie uvedených podsektorov.

2.

Na označenie členských štátov sa používajú tieto skratky:

AT

Rakúsko

BE

Belgicko

CY

Cyprus

CZ

Česká republika

DE

Nemecko

DK

Dánsko

ES

Španielsko

EE

Estónsko

FI

Fínsko

FR

Francúzsko

EL

Grécko

HU

Maďarsko

IE

Írsko

IT

Taliansko

LV

Lotyšsko

LT

Litva

LU

Luxembursko

MT

Malta

NL

Holandsko

PL

Poľsko

PT

Portugalsko

SK

Slovensko

SI

Slovinsko

SE

Švédsko

UK

Spojené kráľovstvo

3.

Záväzky prístupu na trh vzhľadom na režim (1) a (2) sa vzťahujú iba na:

transakcie uvedené v odsekoch B.3 a B.4 oddielu o prístupe na trh ‚Porozumenia o záväzkoch vo finančných službách’ pre všetky členské štáty,

transakcie špecifikované ďalej, s odkazom na definície článku 11, pre každý dotknutý členský štát:

CY: A.1 a) (životné poistenie) a zostávajúca časť A.1 b) (neživotné nie MAT námorné, letecké a iné dopravné poistenie) v režime (2), B.6 e) (obchodovanie s prevoditeľnými cennými papiermi) v režime (1);

EE: A.1 a) (životné poistenie), zostávajúca časť A.1 b) (neživotné nie MAT poistenie) a zostávajúca časť A.3 (sprostredkovanie nie MAT poistenia) v režimoch (1) a (2), B.1 až B.10 (prijímanie vkladov, úvery všetkých druhov, finančný lízing, všetky služby spojené s platbami a s prevodom peňazí, záruky a záväzky, obchodovanie s cennými papiermi, účasť na emisiách všetkých druhov cenných papierov, peňažné maklérstvo, správa majetku, služby spojené s vyrovnaním a zúčtovaním pre finančné aktíva) v režime (1);

LV: A.1 a) (životné poistenie), zostávajúca časť A.1 b) (neživotné nie MAT poistenie) a zostávajúca časť A.3 (sprostredkovanie nie MAT poistenia) v režime (2), B.7 (účasť na emisiách všetkých druhov cenných papierov) v režime (1);

LT: A.1 a) (životné poistenie), zostávajúca časť A.1 b) (neživotné nie MAT poistenie) a zostávajúca časť A.3 (sprostredkovanie nie MAT poistenia) v režime (2), B.1 až B.10 (prijímanie vkladov, požičiavanie všetkých druhov, finančný lízing, všetky služby spojené s platbami a s prevodom peňazí, záruky a záväzky, obchodovanie s cennými papiermi, účasť na emisiách všetkých druhov cenných papierov, peňažné maklérstvo, správa majetku, služby spojené s vyrovnaním a zúčtovaním pre finančné aktíva) v režime (1);

MT: A.1 a) (životné poistenie), zostávajúca časť A.1 b) (neživotné nie MAT poistenie) v režime (2), B.1 a B.2 (prijímanie vkladov a úvery všetkých druhov) v režime (1);

SI: B.1 až B.10 (prijímanie vkladov, úvery všetkých druhov, finančný lízing, všetky služby spojené s platbami a s prevodom peňazí, záruky a záväzky, obchodovanie s cennými papiermi, účasť na emisiách všetkých druhov cenných papierov, peňažné maklérstvo, správa majetku, služby spojené s vyrovnaním a zúčtovaním pre finančné aktíva) v režime (1).

4.

Na rozdiel od zahraničných dcérskych spoločností pobočky zriadené priamo v členskom štáte mexickou finančnou inštitúciou nepodliehajú, s určitými obmedzenými výnimkami, právnym predpisom v oblasti úpravy obozretného podnikania, harmonizovaným na úrovni Spoločenstva, ktoré umožňujú takýmto dcérskym spoločnostiam profitovať zo zvýšených možností zriaďovať nové organizačné zložky a poskytovať cezhraničné služby v celom Spoločenstve. Preto takéto pobočky dostanú povolenie vykonávať činnosť na území členského štátu za podmienok rovnocenných podmienkam uplatňovaným na domáce finančné inštitúcie predmetného členského štátu a môže sa od nich požadovať splnenie značného počtu špecifických požiadaviek predpisom v oblasti úpravy obozretného podnikania, napr. v prípade bankovníctva a cenných papierov samostatná kapitalizácia a iné požiadavky na solventnosť a vykazovanie a zverejňovanie účtovných požiadaviek alebo v prípade poistenia špecifické požiadavky na záruky a vklady, samostatná kapitalizácia a umiestnenie aktív tvoriacich technické rezervy v dotknutom členskom štáte a aspoň jednu tretinu miery solventnosti. Členské štáty môžu uplatňovať obmedzenia uvedené v tomto zozname iba so zreteľom na priame založenie obchodnej prítomnosti Mexičana alebo na poskytovanie cezhraničných služieb z Mexika; následne členský štát nesmie uplatňovať tieto obmedzenia vrátane tých, ktoré sa týkajú založenia, na mexické dcérske spoločnosti založené v iných členských štátoch Spoločenstva, pokiaľ sa nesmú tieto obmedzenia uplatňovať aj na spoločnosti alebo štátnych príslušníkov iných členských štátov v súlade s právom Spoločenstva.

5.

CY: Nasledujúce všeobecné podmienky a výhrady sa budú uplatňovať dokonca aj vtedy, ak nebudú žiadne obmedzenia ani podmienky uvedené v tomto zozname:

i)

dôvody národnej bezpečnosti a verejného záujmu;

ii)

týmto zoznamom nie sú žiadnym spôsobom dotknuté služby poskytované pri výkone vládnych funkcií. Tiež ním nie sú dotknuté opatrenia týkajúce sa obchodu s tovarmi, ktoré môžu predstavovať vstupy do plánovanej služby alebo iných služieb. Okrem toho sa budú naďalej uplatňovať obmedzenia prístupu na trh a národného režimu vzhľadom na služby, ktoré môžu predstavovať vstupy pre plánovú službu alebo sa majú použiť na poskytnutie plánovanej služby.

6.

CY: Právne predpisy a nariadenia uvedené v tomto zozname sa nesmú vykladať ako vyčerpávajúci odkaz na všetky právne predpisy a nariadenia, ktorými sa spravuje finančný sektor. Napríklad prenos informácií obsahujúcich osobné údaje, bankové tajomstvo alebo akékoľvek obchodné tajomstvo nie je povolený. Takýto prenos podlieha vnútroštátnym právnym predpisom o ochrane dôvernosti informácií o bankových klientoch. Ďalej sa upozorňuje, že ako podmienky alebo obmedzenia prístupu na trh a národného režimu neboli uvedené nediskriminačné kvalitatívne opatrenia týkajúce sa technických noriem, dôvodov ochrany verejného zdravia a životného prostredia, licencovania, obozretného podnikania, odbornej kvalifikácie a požiadaviek na spôsobilosť.

7.

CY: Neregulované finančné služby a produkty a pripustenie nových finančných služieb alebo produktov na trh môžu byť podmienené existenciou alebo zavedením regulačného rámca zameraného na dosiahnutie hlavných cieľov uvedených v článku 19 rozhodnutia č. 2/2001 Spoločnej rady EÚ – Mexiko.

8.

CY: V dôsledku devízových obmedzení platných na Cypre:

osobám s trvalým pobytom nie je dovolené nakupovať bankové služby, ktorých súčasťou môže byť prevod finančných prostriedkov do zahraničia, keď sa tieto osoby nachádzajú fyzicky v zahraničí,

úvery osobám bez bydliska na Cypre/cudzozemcom alebo spoločnostiam ovládaným osobou bez trvalého pobytu si vyžadujú povolenie centrálnej banky,

nadobúdanie cenných papierov cudzozemcami si taktiež vyžaduje povolenie centrálnej banky,

transakcie v cudzej mene sa môžu vykonávať iba cez banky, ktorým bol centrálnou bankou udelený štatút ‚autorizovaný obchodník’.

9.

CZ: Pripustenie nových finančných služieb a nástrojov na trh môže byť podmienené existenciou vnútroštátneho regulačného rámca, zameraného na dosiahnutie hlavných cieľov uvedených v článku 19 rozhodnutia č. 2/2001.

10.

CZ: Finančné inštitúcie založené v Českej republike musia mať spravidla a bez diskriminácie špecifickú právnu formu.

11.

CZ: Povinné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla sa poskytuje výhradným dodávateľom. Keď sa zrušia monopolné práva týkajúce sa povinného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, poskytovanie tejto služby bude otvorené na nediskriminačnom základe poskytovateľom služieb usadeným v Českej republike. Povinné zdravotné poistenie poskytujú iba poskytovatelia v českom vlastníctve, ktorým bolo udelené povolenie.

12.

EE: Poskytovanie služieb sociálneho zabezpečenia nie je podmienené požiadavkami.

13.

HU: Pripustenie nových finančných služieb a nástrojov na trh môže byť podmienené existenciou regulačného rámca zameraného na dosiahnutie hlavných cieľov uvedených v článku 19 rozhodnutia č. 2/2001.

14.

HU: Prenos informácií obsahujúcich osobné údaje, bankové tajomstvo, tajomstvo o cenných papieroch a/alebo obchodné tajomstvo nie je povolený.

15.

HU: Finančné inštitúcie zaregistrované v Maďarsku musia mať spravidla a bez diskriminácie špecifickú právnu formu.

16.

HU: Služby v oblasti poistenia, bankovníctva, cenných papierov a kolektívneho investovania musia vykonávať právne samostatní a nezávisle kapitalizovaní poskytovatelia finančných služieb.

17.

MT: Pokiaľ ide o záväzky podľa režimu (3), podľa devízových právnych predpisov môžu cudzozemci poskytovať akékoľvek služby prostredníctvom miestnej spoločnosti zaregistrovanej na Malte s predchádzajúcim povolením Maltskej centrálnej banky. Spoločnosti s účasťou právnických alebo fyzických osôb, ktoré sú cudzozemcami, musia mať základné imania najmenej vo výške 10 000 maltských lír, z ktorých 50 % sa musí úplne splatiť. Percentuálny podiel cudzozemcov na základnom imaní sa musí uhradiť použitím fondov pochádzajúcich zo zahraničia. Spoločnosti s účasťou cudzozemcov musia požiadať ministerstvo financií o povolenie na účely získania priestorov na základe príslušných právnych predpisov.

18.

