02019R2144 — SK — 07.07.2024 — 003.002
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/2144 z 27. novembra 2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 (Ú. v. ES L 325 16.12.2019, s. 1) |
Zmenené a doplnené:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1243 z 19. apríla 2021, |
L 272 |
11 |
30.7.2021 |
|
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1341 z 23. apríla 2021, |
L 292 |
4 |
16.8.2021 |
|
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1958 z 23. júna 2021, |
L 409 |
1 |
17.11.2021 |
|
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/545 z 26. januára 2022, |
L 107 |
18 |
6.4.2022 |
|
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1398 z 8. júna 2022, |
L 213 |
1 |
16.8.2022 |
|
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/2590 z 13. júla 2023, |
L 2590 |
1 |
22.11.2023 |
|
Opravené a doplnené:
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/2144
z 27. novembra 2019
o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166
(Text s významom pre EHP)
KAPITOLA I
PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa stanovujú požiadavky:
na typové schvaľovanie vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek navrhnutých a konštruovaných pre vozidlá z hľadiska ich všeobecných charakteristík a bezpečnosti a na ochranu a bezpečnosť cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky;
na typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska systémov monitorovania tlaku v pneumatikách, pokiaľ ide o ich bezpečnosť, palivovú úspornosť a emisie CO2; a
na typové schvaľovanie novovyrobených pneumatík z hľadiska ich bezpečnosti a environmentálnych vlastností.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa vzťahuje na vozidlá kategórií M, N a O definovaných v článku 4 nariadenia (EÚ) 2018/858 a na systémy, komponenty a samostatné technické jednotky navrhnuté a konštruované pre tieto vozidlá.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú vymedzenia pojmov stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) 2018/858.
Okrem toho sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
„zraniteľný účastník cestnej premávky“ je nemotorizovaný účastník cestnej premávky, najmä cyklista a chodec, ako aj používateľ dvojkolesového motorového vozidla;
„systém monitorovania tlaku v pneumatikách“ je systém namontovaný vo vozidle, schopný vyhodnotiť tlak v pneumatikách alebo zmenu tlaku v priebehu času a preniesť príslušné informácie používateľovi počas prevádzky vozidla;
„systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti“ je systém, ktorý pomáha vodičovi udržiavať rýchlosť zodpovedajúcu podmienkam prevádzky na ceste tým, že mu poskytuje osobitnú a primeranú spätnú väzbu;
„zariadenie na umožnenie montáže alkoholového imobilizéra“ je štandardizované rozhranie, ktoré umožňuje neskoršiu montáž alkoholových imobilizérov v motorových vozidlách;
„systém varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti“ je systém, ktorý posudzuje ostražitosť vodiča prostredníctvom analýzy systémov vozidla a v prípade potreby upozorní vodiča;
„pokročilý systém varovania vodiča pred rozptýlením“ je systém, ktorý pomáha vodičovi venovať pozornosť dopravnej situácii a ktorý upozorňuje vodiča v prípade jeho rozptýlenia;
„signál núdzového brzdenia“ je funkcia svetelnej signalizácie, ktorá ostatným účastníkom cestnej premávky za vozidlom indikuje, že vzhľadom na prevládajúce podmienky na ceste na vozidlo pôsobí veľká sila spomalenia;
„detekcia spätného chodu“ je systém, ktorý vodiča informuje o tom, že sa za vozidlom nachádzajú ľudia a predmety, s primárnym cieľom zabrániť zrážkam pri cúvaní;
„systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu“ je systém, ktorý upozorňuje vodiča, že vozidlo vybočuje z jazdného pruhu;
„zdokonalený systém núdzového brzdenia“ je systém, ktorý dokáže automaticky rozpoznať možnosť zrážky a uviesť do činnosti brzdový systém vozidla s cieľom spomaliť vozidlo a predísť zrážke alebo ju zmierniť;
