22005A0722(03)

Rámcová dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o všeobecných zásadách účasti Chorvátskej republiky na programoch Spoločenstva

Official Journal L 192 , 22/07/2005 P. 0016 - 0021


Rámcová dohoda

medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o všeobecných zásadách účasti Chorvátskej republiky na programoch Spoločenstva

EURÓPSKE SPOLOČENSTVO, ďalej len "Spoločenstvo",

na jednej strane a

CHORVÁTSKA REPUBLIKA, ďalej len "Chorvátsko",

na strane druhej,

obe strany ďalej len "zmluvné strany",

KEĎŽE:

(1) Dohoda o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Chorvátskou republikou na strane druhej (ďalej len "DSP") bola podpísaná 29. októbra 2001.

(2) Európska Rada na svojom zasadnutí v Kodani v decembri 2002 potvrdila európsku perspektívu krajín západného Balkánu ako potenciálnych kandidátov a zdôraznila svoje rozhodnutie podporovať ich snahu priblížiť sa k Európskej únii.

(3) Európska Rada na svojom zasadnutí v Solúne v júni 2003 potvrdila, že proces stabilizácie a asociácie zostane rámcom pre európsku integráciu krajín západného Balkánu až do ich budúceho pristúpenia, a schválila "Solúnsku agendu pre západný Balkán: približovanie sa k európskej integrácii", ktorá sa zameriava na ďalšie posilňovanie privilegovaných vzťahov medzi EÚ a západným Balkánom, čerpajúc zo skúseností z rozširovania.

(4) Solúnska agenda vyzvala západobalkánske krajiny, aby sa zúčastňovali na programoch a činnostiach Spoločenstva v súlade so zásadami stanovenými pre účasť kandidátskych krajín, so zámerom zoznámiť príslušné krajiny a ich občanov s politikami a pracovnými metódami EÚ, a tak ich pevnejšie pripútať k EÚ a podporiť ich na ceste k európskej integrácii.

(5) Európska Rada na svojom zasadnutí 17. – 18. júna 2004 rozhodla, že Chorvátsko je kandidátskou krajinou pre členstvo a že sa má začať prístupový proces. V tomto ohľade sa rozhodla zvolať bilaterálnu medzivládnu konferenciu s Chorvátskom na začiatok roka 2005 s cieľom začať rokovania.

(6) Chorvátsko vyjadrilo svoje želanie zúčastniť sa na niekoľkých programoch Spoločenstva.

(7) Špecifické podmienky, vrátane finančného príspevku, pre účasť Chorvátska na každom konkrétnom programe by mali byť stanovené dohodou medzi Komisiou Európskych spoločenstiev, ktorá koná v mene Spoločenstva, a Chorvátskom,

SA DOHODLI TAKTO:

Článok 1

Chorvátsku je umožnené zúčastňovať sa na nasledujúcich programoch Spoločenstva:

1. Prebiehajúce programy Spoločenstva uvedené v prílohe, ktoré sú otvorené účasti Chorvátska po tom, čo táto dohoda (ďalej len "dohoda") nadobudne platnosť.

2. Programy Spoločenstva založené alebo obnovené po nadobudnutí platnosti dohody a programy Spoločenstva, ktoré obsahujú úvodnú klauzulu, ktorá predpokladá účasť Chorvátska.

Článok 2

Chorvátsko finančne prispeje do všeobecného rozpočtu Európskej únie príspevkom korešpondujúcim špecifickým programom, na ktorých sa zúčastní.

Článok 3

Zástupcovia Chorvátska sa môžu zúčastňovať ako pozorovatelia v prípadoch, ktoré sa týkajú Chorvátska, v riadiacich výboroch, ktoré sú zodpovedné za monitorovanie programov, na ktorých Chorvátsko finančne prispieva.

Článok 4

Projekty a podnety predložené účastníkmi z Chorvátska podliehajú v čo najväčšej možnej miere tým istým podmienkam, pravidlám a postupom, ktoré sa v príslušných programoch vzťahujú na členské štáty.

Článok 5

Špecifické podmienky týkajúce sa účasti Chorvátska na každom konkrétnom programe, najmä splatný finančný príspevok, sa určia dohodou vo forme Memoranda o porozumení medzi Komisiou, ktorá koná v mene Spoločenstva, a Chorvátskom.