MT: Pokiaľ ide o záväzky podľa režimu (4), naďalej platia požiadavky maltských právnych a iných predpisov týkajúce sa vstupu, pobytu, nadobúdania nehnuteľností, práce a opatrení sociálneho zabezpečenia vrátane právnych predpisov týkajúcich sa lehoty pobytu, minimálnej mzdy, ako aj kolektívnych mzdových zmlúv. Povolenia na vstup, prácu a pobyt sa vydávajú na základe uváženia maltskej vlády.

19.

MT: Pokiaľ ide o záväzky podľa režimu (1) a (2), devízové právne predpisy dovoľujú tuzemcom previesť do zahraničia ročne na účely nepriameho investovania až do 5 000 Lm. Sumy presahujúce 5 000 Lm podliehajú devízovému povoleniu.

20.

MT: Tuzemci si môžu požičiavať zo zámoria bez toho, aby museli získať devízový súhlas, ak sa požičiavanie týka obdobia presahujúceho tri roky. Takéto úvery musia byť však zaregistrované v centrálnej banke.

21.

PL: V súčasnosti sa v Poľsku vypracúvajú predpisy o obozretnom podnikaní vo finančnom sektore. Môžu vyžadovať zmenu v súčasnosti existujúcich pravidiel, ako aj prípravu nových zákonov.

22.

SK: Pripustenie nových finančných služieb a nástrojov na trh môže byť podmienené existenciou vnútroštátneho regulačného rámca zameraného na dosiahnutie hlavných cieľov uvedených v článku 19 rozhodnutia č. 2/2001 a súladom s ním.

23.

SK: Nasledujúce poisťovacie služby poskytujú výhradní poskytovatelia: Povinné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, povinné poistenie leteckej dopravy, poistenie zodpovednosti zamestnávateľa za pracovné úrazy alebo choroby z povolania je vyhradené pre Slovenskú poisťovňu. Základné zdravotné poistenie je obmedzené na slovenské zdravotné poisťovne, ktoré majú povolenie na poskytovanie zdravotného poistenia, vydané Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky v súlade so zákonom č. 273/1994 Z. z. Dôchodkové poistenie z penzijného fondu a nemocenské poistenie sú vyhradené pre Sociálnu poisťovňu.

24.

SI: Pripustenie nových finančných služieb alebo produktov na trh môže byť podmienené existenciou regulačného rámca zameraného na dosiahnutie hlavných cieľov uvedených v článku 19 rozhodnutia č. 2/2001 a súladom s ním.

25.

SI: Finančné inštitúcie zaregistrované v Slovinskej republike musia mať spravidla a bez diskriminácie špecifickú právnu formu.

26.

SI: Poistné a bankové činnosti musia vykonávať právne samostatní poskytovatelia finančných služieb.

27.

SI: Investičné služby môžu poskytovať iba banky a investičné spoločnosti.

A.

Poistenie a služby súvisiace s poistením

1.

Cezhraničné poskytovanie

AT: Propagačná činnosť a sprostredkovanie v mene dcérskej spoločnosti, ktorá nie je založená v Spoločenstve, alebo pobočky, ktorá nie je založená v Rakúsku (okrem zaistenia a retrocesie), je zakázané.

 

 

AT: Povinné letecké poistenie môže uzatvárať iba dcérska spoločnosť založená v Spoločenstve alebo pobočka založená v Rakúsku.

 

 

AT: Vyššia daň z poistenia je splatná za poistné zmluvy (okrem zmlúv o zaistení a retrocesii), ktoré uzavrie dcérska spoločnosť, ktorá nie je založená v Spoločenstve, alebo pobočka, ktorá nie je založená v Rakúsku. Z vyššej dane možno poskytnúť oslobodenie.

 

 

CY: Ktorýkoľvek zahraničný zaisťovateľ schválený najvyšším kontrolórom poistenia (na základe kritérií obozretného podnikania) môže poskytovať služby spojené so zaistením a retrocesiou poistným spoločnostiam založeným podľa cyperského práva, ktorým bolo udelené povolenie na Cypre.

 

 

CY: Podsektory A.3 a A.4 (sprostredkovanie poistenia a podporné služby týkajúce sa poistenia): nepodmienené.

 

 

CZ: Výlučne:

 

 

Zahraniční poskytovatelia finančných služieb môžu zriadiť poisťovňu so sídlom v Českej republike formou akciovej spoločnosti alebo môžu vykonávať poisťovacie činnosti prostredníctvom svojich pobočiek so sídlom v Českej republike za podmienok stanovených v Zákone o poisťovníctve.

 

 

Obchodná prítomnosť a povolenie sa vyžaduje u poskytovateľa poistných služieb:

 

 

na to, aby poskytoval takéto služby vrátane zaistenia,

a

na uzatvorenie sprostredkovateľskej zmluvy so sprostredkovateľom, zameranej na uzatvorenie poistnej zmluvy medzi poskytovateľom poistných služieb a treťou stranou.

 

 

Povolenie sa vyžaduje u sprostredkovateľa v prípade, že bude svoju sprostredkovateľskú činnosť vykonávať pre pobočku so sídlom v Českej republike.

 

 

DK: Povinné poistenie leteckej dopravy môžu uzatvárať iba spoločnosti zriadené v Spoločenstve.

 

 

DK: Žiadne osoby ani spoločnosti (vrátane poisťovní) nesmú na obchodné účely v Dánsku pomáhať pri uzatváraní priameho poistenia osôb s bydliskom v Dánsku, dánskych lodí alebo majetku v Dánsku okrem poisťovní oprávnených podľa dánskeho práva alebo ktorým udelili povolenie príslušné dánske orgány.

 

 

DE: Povinné letecké poistky môže uzatvárať iba dcérska spoločnosť založená v Spoločenstve alebo pobočka založená v Nemecku.

 

 

DE: Ak zahraničná poisťovňa zriadi pobočku v Nemecku, môže v Nemecku uzatvárať poistné zmluvy týkajúce sa medzinárodnej dopravy iba prostredníctvom pobočky zriadenej v Nemecku.

 

 

FI: Iba poisťovatelia s ústredím v Európskom hospodárskom priestore alebo s pobočkou vo Fínsku môžu poskytovať poistné služby uvedené v bode 3 písm. a) porozumenia.

 

 

FI: Poskytovanie služieb poisťovacích maklérov je podmienené trvalým miestom podnikania v Európskom hospodárskom priestore.

 

 

FR: Poistenie rizík týkajúcich sa pozemnej dopravy môžu vykonávať len poisťovne usadené v Spoločenstve.

 

 

HU: Podsektor A.1 (priame poistenie): Iba podnikatelia vykonávajúci medzinárodné obchodné aktivity špecifikované v devízových právnych predpisoch majú povolené nakupovať služby. Poistiť možno iba poistné udalosti, ktoré nastanú v zahraničí.

 

 

IT: Nepodmienené pre povolanie aktuára.

 

 

IT: Poistenie rizík týkajúcich sa vývozov CIF štátnymi príslušníkmi Talianska môžu uzatvárať iba poisťovne usadené v Spoločenstve.

 

 

IT: Poistenie dopravy tovarov, poistenie vozidiel ako také a poistenie zodpovednosti týkajúcej sa rizík v Taliansku môžu uzatvárať iba poisťovacie spoločnosti usadené v Spoločenstve. Táto výhrada sa neuplatňuje na medzinárodnú dopravu zahŕňajúcu dovozy do Talianska.

 

 

LV: Nepodmienené pre pododdiel B.3 písm. a) porozumenia.

 

 

MT: Podsektory A.3 a A.4 (sprostredkovanie poistenia a podporné služby týkajúce sa poistenia): nepodmienené.

 

 

PL: Nepodmienené okrem zaistenia, retrocesie a poistenia tovarov v medzinárodnom obchode.

 

 

PT: Poistenie leteckej a námornej dopravy vzťahujúce sa na tovary, lietadlo, plavidlo a zodpovednosť za škodu môžu uzatvárať spoločnosti založené v ES; takúto poisťovaciu činnosť môžu v Portugalsku ako sprostredkovatelia vykonávať len osoby alebo spoločnosti usadené v ES.

 

 

SK: Obchodná prítomnosť sa vyžaduje na poskytovanie:

 

 

životného poistenia osôb s bydliskom v Slovenskej republike,

poistenia majetku na území Slovenskej republiky,

poistenia zodpovednosti za stratu alebo poškodenie spôsobené činnosťou fyzických osôb a právnických osôb na území Slovenskej republiky,

leteckého a námorného poistenia vzťahujúceho sa na tovary, lietadlo, plavidlo a zodpovednosť.

 

 

SI: Námorné, letecké a dopravné poistenie: poisťovacie činnosti poskytované vzájomnými poisťovacími inštitúciami sú obmedzené na spoločnosti založené a usadené v Slovinskej republike.

 

 

SI: Podsektory A.2, A.3 a A.4 (zaistenie a retrocesia, sprostredkovanie poistenia a podporné služby týkajúce sa poistenia): nepodmienené.

 

 

SE: Poskytovanie priameho poistenia sa povoľuje iba prostredníctvom poskytovateľa poisťovacích služieb, ktorému bolo vo Švédsku udelené povolenie, za predpokladu, že zahraničný poskytovateľ služieb a Švédska poisťovňa patria do tej istej skupiny spoločností alebo uzavreli dohodu o spolupráci.

 

2.

Spotreba v zahraničí

AT: Propagačná činnosť a sprostredkovanie v mene dcérskej spoločnosti, ktorá nie je založená v Spoločenstve alebo pobočky, ktorá nie je založená v Rakúsku (okrem zaistenia a retrocesie), je zakázané.

 

 

AT: Povinné letecké poistenie môže uzatvárať iba dcérska spoločnosť založená v Spoločenstve alebo pobočka založená v Rakúsku.

 

 

AT: Vyššia daň z poistenia je splatná za poistné zmluvy (okrem zmlúv o zaistení a retrocesii), ktoré uzavrie dcérska spoločnosť, ktorá nie je založená v Spoločenstve, alebo pobočka, ktorá nie je založená v Rakúsku. Z vyššej dane možno poskytnúť výnimku.

 

 

CY: Podsektory A.3 a A.4 (sprostredkovanie poistenia a podporné služby týkajúce sa poistenia): nepodmienené.

 

 

CZ: Výlučne:

 

 

Poisťovacie služby, ako sú vymedzené nižšie, sa nesmú nakupovať v zahraničí:

 

 

životné poistenie osôb s bydliskom v Českej republike,

poistenia majetku na území Českej republiky,

poistenia zodpovednosti za stratu alebo poškodenie spôsobené činnosťou fyzických osôb a právnických osôb na území Českej republiky.

 

 

DK: Povinné poistenie leteckej dopravy môžu uzatvárať iba spoločnosti zriadené v Spoločenstve.

