02020R0466 — SK — 02.07.2021 — 005.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/466

z 30. marca 2020

o dočasných opatreniach na obmedzenie rizík pre zdravie ľudí, zvierat a rastlín a pre dobré životné podmienky zvierat počas určitých vážnych narušení kontrolných systémov členských štátov v dôsledku ochorenia spôsobeného koronavírusom (COVID-19)

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 098 31.3.2020, s. 30)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/714 z 28. mája 2020,

  L 167

6

29.5.2020

►M2

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1087 z 23. júla 2020,

  L 239

12

24.7.2020

 M3

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1341 z 28. septembra 2020,

  L 314

2

29.9.2020

►M4

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/83 z 27. januára 2021,

  L 29

23

28.1.2021

►M5

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/984 zo 17. júna 2021,

  L 216

202

18.6.2021




▼B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/466

z 30. marca 2020

o dočasných opatreniach na obmedzenie rizík pre zdravie ľudí, zvierat a rastlín a pre dobré životné podmienky zvierat počas určitých vážnych narušení kontrolných systémov členských štátov v dôsledku ochorenia spôsobeného koronavírusom (COVID-19)

(Text s významom pre EHP)



Článok 1

Týmto nariadením sa stanovujú dočasné opatrenia potrebné na obmedzenie rozšírených rizík pre zdravie ľudí, zvierat a rastlín a pre dobré životné podmienky zvierat s cieľom riešiť vážne narušenia fungovania kontrolných systémov členských štátov vzhľadom na krízu spojenú s ochorením COVID-19.

Článok 2

Členské štáty, ktoré chcú uplatňovať dočasné opatrenia stanovené v tomto nariadení, informujú o tom, ako aj o opatreniach prijatých na nápravu ťažkostí pri vykonávaní úradných kontrol a iných úradných činností Komisiu a ostatné členské štáty v súlade s nariadením (EÚ) 2017/625.

▼M2 —————

▼M4

Článok 3

Úradné kontroly a iné úradné činnosti môže výnimočne vykonávať jedna alebo viaceré fyzické osoby osobitne poverené príslušným orgánom na základe ich kvalifikácie, odbornej prípravy a praktických skúseností, ktoré sú v kontakte s príslušným orgánom akýmikoľvek dostupnými komunikačnými prostriedkami a ktoré musia dodržiavať pokyny príslušného orgánu na vykonávanie takýchto úradných kontrol a iných úradných činností. Takéto osoby konajú nestranne a bez akéhokoľvek konfliktu záujmov, pokiaľ ide o úradné kontroly a iné úradné činnosti, ktoré vykonávajú.

▼M1

Článok 4

1.  

Úradné kontroly a iné úradné činnosti týkajúce sa úradných certifikátov a úradných potvrdení sa môžu výnimočne vykonávať:

a) 

na kópii originálu takýchto certifikátov alebo potvrdení, ktoré sa elektronicky sprístupnia, za predpokladu, že osoba zodpovedná za predloženie úradného certifikátu alebo úradného potvrdenia predloží príslušnému orgánu vyhlásenie potvrdzujúce, že originál úradného certifikátu alebo úradného potvrdenia sa predloží hneď, ako to bude technicky možné, alebo

b) 

na elektronických údajoch z takýchto certifikátov alebo potvrdení, ak takéto údaje vytvoril a predložil príslušný orgán v systéme TRACES.

2.  
Pri vykonávaní úradných kontrol a iných úradných činností uvedených v odseku 1 tohto článku príslušný orgán zohľadní riziko nesúladu dotknutých zvierat a tovaru, ako aj záznamy prevádzkovateľov z minulosti, pokiaľ ide o výsledok úradných kontrol vykonaných u nich a dodržiavanie pravidiel uvedených v článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/625 z ich strany.

▼B

Článok 5

Úradné kontroly a iné úradné činnosti sa môžu výnimočne vykonávať:

▼M2 —————

▼B

b) 

v prípade fyzických stretnutí s prevádzkovateľmi a ich personálom v súvislosti s metódami a technikami pre úradné kontroly, ako sa uvádza v článku 14 nariadenia (EÚ) 2017/625, prostredníctvom dostupných prostriedkov diaľkovej komunikácie.

Článok 6

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

▼M2

Uplatňuje sa do ►M5  1. septembra 2021 ◄ .

▼B

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.