Ak Chorvátsko požiada o externú pomoc Spoločenstva na základe nariadenia Rady (ES) č. 2666/2000 z 5. decembra 2000, zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 2415/2001 z 10. decembra 2001 o pomoci Albánsku, Bosne a Hercegovine, Chorvátsku, Juhoslovanskej zväzovej republike a Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko, alebo na základe iného podobného nariadenia zabezpečujúceho externú pomoc Spoločenstva pre Chorvátsko, ktoré môže byť v budúcnosti schválené, podmienky, ktorými sa riadi využívanie pomoci Spoločenstva Chorvátskom, sa stanovia v dohode o financovaní.

Článok 6

Memorandum o porozumení stanoví, v súlade s rozpočtovým nariadením Spoločenstva, že finančnú kontrolu alebo audit vykoná Európska Komisia, OLAF a Dvor audítorov Európskych spoločenstiev, alebo sa vykonajú na základe právomoci týchto orgánov.

Stanovia sa podrobné ustanovenia o finančnej kontrole a audite, administratívnych opatreniach, pokutách a odškodnení, ktoré poskytnú Európskej komisii, OLAF-u a Dvoru audítorov rovnaké právomoci, ako sú právomoci v prípade príjemcov pomoci alebo dodávateľov usadených v Spoločenstve.

Článok 7

Dohoda sa uplatňuje na dobu neurčitú.

Každá zmluvná strana môže túto dohodu vypovedať písomným oznámením zaslaným druhej zmluvnej strane. Táto dohoda sa ukončí šesť mesiacov po dátume takého oznámenia.

Článok 8

Najneskôr tri roky po dátume nadobudnutia platnosti tejto dohody a potom každé tri roky môžu obe zmluvné strany prehodnotiť vykonávanie tejto dohody na základe skutočnej účasti Chorvátska na jednom alebo viacerých programoch Spoločenstva.

Článok 9

Táto dohoda sa uplatňuje na jednej strane na územia, na ktoré sa uplatňuje Zmluva o založení Európskeho spoločenstva a za podmienok stanovených v uvedenej zmluve, a na strane druhej na území Chorvátska.

Článok 10

Táto dohoda nadobúda platnosť v deň obdržania posledného písomného oznámenia doručeného diplomatickou cestou, ktorým každá zmluvná strana informuje druhú zmluvnú stranu o ukočnení postupu pre nadobudnutie platnosti tejto dohody.

Článok 11

1. Dohoda je vyhotovená dvojmo v anglickom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a chorvátskom jazyku.

2. Hneď, ako inštitúcie Európskej únie budú povinné uverejniť všetky oficiálne akty v Úradnom vestníku Európskej únie v maltskom jazyku, dohoda bude vyhotovená dvojmo aj v maltskom jazyku.

3. Text v každej jazykovej verzii je rovnako autentický.

Článok 12

Dohoda a príloha k nej sa prikladjú k DSP ako protokol a tvoria neoddeliteľnú súčasť DSP.

Hecho en Bruselas, el veintidós de noviembre del dos mil cuatro.

V Bruselu dne dvacátého druhého listopadu dva tisíce čtyři.

Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende november to tusind og fire.

Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten November zweitausendundvier.

Kahe tuhande neljanda aasta novembrikuu kahekümne teisel päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Νοεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.

Done at Brussels on the twenty-second day of November in the year two thousand and four.

Fait à Bruxelles, le vingt-deux novembre deux mille quatre.

Fatto a Bruxelles, addi' ventidue novembre duemilaquattro.

Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit otrajā novembrī.

Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų lapkričio dvidešimt antrą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év november havának huszonkettedik napján.

Magħmul fi Brussel fit-tieni u għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u erbgħa.

Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste november tweeduizendvier.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego drugiego listopada roku dwutysięcznego czwartego.

Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Novembro de dois mil e quatro.

V Bruseli dvadsiatehodruhého novembra dvetisícštyri.

V Bruslju, dvaindvajsetega novembra leta dva tisoč štiri.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljä.

Som skedde i Bryssel den tjugoandra november tjugohundrafyra.