 

 

DK: Žiadne osoby ani spoločnosti (vrátane poisťovní) nesmú na obchodné účely v Dánsku pomáhať pri uzatváraní priameho poistenia osôb s trvalým bydliskom v Dánsku, dánskych lodí alebo majetku v Dánsku okrem poisťovní licencovaných podľa dánskeho práva alebo podľa príslušných dánskych orgánov.

 

 

DE: Povinné letecké poistky môže uzatvárať iba dcérska spoločnosť založená v Spoločenstve alebo pobočka založená v Nemecku.

 

 

DE: Ak zahraničná poisťovňa zriadi pobočku v Nemecku, môže v Nemecku uzatvárať poistné zmluvy týkajúce sa medzinárodnej dopravy iba prostredníctvom pobočky zriadenej v Nemecku.

 

 

FR: Poistenie rizík týkajúcich sa pozemnej dopravy môžu vykonávať len poisťovne usadené v Spoločenstve.

 

 

HU: Pododdiel A.1 (priame poistenie): Iba podnikatelia vykonávajúci medzinárodné obchodné aktivity špecifikované v devízových právnych predpisoch sú oprávnení nakupovať služby. Poistiť možno iba poistné udalosti, ktoré sa vyskytnú v zahraničí.

 

 

IT: Poistenie rizík týkajúcich sa vývozov CIF štátnymi príslušníkmi Talianska môžu uzatvárať iba poisťovne usadené v Spoločenstve.

 

 

IT: Poistenie dopravy tovarov, poistenie vozidiel ako takých a poistenie zodpovednosti za škodu týkajúcej sa rizík v Taliansku môžu uzatvárať iba poisťovacie spoločnosti usadené v Spoločenstve. Táto výhrada sa neuplatňuje na medzinárodnú dopravu zahŕňajúcu dovozy do Talianska.

 

 

MT: Podsektory A.3 a A.4 (sprostredkovanie poistenia a podporné služby týkajúce sa poistenia): nepodmienené.

 

 

PL: Nepodmienené okrem zaistenia, retrocesie a poistenia tovarov v medzinárodnej doprave.

 

 

PT: Poistenie leteckej a námornej dopravy vzťahujúcej sa na tovary, lietadlo, plavidlo a zodpovednosť môžu uzatvárať spoločnosti založené v ES; len osoby alebo spoločnosti usadené v ES môžu konať ako sprostredkovatelia pre takéto poistenie v Portugalsku.

 

 

SK: Poisťovacie služby, na ktoré sa vzťahuje režim (1), okrem uvedeného poistenia leteckej a námornej dopravy vzťahujúceho sa na tovary, lietadlo, plavidlo a zodpovednosť, sa nesmú nakupovať v zahraničí.

 

 

SI: Námorné, letecké a dopravné poistenie: poisťovacie činnosti poskytované vzájomnými poisťovacími inštitúciami sú obmedzené na spoločnosti založené a usadené v Slovinskej republike.

 

 

SI: Zaisťovne v Slovinskej republike majú prednosť pri výbere poistných prémií. V prípade, že takéto spoločnosti nie sú schopné vyrovnať všetky riziká, tieto môžu byť zaistené a opätovne zaistené v zahraničí (žiadne po prijatí nového zákona o poisťovniach).

 

3.

Obchodná prítomnosť

AT: Licenciu pre pobočky zahraničných poisťovateľov nemožno udeliť, ak poisťovateľ nemá v domovskej krajine právnu formu zodpovedajúcu alebo porovnateľnú s akciovou spoločnosťou alebo poistným spolkom.

 

 

BE: Každá verejná ponuka na získanie belgických cenných papierov, uskutočnená osobou, spoločnosťou alebo inštitúciou, alebo v ich mene mimo jurisdikcie jedného z členských štátov Európskeho spoločenstva, sa musí predložiť na schválenie ministrovi financií.

 

 

CY: Podsektor A.1 (priame poistenie):

 

 

Na vykonávanie činnosti poisťovateľa v Cyperskej republike alebo z územia Cyperskej republiky sa podľa zákonov o poisťovniach vyžaduje povolenie hlavného kontrolóra pre poisťovníctvo.

 

 

Zahraničné poisťovne môžu v Cyperskej republike vykonávať činnosti prostredníctvom zriadenej pobočky alebo agentúry. Zahraničný poisťovateľ musí byť vo svojej krajine pôvodu oprávnený vykonávať činnosť pred udelením povolenia zriadiť pobočku alebo agentúru.

 

 

Účasť cudzozemcov v poisťovniach registrovaných v Cyperskej republike si vyžaduje predchádzajúci súhlas centrálnej banky. Rozsah zahraničnej účasti sa stanovuje od prípadu k prípadu v súlade s hospodárskymi potrebami.

 

 

CY: Podsektor A.2 (zaistenie a retrocesia):

 

 

Žiadna spoločnosť nesmie vykonávať činnosť ako zaisťovateľ v Cyperskej republike bez povolenia hlavného kontrolóra pre poisťovníctvo.

 

 

Investície cudzozemcov do zaisťovní si vyžadujú predchádzajúci súhlas centrálnej banky. Podiel zahraničnej kapitálovej účasti v miestnych zaisťovniach sa stanovuje od prípadu k prípadu. V súčasnosti neexistuje žiadna miestna zaisťovňa.

 

 

CY: Podsektory A.3 a A.4 (sprostredkovanie poistenia a podporné služby týkajúce sa poistenia): nepodmienené.

 

 

CZ: Výlučne:

 

 

Zahraniční poskytovatelia finančných služieb môžu zriadiť poisťovňu so sídlom v Českej republike formou akciovej spoločnosti alebo môžu vykonávať poisťovacie činnosti prostredníctvom ich pobočiek so sídlom v Českej republike za podmienok stanovených v zákone o poisťovníctve.

 

 

Obchodná prítomnosť a povolenie sa vyžaduje u poskytovateľa poistných služieb:

 

 

na to, aby poskytoval takéto služby vrátane zaistenia,

a

na uzatvorenie sprostredkovateľskej zmluvy so sprostredkovateľom, zameranej na uzatvorenie poistnej zmluvy medzi poskytovateľom poistných služieb a treťou stranou.

 

 

Povolenie sa vyžaduje u sprostredkovateľa v prípade, že bude svoju sprostredkovateľskú činnosť vykonávať pre pobočku so sídlom v Českej republike.

 

 

ES: Pred zriadením pobočky alebo agentúry v Španielsku na poskytovanie určitých tried poistenia, zahraničný poisťovateľ musí byť oprávnený vykonávať činnosť v tých istých triedach poistenia vo svojej krajine pôvodu počas aspoň piatich rokov.

 

 

ES, EL: Právo usadiť sa nevzťahuje na zriaďovanie zastupiteľských kancelárií ani inej trvalej prítomnosti poisťovní, s výnimkou prípadov, keď sú tieto kancelárie založené ako agentúry, pobočky alebo ústredia.

 

 

EE: Pododdiel A.1 (priame poistenie): žiadne okrem toho, že členmi riadiaceho orgánu poisťovacej akciovej spoločnosti so zahraničnou kapitálovou účasťou môžu byť občania zahraničných krajín pomerne k zahraničnej účasti, nie však viac ako polovica; vedúci pobočky alebo nezávislej spoločnosti musí mať trvalé bydlisko v Estónsku.

 

 

FI: Obchodný riaditeľ, minimálne jeden audítor a minimálne polovica zakladateľov a členov predstavenstva a dozornej rady poisťovne musí mať miesto bydliska v Európskom hospodárskom priestore, pokiaľ ministerstvo sociálnych vecí a zdravia neudelí výnimku.

 

 

FI: Zahraničným poisťovateľom nemožno vo Fínsku udeliť licenciu ako pobočke na vykonávanie zákonných sociálnych poistení (zákonné dôchodkové poistenie, zákonné úrazové poistenie).

 

 

FI: Generálny zástupca zahraničnej poisťovne musí mať miesto bydliska vo Fínsku, pokiaľ nemá spoločnosť svoje ústredie v Európskom hospodárskom priestore.

 

 

FR: Zriaďovanie pobočiek podlieha osobitnému povoleniu pre zástupcu pobočky.

 

 

HU: Zámerom je upraviť zriaďovanie priamych pobočiek, len čo bude záväzné v GATS a za podmienok v nej stanovených.

 

 

HU: Aspoň dvaja členovia predstavenstva finančnej inštitúcie musia byť maďarskými občanmi, tuzemcami v zmysle príslušných devízových predpisov, a mať trvalé bydlisko v Maďarsku aspoň jeden rok.

 

 

IE: Právo usadiť sa nevzťahuje na zriaďovanie zastupiteľských kancelárií.

 

 

IT: Povolanie aktuára môžu vykonávať iba fyzické osoby. Profesijné združenia fyzických osôb (nie vo forme obchodných spoločností) sú povolené.

 

 

IT: Povolenie zriaďovať pobočky je v konečnom dôsledku podmienené hodnotením orgánov dohľadu.

 

 

LV: Podsektor A.1 a A.2 (priame poistenie, zaistenie a retrocesia): zahraničné poisťovacie inštitúcie musia mať spravidla a bez diskriminácie špecifickú právnu formu.

 

 

LV: Podsektor A.3 (sprostredkovanie poistenia): sprostredkovateľom môže byť iba fyzická osoba (žiadna požiadavka na štátnu príslušnosť) a môže poskytovať služby v mene poisťovne, ktorá má povolenie orgánu dohľadu nad poisťovníctvom v Litve.

 

 

LT: Poisťovacím spoločnostiam nie je dovolené poskytovať životné poistenie aj neživotné poistenie. Tieto dva typy a) a b) môžu poskytovať len oddelené právnické osoby.

 

 

MT: Môže sa podrobiť skúške hospodárskych potrieb.

 

 

PL: Podsektory A.1 až A.3 (priame poistenie, zaistenie, retrocesia a sprostredkovanie poistenia):

 

 

Usadiť sa možno iba vo forme akciovej spoločnosti alebo pobočky po získaní licencie. V zahraničí sa môže investovať najviac 5 % poistných fondov. Osoba vykonávajúca činnosť poistného sprostredkovania musí mať licenciu. Poistní sprostredkovatelia musia v Poľsku založiť právnickú osobu.

 

 

PL: Podsektor A.4 (podporné poisťovacie služby): nepodmienené.

 

 

PT: Zahraničné spoločnosti môžu vykonávať sprostredkovanie poistenia v Portugalsku iba cez spoločnosť založenú v súlade s právom členského štátu Spoločenstva.

 

 

PT: Na účely založenia pobočky v Portugalsku musia zahraničné spoločnosti preukázať aspoň päťročné predchádzajúce prevádzkové skúsenosti.

 

 

SK: Väčšina členov správnej rady poisťovne musí mať trvalé bydlisko v Slovenskej republike.

