02020R1081 — SK — 27.05.2023 — 001.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1081

z 22. júla 2020,

ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz solárneho skla s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

(Ú. v. ES L 238 23.7.2020, s. 43)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1033 z 25. mája 2023,

  L 139

44

26.5.2023




▼B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1081

z 22. júla 2020,

ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz solárneho skla s pôvodom v Čínskej ľudovej republike



Článok 1

1.  
►M1  Ukladá sa konečné vyrovnávacie clo na dovoz solárneho skla pozostávajúceho z kaleného sodno-vápenatého tabuľového skla s obsahom železa menej ako 300 ppm, so solárnou priepustnosťou viac ako 88 % (meranou podľa AM 1,5 300 – 2 500 nm), s odolnosťou proti teplu až do 250 °C (meranou podľa normy EN 12150), odolnosťou proti tepelnému šoku Δ 150 K (meranou podľa normy EN 12150) a mechanickou pevnosťou 90 N/mm2 alebo vyššou (meranou podľa normy EN 1288-3), v súčasnosti patriaceho pod číselný znak KN ex 7007 19 80 (kódy TARIC 7007198012 , 7007198018 , 7007198080 a 7007198085 ), s pôvodom v Čínskej ľudovej republike. Solárne sklo, na ktoré sa vzťahuje vyrovnávacie clo, zahŕňa všetko sklo, ktoré spĺňa uvedené technické a fyzikálne vlastnosti, bez ohľadu na to, či sa používa na fotovoltické moduly, ploché kolektory fototermickej energie, nábytok, pri stavbe skleníkov alebo na iné účely. ◄
2.  

Sadzby vyrovnávacieho cla uplatniteľné na čistú frankocenu na hranici Únie pred preclením sú pre výrobok opísaný v odseku 1 a vyrobený spoločnosťami uvedenými v tabuľke takéto:



Spoločnosť

Vyrovnávacie clo

Doplnkový kód TARIC

Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd

3,2 %

B943

Zhejiang Hehe Photovoltaic Glass Technology Co., Ltd

17,1 %

B944

Zhejiang Jiafu Glass Co., Ltd; Flat Solar Glass Group Co., Ltd; Shanghai Flat Glass Co., Ltd

12,8 %

B945

Henan Yuhua New Material Co., Ltd

16,7 %

B946

Ostatné spolupracujúce spoločnosti uvedené v prílohe 1

12,4 %

 

Všetky ostatné spoločnosti

17,1 %

B999

3.  
Uplatňovanie individuálnych sadzieb vyrovnávacieho cla stanovených pre spoločnosti uvedené v odseku 2 je podmienené predložením platnej obchodnej faktúry colným orgánom členských štátov, ktorá musí spĺňať požiadavky stanovené v prílohe 2. Ak sa takáto faktúra nepredloží, uplatňuje sa sadzba cla uplatňovaná na „všetky ostatné spoločnosti“.
4.  
Pokiaľ nie je stanovené inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa cla.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA 1



Názov spoločnosti

Doplnkový kód TARIC

Avic Sanxin Sol-Glass Co. Ltd and Avic (Hainan) Special Glass Material Co., Ltd

B949

Wuxi Haida Safety Glass Co., Ltd

B950

Dongguan CSG Solar Glass Co., Ltd

B951

Pilkington Solar Taicang Limited

B952

Novatech Glass Co., Ltd

B954




PRÍLOHA 2

Platná obchodná faktúra uvedená v článku 1 ods. 3 musí obsahovať tieto prvky:

1. 

Meno a funkcia pracovníka subjektu, ktorý obchodnú faktúru vystavuje.

2. 

Toto vyhlásenie: „Ja, podpísaný(-á), potvrdzujem, že (plocha v m2) solárneho skla predaného na vývoz do Európskej únie, na ktoré sa vzťahuje táto faktúra, vyrobila spoločnosť (názov a adresa spoločnosti) (doplnkový kód TARIC) v Čínskej ľudovej republike. Vyhlasujem, že informácie uvedené v tejto faktúre sú úplné a správne.“

3. 

Dátum a podpis pracovníka subjektu, ktorý obchodnú faktúru vystavuje.