Sastavljeno u Bruxellesu, dana dvadeset drugoga studenoga godine dvije tisuće četvrte.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenstvi

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Τια τηυ Ευρωπαϊκή Κοιυότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Za Europsku zajednicu

Za Vladu Republike Hrvatske

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

ZOZNAM PREBIEHAJÚCICH PROGRAMOV SPOLOČENSTVA UVEDENÝCH V ČLÁNKU 1

- Boj proti diskriminácii (2001 – 2006) [1]

- Boj proti sociálnemu vylúčeniu (2002 – 2006) [2]

- Akcie Spoločenstva na podporu spotrebiteľskej politiky (2004 – 2007) [3]

- Akčný program Spoločenstva na podporu subjektov pôsobiacich na európskej úrovni a na podporu špecifických aktivít v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy (2004 – 2006) [4]

- Akčný program Spoločenstva na podporu aktívneho európskeho občianstva (2004 – 2006) [5]

- Akcia Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (2003 – 2008) [6]

- Kultúra 2000 (2000 – 2006) [7]

- Colníctvo (2003 – 2007) [8]

- Daphne II (2004 – 2008) [9]

- eContent Plus (2004 – 2008) [10]

- eLearning (2004 – 2006) [11]

- Erasmus Mundus (2004 – 2008) [12]

- Fiscalis (2003 – 2007) [13]

- Rovnosť pohlaví (2001 – 2006) [14]

- Hercules (2004 – 2006) [15]

- Inteligentná energia – Európa (2003 – 2006) [16]

- Life (2000 – 2006) [17]

- Leonardo da Vinci II (2000 – 2006) [18]

- Marco Polo (2003 – 2010) [19]

- Media Plus [20]/Media Training [21] (2001 – 2006)

- Bezpečnejší internet plus (2005 – 2008) [22]

- Šiesty RTD rámcový program (2002 – 2006) [23]

- Socrates II (2000 – 2006) [24]

- Mládež (2000 – 2006) [25]

[1] Porovnaj rozhodnutie Rady 2000/750/ES z 27. novembra 2000, ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva na boj proti diskriminácii (2001 až 2006) (Ú. v. ES L 303, 2.12.2000, s. 23).

[2] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 50/2002/ES zo 7. decembra 2001 ustanovujúce program Spoločenstva na podporu spolupráce medzi členskými štátmi v boji proti sociálnemu vylúčeniu (Ú. v. ES L 10, 12.1.2002, s. 1).

[3] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 20/2004/ES z 8. decembra 2003, ktorým sa stanovuje všeobecný systém financovania opatrení Spoločenstva na podporu spotrebiteľskej politiky na roky 2004 až 2007 (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 1).

[4] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 791/2004/ES z 21. apríla 2004, ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva na podporu organizácií činných na európskej úrovni a špecifických činností v oblasti vzdelávania a školenia (Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2004, s. 31).

[5] Porovnaj rozhodnutie Rady 2004/100/ES z 26. januára 2004, ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva na podporu aktívneho európskeho občianstva (občianska účasť) (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2004, s. 6).

[6] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1786/2002/ES z 23. septembra 2002 o akčnom programe Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (2003 – 2008) (Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 1).

[7] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 508/2000/ES zo 14. februára 2000 zavádzajúce program Kultúra 2000 (Ú. v. ES L 63, 10.3.2000, s. 1) a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 626/2004/ES z 31. marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 508/2000/ES zavádzajúce program Kultúra 2000 (Ú. v. EÚ L 99, 3.4.2004, s. 3).

[8] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 253/2003/ES z 11. februára 2003, ktorým sa prijíma akčný program pre colné správy v Spoločenstve (Colníctvo 2007) (Ú. v. EÚ L 36, 12.2.2003, s. 1).

[9] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 803/2004/ES z 21. apríla 2004, ktorým sa schvaľuje program akcie Spoločenstva (2004 až 2008) na prevenciu a boj proti násiliu voči deťom, mladým ľuďom a ženám a na ochranu obetí a ohrozených skupín (program Daphne II) (Ú. v. EÚ L 143, 30.4.2004, s. 1).

[10] Doteraz neschválené – porovnaj KOM (2004) 96 v konečnom znení, 2004/0025(COD).