 

 

Na poskytovanie služieb v oblasti poisťovníctva sa vyžaduje licencia. Cudzí štátny príslušník môže zriadiť poisťovňu so sídlom v Slovenskej republike vo forme akciovej spoločnosti alebo môže vykonávať poisťovacie činnosti prostredníctvom svojich pobočiek so sídlom v Slovenskej republike za všeobecných podmienok stanovených v zákone o poisťovníctve. Poisťovacou činnosťou sa rozumie poisťovacia činnosť vrátane činnosti maklérskej spoločnosti a zaisťovacích činností.

 

 

Sprostredkovateľskú činnosť zameranú na uzatváranie poistných zmlúv medzi treťou stranou a poisťovňou môžu vykonávať fyzické osoby s bydliskom alebo právnické osoby so sídlom v Slovenskej republike v prospech poisťovne, ktorá má licenciu od orgánu dohľadu nad poisťovníctvom.

 

 

Sprostredkovateľská zmluva zameraná na uzatvorenie poistnej zmluvy treťou stranou s poisťovňou môže byť uzatvorená domácou alebo zahraničnou poisťovňou iba po vydaní licencie orgánom dohľadu nad poisťovníctvom.

 

 

Finančné zdroje špeciálnych poistných fondov oprávneného subjektu v oblasti poisťovníctva, pochádzajúce z poisťovania alebo zaisťovania poistníkov s bydliskom alebo so sídlom v Slovenskej republike, musia byť uložené v banke v Slovenskej republike a nesmú sa previesť do zahraničia.

 

 

SI: Podsektor A.1 (priame poistenie):

 

 

Usadenie je podmienené vydaním licencie ministerstvom financií. Cudzozemci môžu založiť poisťovňu iba ako spoločný podnik s tuzemcom, pričom účasť zahraničných osôb je obmedzená na 99 %.

 

 

Obmedzenie maximálneho zahraničného vlastníctva bude zrušené prijatím nového zákona o poisťovniach.

 

 

Cudzozemec môže nadobudnúť alebo zvyšovať podiely v domácej poisťovni na základe predchádzajúceho súhlasu ministerstva financií.

 

 

Ministerstvo financií pri vydávaní licencie alebo súhlasu so získavaním akcií v domácej poisťovni zohľadní tieto kritériá:

 

 

rozptýlenie vlastníctva podielov a existencia akcionárov z rôznych krajín,

poskytovanie nových poistných produktov a prevod know-how, ak je zahraničným investorom poisťovňa.

 

 

Nepodmienené pre zahraničnú účasť v poisťovni, v ktorej prebieha privatizácia.

 

 

Členstvo vo vzájomnej poistnej inštitúcii je obmedzené na spoločnosti založené v Slovinskej republike a na fyzické osoby s bydliskom v Slovinskej republike.

 

 

SI: Podsektor A.2 (zaistenie a retrocesia):

 

 

Zahraničná účasť v zaisťovni je obmedzená výškou kontrolného podielu na základnom imaní (žiadne okrem toho pre pobočky, po prijatí nového zákona o poisťovniach).

 

 

SI: Podsektory A.3 a A.4 (sprostredkovanie poistenia a podporné služby týkajúce sa poistenia):

 

 

Pre poskytovanie poradenstva a služby súvisiace s likvidáciou poistných udalostí sa vyžaduje založenie právneho subjektu na základe súhlasu Úradu pre poisťovníctvo.

 

 

Pokiaľ ide o aktuárov a činnosti spojené s ocenením rizika, poskytovanie služieb je možné iba prostredníctvom profesijnej inštitúcie.

 

 

Činnosť je obmedzená na priame poistenie a zaistenie.

 

 

U výhradných vlastníkov sa požaduje bydlisko v Slovinskej republike.

 

 

SE: Podniky poisťovacieho maklérstva, ktoré nie sú založené vo Švédsku, môžu vytvoriť obchodnú prítomnosť iba prostredníctvom pobočky.

 

 

SE: Podniky poskytujúce neživotné poistenie, ktoré nie sú založené vo Švédsku, vykonávajúce obchodnú činnosť vo Švédsku sú – namiesto toho, aby boli zdaňované podľa netto výsledku – zdaňované na základe prijatého poistného z priamych poistných operácií.

 

 

SE: Zakladateľom poisťovne musí byť fyzická osoba s bydliskom v Európskom hospodárskom priestore alebo právnická osoba založená v Európskom hospodárskom priestore.

 

4.

Prítomnosť fyzických osôb

CY: nepodmienené.

 

 

PL:

 

 

Podsektory A.1 až A.3 (priame poistenie, zaistenie, retrocesia a sprostredkovanie poistenia): nepodmienené okrem toho, čo je uvedené v horizontálnom oddiele, a tohto obmedzenia: požiadavka bydliska pre sprostredkovateľov poistenia.

 

 

Podsektor A.4 (podporné poisťovacie služby): nepodmienené.

 

 

AT, BE, CZ, DE, DK, ES, EE, FR, FI, EL, HU, IT, IE, LU, LT, LV, MT, NL, PT, SE, SI, SK, UK:

 

 

Nepodmienené okrem toho, čo je uvedené v príslušných horizontálnych oddieloch týchto špecifických obmedzení:

 

 

AT: Vedenie pobočky musí pozostávať z dvoch fyzických osôb usadených v Rakúsku.

 

 

DK: Generálny zástupca pobočky poisťovne musí mať bydlisko v Dánsku posledné dva roky, pokiaľ nie je štátnym príslušníkom niektorého z členských štátov Spoločenstva. Minister obchodu a priemyslu môže udeliť výnimku.

 

 

DK: Požiadavka na bydlisko pre manažérov a členov správnej rady spoločnosti. Minister obchodu a priemyslu však môže udeliť výnimku. Výnimka sa udeľuje na nediskriminačnom základe.

 

 

ES, IT: Požiadavka na bydlisko pre povolanie aktuárov.

 

 

EL: Väčšinu členov správnej rady spoločnosti založenej v Grécku musia tvoriť štátni príslušníci niektorého z členských štátov Spoločenstva.

 

 

SI: Pre aktuárov a oceňovanie rizík sa okrem kvalifikačných skúšok, členstva v združení aktuárov Slovinskej republiky a ovládania slovinského jazyka vyžaduje bydlisko v Slovinskej republike.

B.

Bankové a ostatné finančné služby (okrem poisťovania)

1.

Cezhraničné poskytovanie

BE: Pre poskytovanie služieb investičného poradenstva sa vyžaduje usadenie v Belgicku.

 

 

CY: nepodmienené.

 

 

CZ: Služby inej ako centrálnej banky spojené s vydávaním obeživa, obchodovanie s derivátnymi produktmi, prevoditeľnými cennými papiermi a inými obchodovateľnými nástrojmi a finančnými aktívami, účasť na emisiách všetkých druhov cenných papierov, peňažné maklérstvo, správa majetku, služby súvisiace so zúčtovaním a klíringom, poradenstvo, sprostredkovanie a ostatné pomocné finančné služby súvisiace s uvedenými činnosťami: nepodmienené.

 

 

CZ: Výlučne:

 

 

Iba banky založené v Českej republike a pobočky zahraničných bánk s príslušnou licenciou môžu:

 

 

poskytovať vkladové služby,

obchodovať s devízovými aktívami,

vykonávať bezhotovostné cezhraničné platby.

 

 

Devízové povolenie vydané Českou národnou bankou alebo ministerstvom financií sa vyžaduje v prípade českých nebankových tuzemcov pre:

 

 

a)

otvorenie a financovanie účtu v zahraničí českými tuzemcami;

b)

kapitálové platby do zahraničia (okrem priamych zahraničných investícií);

c)

poskytovanie finančných úverov a záruk;

d)

operácie s finančnými derivátmi;

e)

nákup zahraničných cenných papierov okrem prípadov uvedených v devízovom zákone;

f)

vydávanie zahraničných cenných papierov na verejné a neverejné obchodovanie v Českej republike alebo ich uvádzanie na domáci trh.

 

 

EE: Podsektor B.1 (prijímanie vkladov): Požiadavka na povolenie zo strany Eesti Pank a založenie ako akciovej spoločnosti, pobočky alebo dcérskej spoločnosti podľa estónskych právnych predpisov.

 

 

EE, LT: Na vykonávanie činností správy podielových fondov a investičných spoločností sa vyžaduje založenie špecializovanej správcovskej spoločnosti; iba spoločnosti, ktoré majú sídlo podnikania v Spoločenstve môžu konať ako vkladatelia aktív investičných fondov.

 

 

HU: nepodmienené.

 

 

IE: Poskytovanie investičných služieb alebo investičných rád si vyžaduje buď (I) povolenie v Írsku, pričom sa bežne vyžaduje, aby bol subjekt zaregistrovaný alebo aby bol osobnou obchodnou spoločnosťou alebo obchodníkom jednotlivcom, v každom prípade s ústredím/sídlom v Írsku (v určitých prípadoch sa povolenie nevyžaduje, napr. vtedy, keď poskytovateľ služieb z tretej krajiny nemá obchodnú prítomnosť v Írsku a služba sa neposkytuje súkromných osobám), alebo (II) povolenie v inom členskom štáte v súlade so smernicou ES o investičných službách.

 

 

IT: Nepodmienené pre ‚promotori de servizi finanziari’ (obchodníci s finančnými službami).

 

 

LT: Spravovanie penzijných fondov: obchodná prítomnosť sa vyžaduje.

 

 

MT:

 

 

Podsektor B.1 a B.2 (prijímanie vkladov a poskytovanie úverov všetkých druhov): žiadne.

 

 

Podsektor B.11 (poskytovanie a prenos finančných informácií): Nepodmienené až na poskytovanie finančných informácií medzinárodnými poskytovateľmi.

 

 

Podsektor B.12 (poradenské a podporné finančné služby): nepodmienené.

 

 

PL:

 

 

Podsektor B.11 (poskytovanie a prenos finančných informácií): Požiadavka na využívanie verejnej telekomunikačnej siete alebo siete iného autorizovaného operátora v prípade cezhraničného poskytovania týchto služieb.

 

 

Podsektor B.12 (poradenské a podporné finančné služby): nepodmienené.

 

 

SK: Obchodovanie s derivátmi, prevoditeľnými cennými papiermi a inými obchodovateľnými nástrojmi a finančnými aktívami, účasť na emisiách všetkých druhov cenných papierov, peňažné maklérstvo, správa majetku, služby súvisiace so zúčtovaním a klíringom pre finančné aktíva: nepodmienené.

 

 

SK:

 

 

i)

Vkladové služby sú obmedzené na domáce banky a pobočky zahraničných bánk v Slovenskej republike.

ii)

Iba oprávnené banky so sídlom v Slovenskej republike a pobočky zahraničných bánk v Slovenskej republike a osoby vlastniace devízovú licenciu môžu obchodovať s devízovými hodnotami. Iba členovia burzy môžu obchodovať na Burze cenných papierov v Bratislave. Tuzemci môžu obchodovať prostredníctvom RM systému Slovensko bez akéhokoľvek obmedzenia a cudzozemci iba prostredníctvom obchodníkov s cennými papiermi.

iii)

Bezhotovostné cezhraničné platby môžu vykonávať iba oprávnené banky so sídlom v Slovenskej republike a pobočky zahraničných bánk v Slovenskej republike.

iv)

Devízová licencia vydaná Národnou bankou Slovenska sa vyžaduje pre:

a)

zriadenie účtu v zahraničí slovenským nebankovým tuzemcom okrem fyzických osôb počas ich pobytu v zahraničí;

b)

kapitálové platby do zahraničia;

c)

získanie finančného úveru od devízového cudzozemca; okrem úverov zo zahraničia prijatých tuzemcami s lehotou splatnosti dlhšou ako 3 roky a pôžičiek poskytovaných medzi fyzickými osobami na neobchodné činnosti.

v)

Vývoz a dovoz slovenskej meny a devízovej hotovosti presahujúcej hodnotu 150 000 SKK a čistého mincového kovu podlieha oznamovacej povinnosti.

vi)

Devízové povolenie alebo licencia vydaná devízovými orgánmi sa vyžaduje pri vkladoch finančných aktív cudzozemcom.

vii)

Iba devízové subjekty založené v Slovenskej republike môžu poskytovať a získavať záruky a záväzky v súlade so stanoveným limitom a ustanoveniami Národnej banky Slovenska.

 

 

SI:

 

 

Účasť na emisiách dlhodobých štátnych dlhopisoch, správe penzijného fondu a súvisiacich poradenských a iných finančných službách: nepodmienené.

 

 

Podsektor B.11 a B.12 (poskytovanie a prenos finančných informácií, poradenské a ostatné podporné finančné služby okrem tých, ktoré súvisia s účasťou na emisiách dlhodobých štátnych dlhopisov a so spravovaním penzijného fondu): žiadne.

 

 

Všetky ostatné podsektory:

 

 

Nepodmienené okrem prijímania úverov (úvery všetkých druhov) a prijímania záruk a záväzkov od zahraničných úverových inštitúcií domácimi právnymi subjektmi a výhradnými majiteľmi. (Poznámka: po prijatí nového devízového zákona nebudú spotrebné úvery obmedzené.)

 

 

Všetky vyššie uvedené úverové dohody sa musia registrovať v Banke Slovinska. (Poznámka: po prijatí nového zákona o bankovníctve bude toto ustanovenie zrušené.)

 

 

Cudzozemci môžu ponúkať zahraničné cenné papiere iba prostredníctvom domácich bánk a maklérskej spoločnosti. Členovia slovinskej burzy cenných papierov musia byť zaregistrovaní v Slovinskej republike.

 

2.

Spotreba v zahraničí

CY: Nepodmienené okrem podsektora B.6 písm. e) (obchodovanie s prevoditeľnými cennými papiermi): žiadne.

 

 

CZ: Služby inej ako centrálnej banky spojené s vydávaním obeživa, obchodovanie s derivátnymi produktmi a čistým mincovým kovom, peňažné maklérstvo, spravovanie aktív, služby súvisiace so zúčtovaním a klíringom pre derivátne produkty, poradenstvo, sprostredkovanie a ostatné pomocné finančné služby súvisiace s uvedenými činnosťami: nepodmienené.

 

 

CZ: Výlučne:

 

 

Banky založené v Českej republike a pobočky zahraničných bánk s príslušnou licenciou môžu:

 

 

poskytovať vkladové služby,

obchodovať s devízovými hodnotami,

vykonávať bezhotovostné cezhraničné platby.

 

 

Devízové povolenie vydané Českou národnou bankou alebo ministerstvom financií sa vyžaduje v prípade českých nebankových tuzemcov pre:

 

 

a)

zriadenie a financovanie účtu v zahraničí českými tuzemcami;

b)

kapitálové platby do zahraničia (okrem priamych zahraničných investícií);

c)

poskytovanie finančných úverov a garancií;

d)

operácie s finančnými derivátmi;

e)

nákup zahraničných cenných papierov okrem prípadov uvedených v devízovom zákone;

f)

vydávanie zahraničných cenných papierov na verejné a neverejné obchodovanie v Českej republike alebo ich uvádzanie na domáci trh.

 

 

DE: Emisie cenných papierov denominované v nemeckých markách sa môžu spravovať len úverovou inštitúciou, dcérskou spoločnosťou alebo pobočkou založenou v Nemecku.

 

 

FI: Platby od vládnych subjektov (výdavky) budú prevedené prostredníctvom fínskeho poštovného žírového systému, ktorý spravuje Postipankki Ltd. Vo výnimočnom prípade môže ministerstvo financií udeliť výnimku.

 

 

EL: Usadenie sa vyžaduje pre poskytovanie depozitárnych a vkladových služieb zahŕňajúcich spravovanie úrokov a platieb istiny splatných na cenné papiere vydané v Grécku.

 

 

HU: nepodmienené.

 

 

MT:

 

 

Podsektory B.1 a B.2 (prijímanie vkladov a úvery všetkých druhov): žiadne.

 

 

Podsektor B.11 (poskytovanie a prenos finančných informácií): nepodmienené okrem poskytovania finančných informácií medzinárodnými poskytovateľmi.

 

 

Podsektory B.3 až B.10 a B.12: nepodmienené.

 

 

PL:

 

 

Podsektor B.11 (poskytovanie a prenos finančných informácií): požiadavka na využívanie verejnej telekomunikačnej siete alebo siete iného autorizovaného operátora v prípade využívania týchto služieb v zahraničí.

 

 

Podsektory B.1 až B.10 a B.12: nepodmienené.

 

 

SK: Obchodovanie s derivátnymi produktmi a čistým mincovým kovom, peňažné maklérstvo, spravovanie aktív a sprostredkovanie: nepodmienené.

 

 

SK:

 

 

i)

Vkladové služby sú obmedzené na domáce so sídlom v Slovenskej republike a pobočky zahraničných bánk v Slovenskej republike.

ii)

Iba oprávnené domáce banky a pobočky zahraničných bánk v Slovenskej republike a osoby vlastniace devízovú licenciu môžu obchodovať s devízovými hodnotami. Iba členovia burzy môžu obchodovať na Burze cenných papierov v Bratislave. Tuzemci môžu obchodovať prostredníctvom RM systému Slovensko bez akéhokoľvek obmedzenia a cudzozemci iba prostredníctvom obchodníkov s cennými papiermi.

iii)

Bezhotovostné cezhraničné platby môžu vykonávať iba autorizované domáce banky a pobočky zahraničných bánk v Slovenskej republike.

iv)

Devízová licencia vydaná Národnou bankou Slovenska sa vyžaduje pre:

a)

zriadenie účtu v zahraničí slovenským nebankovým rezidentom okrem fyzických osôb počas ich pobytu v zahraničí,

b)

kapitálové platby do zahraničia,

c)

získanie finančného úveru od devízového cudzozemca; okrem úverov zo zahraničia prijatých tuzemcami s lehotou splatnosti dlhšou ako 3 roky a pôžičiek poskytovaných medzi fyzickými osobami na neobchodné činnosti.

v)

Vývoz a dovoz slovenskej meny a devízovej hotovosti presahujúcej hodnotu 150 000 SKK a čistého mincového kovu podlieha oznamovacej povinnosti.

vi)

Devízové povolenie alebo devízová licencia vydaná devízovými orgánmi sa vyžaduje pri vkladoch finančných aktív tuzemca v zahraničí.

vii)

Iba devízové subjekty založené v Slovenskej republike môžu poskytovať a získavať záruky a záväzky v súlade so stanoveným limitom a ustanoveniami Národnej banky Slovenska.

 

 

SI:

 

 

Účasť na emisiách dlhodobých štátnych dlhopisov, správe penzijného fondu a súvisiacich poradenských a iných finančných službách: nepodmienené.

 

 

Podsektory B.11 a B.12 (poskytovanie a prenos finančných informácií, poradenské a ostatné podporné finančné služby okrem tých, ktoré súvisia s účasťou na emisiách dlhodobých štátnych dlhopisov a so spravovaním penzijného fondu): žiadne.

 

 

Všetky ostatné podsektory:

 

 

Nepodmienené okrem prijímania úverov (úvery všetkých druhov) a akceptovania záruk a záväzkov od zahraničných úverových inštitúcií domácimi právnymi subjektmi a výhradnými majiteľmi. (Poznámka: po prijatí nového devízového zákona nebudú spotrebné úvery obmedzené.)

 

 

Všetky vyššie uvedené úverové dohody sa musia registrovať v Banke Slovinska. (Poznámka: po prijatí nového zákona o bankovníctve bude toto ustanovenie zrušené.)

 

 

Právne subjekty založené v Slovinskej republike môžu byť depozitármi aktív investičných fondov.

 

 

UK: Emisie šterlingov vrátane súkromne vedených emisií môže spravovať iba spoločnosť založená v Európskom hospodárskom priestore.

 

3.

Obchodná prítomnosť

Všetky členské štáty:

 

 

Na vykonávanie riadiacich činností podielových fondov a investičných spoločností si vyžaduje založenie špecializovanej správcovskej spoločnosti (články 6 a 13 smernice PKIPCP, 85/611/EHS).

Iba spoločnosti, ktoré majú sídlo v Spoločenstve, môžu konať ako vkladatelia aktív investičných fondov (články 8.1 a 15.1 PKIPCP smernice, 85/611/EHS).

 

 

AT: Iba členovia Rakúskej burzy cenných papierov môžu vykonávať obchodovanie s cennými papiermi na burze cenných papierov.

 

 

AT: Pre obchodovanie s devízami a zahraničnými menami sa vyžaduje povolenie od Rakúskej národnej banky.

 

 

AT: Hypotekárne záložné listy a komunálne obligácie môžu vydávať banky špecializované a autorizované na túto činnosť.

 

 

AT: Na vykonávanie služieb súvisiacich so správou penzijného fondu sa vyžaduje spoločnosť špecializovaná iba na túto činnosť a zaregistrovaná v Rakúsku ako akciová spoločnosť.

 

 

BE: Akákoľvek verejná ponuka na nadobudnutie belgických cenných papierov, vykonaná osobou, spoločnosťou alebo inštitúciou alebo v ich mene mimo jurisdikcie jedného z členských štátov Európskeho spoločenstva, sa musí predložiť na schválenie ministrovi financií.