[11] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 2318/2003/ES z 5. decembra 2003, ktorým sa prijíma viacročný program (2004 až 2006) na účinnú integráciu informačných a komunikačných technológií (IKT) do systémov vzdelávania a odbornej prípravy v Európe (program eLearning) (Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 9).

[12] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 2317/2003/ES z 5. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje program na zvýšenie kvality vysokoškolského vzdelávania a podporu porozumenia medzi kultúrami prostredníctvom spolupráce s tretími krajinami (Erasmus Mundus) (2004 až 2008) (2004 až 2008) (Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 1).

[13] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 2235/2002/ES z 3. decembra 2002, ktorým sa prijíma program Spoločenstva na zlepšenie fungovania daňových systémov na vnútornom trhu (program Fiscalis 2003 – 2007) (Ú. v. ES L 341, 17.12.2002, s. 1).

[14] Porovnaj rozhodnutie Rady č. 2001/51/ES z 20. decembra 2000 o akčnom programe Spoločenstva týkajúceho sa stratégie Spoločenstva v oblasti rovnosti žien a mužov (2001 – 2005) (Ú. v. ES L 17, 19.1.2001, s. 22).

[15] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 804/2004/ES z 21. apríla 2004, ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva na podporu aktivít v oblasti ochrany finančných záujmov Spoločenstva (program Hercules) (Ú. v. EÚ L 143, 30.4.2004, s. 9).

[16] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1230/2003/ES z 26. júna 2003, ktorým sa prijíma viacročný program akcií v oblasti energetiky: "Inteligentná energia – Európa" (2003 – 2006) (Ú. v. EÚ L 176, 15.7.2003, s. 29).

[17] Porovnaj nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1655/2000 zo 17. júla 2000 o finančnom nástroji pre životné prostredie (LIFE) (Ú. v. ES L 192, 28.7.2000, s. 1), zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1682/2004 (Ú. v. EÚ L 308, 5.10.2004, s. 1).

[18] Porovnaj rozhodnutie Rady č. 1999/382/ES z 26. apríla 1999, ktorým sa ustanovuje druhá etapa akčného programu Spoločenstva pre odborné vzdelávanie "Leonardo da Vinci" (Ú. v. ES L 146, 11.6.1999, s. 33).

[19] Porovnaj nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1382/2003 z 22. júla 2003 o poskytnutí finančnej pomoci Spoločenstva na zlepšenie environmentálnych vlastností systému nákladnej dopravy (program Marco Polo) (Ú. v. EÚ L 196, 2.8.2003, s. 1).

[20] Porovnaj korigendum k rozhodnutiu Rady 2000/821/ES z 20. decembra 2000 týkajúceho sa vykonania programu na podporu rozvoja, distribúcie a propagácie európskych audiovizuálnych diel (MEDIA Plus rozvoj, distribúcia a propagácia) (2001 – 2005) (Ú. v. ES L 336, 30.12.2000, s. 82) (Ú. v. ES L 13, 17.1.2001, s. 34), zmenené a doplnené rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 846/2004/ES (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 4).

[21] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 163/2001/ES z 19. januára 2001 o implementácii programu ďalšieho vzdelávania odborníkov európskeho audiovizuálneho programového priemyslu (MEDIA-Training) (2001 – 2005) (Ú. v. ES L 26, 27.1.2001, s. 1), zmenené a doplnené rozhodnutím č. 845/2004 (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 1).

[22] Doteraz neschválené – porovnaj KOM (2004) 91 v konečnom znení – 2004/0023(COD).

[23] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1513/2002/ES z 27. júna 2002, ktoré sa týka šiesteho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technologického rozvoja a demonštračných činností prispievajúcich k vytvoreniu Európskeho výskumného priestoru a k inovácii (2002 až 2006) (Ú. v. ES L 232, 29.8.2002, s. 1).

[24] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 253/2000/ES z 24. januára 2000, ktorým sa zavádza druhá fáza programu Spoločenstva v oblasti vzdelávania "Sokrates" (Ú. v. ES L 28, 3.2.2000, s. 1).

[25] Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1031/2000/ES z 13. apríla 2000, ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva "Mládež" (Ú. v. ES L 117, 18.5.2000, s. 1).

--------------------------------------------------