 

 

CY: Je to zákonná požiadavka a uplatňuje sa nediskriminačným spôsobom, pričom banky ponúkajúce služby v Cyperskej republike musia byť právnickými osobami. Medzi právnické osoby patria pobočky zahraničných bánk/finančné inštitúcie, ktoré sú zaregistrované na Cypre.

 

 

CY: Priame alebo nepriame vlastníctvo, alebo hlasovacie práva v banke jednou osobou a jeho/jej spoločníkom nesmie presiahnuť 10 % bez predchádzajúceho písomného súhlasu centrálnej banky.

 

 

CY: Okrem uvedeného je priama alebo nepriama držba akcií v troch existujúcich miestnych bankách kótovaných na burze cenných papierov alebo nadobudnutie podielu na ich základnom imaní cudzozemcami obmedzené na 0,5 % na osobu alebo organizáciu a na 6,0 % kolektívne.

 

 

CY:

 

 

Podsektory B.1 až B.5 a B.6 písm. b) (prijímanie vkladov, poskytovanie úverov všetkých druhov, finančný lízing, všetky služby súvisiace s platbou a prevodom peňazí, záruky a záväzky, obchodovanie s devízami):

 

 

Pre nové banky platia tieto požiadavky:

 

 

a)

Na vykonávanie bankovej obchodnej činnosti sa vyžaduje licencia od centrálnej banky. Centrálna banka môže pri udelení licencie uplatniť test hospodárskych potrieb.

b)

Pobočky zahraničných bánk musia byť registrované na Cypre podľa zákona o obchodných spoločnostiach a byť držiteľmi povolenia podľa zákona o bankovníctve.

 

 

Podsektor B.6 písm. e) (obchodovanie s prevoditeľnými cennými papiermi):

 

 

Len členovia (makléri) Cyperskej burzy cenných papierov môžu vykonávať obchodnú činnosť týkajúcu sa maklérstva s cennými papiermi na Cypre. Spoločnosti pôsobiace ako maklérske spoločnosti smú zamestnávať iba osoby, ktoré môžu konať ako makléri, za predpokladu, že majú príslušnú licenciu. Banky a poisťovne nesmú vykonávať takúto činnosť.

 

 

Maklérska spoločnosť môže byť registrovaná ako člen Cyperskej burzy cenných papierov, iba ak bola založená a zaregistrovaná v súlade s cyperským zákonom o obchodných spoločnostiach.

 

 

Podsektor B.6 písm. a), c), d) a f) a B.7 až B.12: nepodmienené.

 

 

CZ: Služby inej ako centrálnej banky spojené s vydávaním obeživa, obchodovanie s derivátnymi produktmi a čistým mincovým kovom, peňažné maklérstvo, správa majetku, služby súvisiace so zúčtovaním a klíringom pre derivátne produkty, poradenstvo, sprostredkovanie a ostatné pomocné finančné služby súvisiace s uvedenými činnosťami: nepodmienené.

 

 

CZ: Výlučne:

 

 

Bankové služby môžu poskytovať iba banky so sídlom v Českej republike alebo pobočky zahraničných bánk v Českej republike s licenciou vydanou Českou národnou bankou po dohode s ministerstvom financií.

 

 

Udeľovanie licencie je založené na posúdení kritérií, ktoré sa uplatňujú konzistentne s GATS. Služby v oblasti hypotekárnych úverov môžu poskytovať iba banky so sídlom v Českej republike.

 

 

Banky sa môžu zakladať iba ako akciové spoločnosti. Nákup akcií existujúcich bánk je podmienený predchádzajúcim súhlasom Českej národnej banky.

 

 

S cennými papiermi sa môže obchodovať verejne iba vtedy, ak bolo vydané príslušné povolenie a bol schválený kótovací prospekt vzťahujúci sa na cenné papiere.

 

 

Povolenie nebude vydané, ak je verejné obchodovanie s cennými papiermi v rozpore so záujmami investorov, ak je nezlučiteľné s vládnou finančnou politikou alebo ak nie je v súlade s požiadavkami finančného trhu (1).

 

 

Podnikanie a aktivity obchodníkov s cennými papiermi, burzových maklérov, burzy cenných papierov alebo organizátorov mimoburzového trhu cenných papierov, investičných spoločností a investičných fondov sú podmienené povolením, ktorého vydanie je viazané na spôsobilosť, dôveryhodnosť, technickú a organizačnú pripravenosť.

 

 

Služby súvisiace so zúčtovaním a klíringom pre všetky druhy platieb monitoruje a skúma Česká národná banka s cieľom zabezpečiť ich hladký a hospodárny priebeh.

 

 

DK: Finančné inštitúcie sa môžu zaoberať obchodovaním s cennými papiermi na Kodanskej burze cenných papierov iba prostredníctvom dcérskych spoločností zaregistrovaných v Dánsku.

 

 

FI: Aspoň polovica zakladateľov, členovia predstavenstva a dozornej rady, zástupcovia, generálny riaditeľ, prokurista a osoba oprávnená podpisovať v mene úverovej inštitúcie musia mať bydlisko v Európskom hospodárskom priestore, pokiaľ ministerstvo financií neudelí výnimku. Aspoň jeden audítor musí mať bydlisko v Európskom hospodárskom priestore.

 

 

FI: Maklér (jednotlivec) derivátnej burzy musí mať bydlisko v Európskom hospodárskom priestore. Výnimku z tejto požiadavky možno udeliť za podmienok, ktoré stanoví ministerstvo financií.

 

 

FI: Platby od vládnych subjektov (výdavky) budú prevedené prostredníctvom fínskeho poštovného žírového systému, ktorý spravuje Postipankki Ltd. Vo výnimočnom prípade môže ministerstvo financií udeliť výnimku.

 

 

FR: Okrem francúzskych úverových inštitúcií môžu emisie denominované vo francúzskych frankoch spravovať na najvyššej úrovni iba francúzske dcérske spoločnosti (podľa francúzskych zákonov) nefrancúzskych bánk, ktorým bolo udelené povolenie na základe dostatočných prostriedkov a záväzkov v Paríži. Tieto podmienky sa týkajú vedúcich bánk, ktoré vedú knihy. Nefrancúzska banka môže byť bez obmedzení alebo požiadavky na podnikanie spoločne vedeným alebo spoluvedeným správcom emisie obligácií v eurofrankoch.

 

 

EL: Finančné inštitúcie sa môžu zaoberať obchodovaním s cennými papiermi kótovanými na Aténskej burze cenných papierov iba prostredníctvom burzových spoločností zaregistrovaných v Grécku.

 

 

EL: Kvôli založeniu a operáciám pobočiek musí byť dovezený minimálny objem devíz, zamenený na drachmy a držaný v Grécku po celý čas, kým zahraničná banka bude pokračovať vo svojej činnosti v Grécku:

 

 

do štyroch (4) pobočiek sa toto minimum bežne rovná polovici minimálnej výšky základného imania v akciách, vyžadovaného na to, aby bola úverová inštitúcia zaregistrovaná v Grécku,

pre činnosť ďalších pobočiek sa musí minimálna výška základného imania rovnať minimálnemu základnému imaniu v akciách, požadovanému na zaregistrovanie úverovej inštitúcie v Grécku.

 

 

HU: Zámerom je upraviť vytváranie priamych pobočiek, len čo bude záväzné v GATS, a za podmienok v nej stanovených.

 

 

HU: Priame a nepriame vlastníctvo alebo hlasovacie práva v úverovej inštitúcii jediného akcionára, iného, ako je úverová inštitúcia, poisťovňa alebo investičná spoločnosť, nesmie presiahnuť 15 %.

 

 

HU: Členmi predstavenstva finančnej inštitúcie musia byť aspoň dvaja maďarskí občania, tuzemci v zmysle príslušných devízových predpisov, ktorí majú bydlisko v Maďarsku aspoň jeden rok.

 

 

HU: V Országos Takarékpéntztár és Kereskedelmi Bank Rt. sa musí dlhodobo podiel štátu udržiavať na minime 25 % + 1 hlas.

 

 

IE: V prípade systémov kolektívneho investovania, založených ako podielové fondy a spoločnosti s variabilným základným imaním (iné ako podniky pre kolektívne investovanie do prevoditeľných cenných papierov, PKIPCP), sa vyžaduje, aby správca majetku/depozitár a správcovská spoločnosť boli zaregistrovaní v Írsku alebo v inom členskom štáte Spoločenstva. V prípade investičnej komanditnej spoločnosti musí byť aspoň jeden spoločník s neobmedzeným ručením zaregistrovaný v Írsku.

 

 

IE: Podmienkou členstva burzy cenných papierov v Írsku je, aby daný subjekt (I) mal povolenie v Írsku, čo si vyžaduje, aby bol zaregistrovaný alebo aby bol osobnou obchodnou spoločnosťou s ústredím/sídlom podnikania v Írsku; alebo (II) mal povolenie v inom členskom štáte v súlade so smernicou ES o investičných službách.

 

 

IE: Poskytovanie investičných služieb alebo investičného poradenstva si vyžaduje buď (I) autorizáciu v Írsku, pričom sa bežne vyžaduje, aby bol daný subjekt zaregistrovaný alebo aby bol osobnou obchodnou spoločnosťou, alebo obchodníkom jednotlivcom, v každom prípade s ústredím/miestom podnikania v Írsku (orgán dohľadu môže tiež povoliť pobočky subjektov tretej krajiny), alebo (II) mal povolenie v inom členskom štáte v súlade so smernicou ES o investičných službách.

 

 

IT: Verejnú ponuku iných cenných papierov (ako je stanovené v článku 18 zákona č. 216/74), ako sú akcie, dlhové cenné papiere (vrátane konvertibilných dlhových cenných papierov), môžu vykonávať iba talianske spoločnosti s ručením obmedzeným, riadne autorizované zahraničné spoločnosti, verejné inštitúcie alebo spoločnosti patriace miestnym orgánom, ktorých upísané základné imanie nie je nižšie ako 2 miliardy lír.

 

 

IT: Centralizované vkladové, úschovné a administratívne služby môže poskytovať iba Banka Talianska pre vládne cenné papiere alebo Monte Titoli SpA pre akcie, podielové cenné papiere a ostatné obligácie, s ktorými sa obchoduje na regulovanom trhu.

 

 

IT: V prípade iných systémov kolektívneho investovania, ako sú harmonizované v PKIPCP podľa smernice 85/611/EHS, sa od správcu/vkladateľa vyžaduje, aby bol založený v Taliansku alebo v inom členskom štáte Európskeho spoločenstva a usadený v Taliansku prostredníctvom pobočky. Iba banky, poisťovne, spoločnosti investujúce do cenných papierov s hlavným sídlom v Európskom spoločenstve môžu vykonávať správu zdrojov penzijného fondu. Od správcovských spoločností (uzavreté fondy a investičné fondy) sa taktiež vyžaduje, aby boli zaregistrované v Taliansku.

 

 

IT: Pri poskytovaní služieb podomového predaja musia sprostredkovatelia využívať oprávnených obchodníkov s finančnými službami s bydliskom na území členského štátu Európskych spoločenstiev.

 

 

IT: Klíring a úhradu cenných papierov možno vykonávať iba prostredníctvom úradného klíringového systému. Spoločnosť, ktorej Banka Talianska so súhlasom Consob udelila povolenie, môže byť poverená vykonávaním klíringu až do konečného zúčtovania cenných papierov.

 

 

IT: Zastupiteľské kancelárie zahraničných sprostredkovateľov nesmú vykonávať činnosti zamerané na poskytovanie investičných služieb.

 

 

LV:

 

 

Podsektor B.7 (účasť na emisiách všetkých druhov cenných papierov): Banka Lotyšska (centrálna banka) je finančným agentom vlády na trhu s T-pokladničnými poukážkami.

 

 

Podsektor B.9 (správa majetku): Správu penzijného fondu vykonáva štátny monopol.

 

 

LT:

 

 

Podsektory B.1 a B.12: Najmenej jeden manažér musí byť litovským občanom.

 

 

Podsektor B.3 (finančný lízing): Finančný lízing môže byť vyhradený pre osobitné finančné inštitúcie (napr. banky a poisťovne). Žiadne od 1. januára 2001 okrem uvedených v horizontálnej časti oddielu ‚Bankové a ostatné finančné služby’.

 

 

Podsektor B.9 (správa majetku): Môžu vykonávať iba verejné akciové spoločnosti (AB) a súkromné akciové spoločnosti (UAB), ktoré by mali byť založené neverejným spôsobom (ak všetko pôvodne vydané základné imanie nadobudnú zakladatelia). Na účely správy majetku sa vyžaduje založenie špecializovanej správcovskej spoločnosti. Len spoločnosti so sídlom v Litve môžu konať ako depozitári majetku.

 

 

MT:

 

 

Podsektory B.1 a B.2 (prijímanie vkladov a úvery všetkých druhov): Úverové a ostatné finančné inštitúcie v zahraničnom vlastníctve môžu vykonávať činnosť buď ako pobočka, alebo miestna dcérska spoločnosť. Povolenie môže byť podmienené skúškou hospodárskych potrieb.

 

 

Podsektory B.3 a B.12: nepodmienené.

 

 

PL:

 

 

Podsektor B.1, B.2, B.4 a B.5 (okrem záruk a záväzkov štátnej pokladne): Založenie banky iba vo forme akciovej spoločnosti alebo pobočky s povolením. Systém povolení vo vzťahu k zakladaniu všetkých bánk je založený na dôvodoch obozretného podnikania. Požiadavka na štátnu príslušnosť pre niektorých – aspoň jedného – z vedúcich pracovníkov banky.

 

 

Podsektory B.6 písm. e) a B.7 (okrem účasti na emisiách štátnych cenných papierov), B.9 (iba služby správy portfólia) a B 12 (poradenské a ostatné pomocné finančné služby, iba pokiaľ ide o činnosti vykonávané pre Poľsko): založenie iba po získaní licencie, iba vo forme akciovej spoločnosti alebo pobočky zahraničného právneho subjektu poskytujúceho služby s cennými papiermi.

 

 

Podsektor B.11: Požiadavka na využívanie verejnej telekomunikačnej siete alebo siete iného autorizovaného operátora v prípade cezhraničného poskytovania a/alebo spotreby týchto služieb v zahraničí.

 

 

Všetky ostatné podsektory: nepodmienené.

 

 

PT: Zakladanie nie-ES bánk je podmienené povolením, ktoré vydáva v jednotlivých prípadoch minister financií. Založenie musí prispieť k zvýšeniu účinnosti národného bankového systému alebo sa musí prejaviť významnými účinkami na internacionalizáciu portugalskej ekonomiky.

 

 

PT: Služby rizikového kapitálu nesmú poskytovať pobočky spoločností rizikového kapitálu, ktoré majú hlavné sídlo v nečlenskej krajine ES. Na Lisabonskej burze cenných papierov môžu poskytovať služby spoločnosti maklérov a obchodníkov s cennými papiermi, zaregistrované v Portugalsku, alebo pobočky investičných spoločností oprávnené v inom členskom štáte ES a oprávnené v ich domovskej krajine na poskytovanie takýchto služieb. Služby maklérov a obchodníkov na burze odvodených cenných papierov Oporto a na mimoburzovom trhu nesmú poskytovať pobočky iných maklérskych/dílerských spoločností ako spoločností z ES.

 

 

Správu penzijného fondu môžu vykonávať iba spoločnosti zaregistrované v Portugalsku a poisťovne založené v Portugalsku, oprávnené poskytovať životné poistenie.

 

 

SK: Obchodovanie s derivátnymi produktmi a čistým mincovým kovom, peňažné maklérstvo a sprostredkovanie: nepodmienené.

 

 

SK: Bankové služby môžu poskytovať iba banky so sídlom v Slovenskej republike alebo pobočky zahraničných bánk, ktorým Národná banka Slovenska po dohode s ministerstvom financií udelila povolenie. Udelenie povolenia je založené na posúdení kritérií týkajúcich sa najmä finančného zabezpečenia, odbornej spôsobilosti, dôveryhodnosti a spôsobilosti riadenia navrhovaných bankových aktivít. Banky sú právnickými osobami zapísanými v Slovenskej republike, založenými ako akciové spoločnosti alebo verejné (štátne) finančné inštitúcie.

 

 

Nákup akcií vyjadrujúcich podiel na základnom imaní existujúcej obchodnej banky zo stanoveného limitu podlieha predchádzajúcemu súhlasu Národnej banky Slovenska. Investičné služby v Slovenskej republike sa poskytujú prostredníctvom bánk, investičných spoločností, investičných fondov a obchodníkov s cennými papiermi, ktoré majú právnickú formu akciovej spoločnosti s vlastnými zdrojmi podľa právnych predpisov. Zahraničná investičná spoločnosť alebo investičný fond musia získať povolenie od ministerstva financií na predaj svojich cenných papierov alebo celkov investičných certifikátov na území Slovenskej republiky v súlade s právnymi predpismi. Pre emisiu dlhových cenných papierov sa povolenie ministerstva financií vyžaduje tak pre emisiu doma, ako aj v zahraničí.

 

 

Cenné papiere sa môžu vydávať a môže sa s nimi obchodovať len po udelení povolenia ministerstva financií na verejné obchodovanie v súlade so zákonom o cenných papieroch. Obchodná činnosť obchodníka s cennými papiermi, burzového makléra alebo organizátora mimoburzového trhu cenných papierov je podmienená povolením ministerstva financií. Služby súvisiace so zúčtovaním a klíringom pre všetky typy platieb reguluje Národná banka Slovenska.

 

 

Služby súvisiace so zúčtovaním a klíringom, týkajúce sa zmeny fyzického vlastníctva cenných papierov, sa zaznamenávajú v Stredisku cenných papierov (klíringové a zúčtovacie stredisko pre vydávanie cenných papierov). Stredisko cenných papierov môže vykonávať iba prevody na investičných účtoch vlastníkov cenných papierov. Hotovostný čiastočný klíring a zúčtovanie prechádzajú cez bankové klíringové a zúčtovacie stredisko (ktorého hlavným akcionárom je Národná banka Slovenska) – pre Bratislavskú burzu cenných papierov, akciovú spoločnosť alebo cez Jumbo účet RM-systému Slovensko.

 

 

SI:

 

 

Účasť na emisiách dlhodobých štátnych dlhopisov, správe penzijného fondu a súvisiacich poradenských a iných finančných službách: nepodmienené.

 

 

Podsektory B.11 a B.12 (poskytovanie a prenos finančných informácií, poradenské a ostatné podporné finančné služby okrem tých, ktoré súvisia s účasťou na emisiách dlhodobých štátnych dlhopisov a so spravovaním penzijného fondu): žiadne.

 

 

Všetky ostatné podsektory:

 

 

Zakladanie všetkých typov bánk je podmienené licenciou Banky Slovinska.

 

 

Cudzozemci sa môžu stať akcionármi bánk alebo nadobudnúť ďalšie akcie bánk iba na základe predchádzajúceho súhlasu Banky Slovinska. (Poznámka: po prijatí nového zákona o bankovníctve bude toto ustanovenie zrušené.)

 

 

Na základe licencie Banky Slovinska môžu mať banky, pobočky a dcérske spoločnosti zahraničných bánk povolené poskytovať všetky alebo obmedzené bankové služby v závislosti od výšky základného imania.

 

 

Pri posudzovaní vydania licencie banke, ktorá má byť založená ako v úplnom vlastníctve alebo s väčšinou zahraničných investorov, alebo súhlasu s nadobudnutím ďalších akcií bánk Banka Slovinska zohľadní tieto usmernenia (2):

 

 

existenciu investorov z rôznych krajín,

stanovisko zahraničnej inštitúcie zodpovednej za bankový dohľad.

 

 

(Poznámka: po prijatí zákona o bankovníctve bude toto ustanovenie zrušené.)

 

 

Nepodmienené vo vzťahu k zahraničnej účasti v bankách, v ktorých prebieha privatizácia.

 

 

Pobočky zahraničných bánk musia byť zaregistrované v Slovinskej republike a mať právnu subjektivitu.

 

 

(Poznámka: toto opatrenie bude po prijatí nového zákona o bankovníctve zrušené.)

 

 

Nepodmienené vo vzťahu k všetkým typom hypotekárnych bánk, sporiteľní a úverových inštitúcií.

 

 

Nepodmienené vo vzťahu k vytváraniu súkromných penzijných fondov (nepovinné penzijné fondy).

 

 

Správcovské spoločnosti sú obchodné spoločnosti založené výhradne na účely správy investičných fondov.

 

 

Cudzozemci môžu priamo alebo nepriamo získať najviac 20 % akcií alebo hlasovacích práv manažérskych spoločností, v prípade vyššieho percenta sa požaduje súhlas Agentúry pre trh s cennými papiermi.

 

 

Autorizovaná (privatizačná) investičná spoločnosť je investičná spoločnosť založená výhradne na účely zhromažďovania osvedčení o vlastníctve (kupónov) a nákup akcií vydaných v súlade s právnymi predpismi o prevode vlastníckych práv. Autorizovaná manažérska spoločnosť je založená výhradne na účely správy autorizovaných investičných spoločností.

 

 

Cudzozemci môžu priamo alebo nepriamo získať najviac 10 % akcií alebo hlasovacích práv autorizovaných (privatizačných) správcovských spoločností, v prípade vyššieho percenta sa požaduje súhlas Agentúry pre trh s cennými papiermi so súhlasom ministerstva pre hospodárske vzťahy a rozvoj.

 

 

Investície investičných fondov do cenných papierov zahraničných emitentov sú obmedzené na 10 % investícií investičných fondov. Takéto cenné papiere budú kótované na tých burzách cenných papierov, ktoré predtým už stanovila Agentúra pre trh s cennými papiermi.

 

 

Cudzozemci sa môžu stať akcionármi alebo spoločníkmi v akciovej maklérskej spoločnosti až do 24 % kapitálu akciovej maklérskej spoločnosti na základe predchádzajúceho súhlasu Agentúry pre trh s cennými papiermi. (Poznámka: po prijatí nového zákona o trhu s cennými papiermi bude toto ustanovenie zrušené.)

 

 

Cenné papiere zahraničného emitenta, ktoré ešte neboli ponúknuté na území Slovinskej republiky, môžu ponúkať iba akciová maklérska spoločnosť alebo banka oprávnená na vykonávanie takýchto transakcií. Pred spustením ponuky musí akciová maklérska spoločnosť alebo banka získať povolenie od Agentúry pre trh s cennými papiermi.

 

 

K žiadosti o povolenie ponúkať cenné papiere zahraničného emitenta v Slovinskej republike musí byť priložený návrh kótovacieho prospektu, dokumentácia potvrdzujúca, že ručiteľom emisie cenných papierov zahraničného emitenta je banka alebo akciová maklérska spoločnosť, okrem prípadu emisie akcií zahraničného emitenta.

 

 

SE: Podniky nezaregistrované vo Švédsku môžu vytvoriť obchodnú prítomnosť iba prostredníctvom pobočky, v prípade bánk aj prostredníctvom zastupiteľskej kancelárie.

 

 

SE: Zakladateľom bankovej spoločnosti musí byť fyzická osoba s bydliskom v Európskom hospodárskom priestore alebo zahraničná banka. Zakladateľom sporiteľne musí byť fyzická osoba s bydliskom v Európskom hospodárskom priestore.

 

 

UK: U medziobchodných maklérov, ktorí tvoria kategóriu finančných inštitúcií zaoberajúcich sa vládnym dlhom, sa vyžaduje, aby boli usadení v Európskom hospodárskom priestore a samostatne kapitalizovaní.

 

4.

Prítomnosť fyzických osôb

CY:

 

 

Podsektor B.6 písm. e) (obchodovanie s prevoditeľnými cennými papiermi): Od jednotlivcov, či už konajú samotne ako makléri, alebo sú zamestnaní maklérskymi spoločnosťami ako makléri, sa vyžaduje splniť na tento účel licenčné kritériá.

 

 

Podsektory B.1 až B.12 okrem B.6 písm. e): nepodmienené.

 

 

CZ:

 

 

Služby inej ako centrálnej banky spojené s vydávaním obeživa, obchodovanie s derivátnymi produktmi a čistým mincovým kovom, peňažné maklérstvo, správa majetku, služby súvisiace so zúčtovaním a klíringom pre derivátne produkty, poradenstvo, sprostredkovanie a ostatné pomocné finančné služby súvisiace s uvedenými činnosťami: nepodmienené.

 

 

Všetky ostatné podsektory: Nepodmienené okrem toho, čo je uvedené v horizontálnom oddiele.

 

 

MT:

 

 

Podsektor B.1, B.2 a B.11 (prijímanie vkladov, poskytovanie pôžičiek všetkých druhov, poskytovanie a prenos finančných informácií): nepodmienené okrem toho, čo je uvedené v horizontálnom oddiele.

 

 

Podsektory B.3 až B.10 a B.12: nepodmienené.

 

 

PL:

 

 

Podsektor B.1, B.2, B.4 a B.5 (okrem záruk a záväzkov štátnej pokladne): nepodmienené okrem toho, čo je uvedené v horizontálnom oddiele a podlieha nasledujúcemu obmedzeniu: požiadavka na štátnu príslušnosť pre niektorých – aspoň jedného – z vedúcich pracovníkov banky.

 

 

Podsektory B.6 písm. e) a B.7 (okrem účasti na emisiách štátnych cenných papierov), B.9 (iba služby správy portfólia), B.11 a B.12 (poradenské a ostatné pomocné finančné služby, iba pokiaľ ide o aktivity vykonávané v Poľsku): nepodmienené okrem toho, čo je uvedené v horizontálnom oddiele.

 

 

Všetky ostatné podsektory: nepodmienené.

 

 

SK:

 

 

Obchodovanie s derivátnymi produktmi a čistým mincovým kovom, peňažné maklérstvo a sprostredkovanie: nepodmienené.

 

 

Všetky ostatné podsektory: nepodmienené okrem toho, čo je uvedené v horizontálnom oddiele.

 

 

SI:

 

 

Účasť na emisiách dlhodobých štátnych dlhopisoch, správe penzijného fondu a súvisiacich poradenských a iných finančných službách: nepodmienené.

 

 

Všetky ostatné podsektory: nepodmienené okrem toho, čo je uvedené v horizontálnom oddiele.

 

 

AT, BE, DE, DK, ES, EE, FR, FI, EL, HU, IT, IE, LU, LT, LV, NL, PT, SE, UK:

 

 

Nepodmienené okrem toho, čo je uvedené v príslušných horizontálnych oddieloch a podlieha nasledujúcim špecifickým obmedzeniam.

 

 

FR: Sociétés d'investissement à capital fixe: podmienka štátnej príslušnosti pre predsedu správnej rady, generálnych riaditeľov a najmenej dve tretiny správcov a taktiež, ak má spoločnosť obchodujúca s cennými papiermi dozornú radu, členovia takejto rady alebo generálneho riaditeľa a pre najmenej dve tretiny členov dozornej rady.

 

 

EL: Úverové inštitúcie by mali uviesť aspoň dve osoby zodpovedné za operácie inštitúcie. Podmienka bydliska sa vzťahuje aj na tieto osoby.

 

 

IT: Podmienka bydliska na území členského štátu Európskych spoločenstiev pre ‚promotori de servizi finanziari’ (obchodníci s finančnými službami).

 

 

LV: Manažér pobočky a dcérskej spoločnosti musí byť lotyšským daňovníkom (osoba s bydliskom).“


(1)  CZ: Právne predpisy týkajúce sa zrušenia kritéria požiadaviek finančného trhu je v súčasnosti predmetom rokovaní v Parlamente.

(2)  Okrem výšky základného imania musí Banka Slovinska pri zvažovaní vydania neobmedzenej alebo obmedzenej bankovej licencie taktiež vziať do úvahy tieto usmernenia (tak pre domácich, ako aj zahraničných žiadateľov)

národnohospodárske priority pre určité bankovnícke činnosti,

existujúce regionálne pokrytie Slovinskej republiky bankami,

skutočný výkon činností banky v porovnaní s tým, čo je stanovené existujúcou licenciou.

(Poznámka: toto ustanovenie bude po prijatí nového zákona o bankovníctve zrušené.)


PRÍLOHA II

„PRÍLOHA II

ORGÁNY ZODPOVEDNÉ ZA FINANČNÉ SLUŽBY

ČASŤ A

Pre Spoločenstvo a jeho členské štáty

Európska komisia

GR obchodu

GR vnútorného trhu

B-1049 Bruxelles

Rakúsko

Ministerstvo financií

Directorate Economic Policy and Financial Markets

Himmelpfortgasse 4-8

Postfach 2

A-1015 Wien

Belgicko

Ministerstvo hospodárstva

Rue de Bréderode 7/Brederodestraat 7

B-1000 Bruxelles/Brussel

Ministerstvo financií

Rue de la Loi 12/Wetstraat 12

B-1000 Bruxelles/Brussel

Cyprus

Ministerstvo financií

CY-1439 Λευκωσία

Česká republika

Ministerstvo financií

Letenská 15

CZ-118 10 Praha

Dánsko

Ministerstvo hospodárstva

Slotsholmsgade 10-12

DK-1216 Copenhagen K

Estónsko

Ministerstvo financií

Suur-Ameerika 1

EE-15006 Tallinn

Fínsko

Ministerstvo financií

PL 28

FI-00023 Helsinki

Francúzsko

Ministerstvo hospodárstva, financií a priemyslu

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

139, rue de Bercy

F-75572 Paris

Nemecko

Ministerstvo financií

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

Graurheindorfer Str. 108

D-53117 Bonn

Grécko

Banka Grécka

Οδός Πανεπιστημίου 21

GR-10563 Αθήνα

Maďarsko

Ministerstvo financií

Pénzügyminisztérium

Postafiók: 481

HU-1369 Budapest

Írsko

Írsky regulačný úrad pre finančné služby

PO Box 9138

College Green

Dublin 2

Ireland

Taliansko

Ministerstvo financií

Ministero del Tesoro

Via XX Settembre 97

I-00187 Roma

Lotyšsko

Komisia pre finančný a kapitálový trh

Kungu iela 1

LV-1050 Rīga

Litva

Ministerstvo financií

Vaižganto 8a/2,

LT-01512 Vilnius

Luxembursko

Ministerstvo financií

Ministère des finances

3, rue de la Congrégation

L-2931 Luxembourg

Malta

Úrad pre finančné služby

Notabile Road

MT-Attard

Holandsko

Ministerstvo financií

Directoraat Financieel marktbeleid

Postbus 20201

2500 EE Den Haag

Nederland

Poľsko

Ministerstvo financií

ul. Świętokrzyska 12

PL-00-916 Warszawa

Portugalsko

Ministerstvo financií

Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Av. Infante D. Henrique, 1C-1.o

P-1100-278 Lisboa

Slovenská republika

Ministerstvo financií

Štefanovičova 5

SK-817 82 Bratislava

Slovinsko

Ministerstvo hospodárstva

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Španielsko

Štátna pokladnica

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Paseo del Prado 6, 6a Planta

E-28071 Madrid

Švédsko

Úrad pre finančný dozor

Box 6750

S-113 85 Stockholm

Švédska centrálna banka

Brunkebergstorg 11

S-103 37 Stockholm

Švédska spotrebiteľská agentúra

Rosenlundsgatan 9

S-118 87 Stockholm

Spojené kráľovstvo

H. M. Treasury

1 Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

ČASŤ B

Pre Mexiko, Secretaria de Hacienda y Credito Publico

Mexiko

Unidad de Banca y Ahorro

Insurgentes Sur, 826, piso P.h. Colonia del Valle, Delegación Benito Juárez, C.P.03100 México, D.F.

Direccion General de Seguros y Valores

Palacio Nacional, oficina 4068 Plaza de la Constitución, Delegación Cuauhthemoc, C.P.06000 México, D.F.“