„systém núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu“ je systém, ktorý pomáha vodičovi udržiavať bezpečnú polohu vozidla vzhľadom na hranicu jazdného pruhu alebo cesty prinajmenšom vtedy, keď dochádza alebo má dôjsť k vybočeniu z jazdného pruhu alebo cesty a bezprostredne môže hroziť zrážka;
„hlavný ovládací spínač vozidla“ je zariadenie, ktorým sa palubný elektronický systém vozidla uvedie z vypnutého stavu, ako v prípade, keď je vozidlo zaparkované a vodič nie je prítomný, do normálneho prevádzkového režimu;
„zariadenie na záznam údajov o udalostiach“ je systém, ktorého jediným účelom je zaznamenávanie a uchovávanie kritických parametrov a informácií súvisiacich so zrážkou, a to krátko pred zrážkou, počas nej a ihneď po nej;
„systém čelnej ochrany“ je samostatná konštrukcia alebo konštrukcie, napríklad pevnostný alebo prídavný nárazník, ktorá je popri nárazníku základnej výbavy určená na ochranu vonkajšieho povrchu vozidla pred poškodením v prípade zrážky s nejakým predmetom, s výnimkou konštrukcií s hmotnosťou nižšou ako 0,5 kg určených len na ochranu svetiel vozidla;
„nárazník“ je akákoľvek predná, spodná, vonkajšia konštrukcia vozidla vrátane úchytov, určená na ochranu vozidla v prípade čelnej zrážky s iným vozidlom pri nízkej rýchlosti; nezahŕňa však systém čelnej ochrany;
„vozidlo na vodíkový pohon“ je akékoľvek motorové vozidlo, v ktorom sa ako palivo na jeho pohon používa vodík;
„vodíkový systém“ je sústava vodíkových komponentov a spojovacích častí namontovaných vo vozidle na vodíkový pohon, s výnimkou vodíkového pohonného systému alebo pomocnej pohonnej jednotky;
„vodíkový pohonný systém“ je menič energie používaný na pohon vozidla;
„vodíkový komponent“ sú vodíkové zásobníky a všetky ostatné časti vozidiel na vodíkový pohon, ktoré sú v priamom kontakte s vodíkom alebo sú súčasťou vodíkového systému;
„vodíkový zásobník“ je komponent v rámci vodíkového systému, v ktorom je uskladnené hlavné množstvo vodíkového paliva;
„automatizované vozidlo“ je motorové vozidlo navrhnuté a skonštruované tak, aby sa dokázalo určitý čas samostatne pohybovať bez nepretržitého dohľadu vodiča, no pri ktorom sa stále predpokladá alebo vyžaduje zásah vodiča;
„plne automatizované vozidlo“ je motorové vozidlo navrhnuté a skonštruované tak, aby sa dokázalo pohybovať autonómne bez dohľadu vodiča;
„systém monitorovania dostupnosti vodiča“ je systém, ktorý posudzuje, či je vodič v osobitných situáciách schopný v prípade potreby prevziať riadenie od automatizovaného vozidla;
„jazda vozidiel v konvoji“ je spojenie dvoch alebo viacerých vozidiel do zostavy pomocou technológie prepojenia a systémov podpory automatizovaného riadenia, ktoré umožňujú vozidlám, aby medzi sebou automaticky udržiavali nastavené malé rozstupy, keď sú po určitú časť cesty prepojené, a prispôsobili sa zmenám v pohybe vedúceho vozidla s pomocou malej alebo žiadnej činnosti vodičov;
„maximálna hmotnosť“ je technicky prípustná maximálna hmotnosť naloženého vozidla stanovená výrobcom;
„stĺpik A“ je najprednejšia a najkrajnejšia podpera strechy siahajúca od podvozku po strechu vozidla.
KAPITOLA II
POVINNOSTI VÝROBCOV
Článok 4
Všeobecné povinnosti a technické požiadavky
Výrobcovia takisto zabezpečia, aby vozidlá, systémy, komponenty a samostatné technické jednotky spĺňali uplatniteľné požiadavky uvedené v prílohe II s účinnosťou od dátumov stanovených v uvedenej prílohe, podrobné technické požiadavky a skúšobné postupy stanovené v delegovaných aktoch a jednotné postupy a technické špecifikácie stanovené vo vykonávacích aktoch prijatých podľa tohto nariadenia vrátane požiadaviek týkajúcich sa:
zadržiavacích systémov, nárazových skúšok, integrity palivového systému a elektrickej bezpečnosti pri vysokom napätí;
zraniteľných účastníkov cestnej premávky, výhľadu a viditeľnosti;
podvozku vozidla, brzdenia, pneumatík a riadenia;
palubných prístrojov, elektrického systému, osvetlenia vozidla a ochrany proti neoprávnenému použitiu vrátane kybernetických útokov;
správania vodiča a systému; a
všeobecnej konštrukcie a vlastností vozidla.
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 5
Osobitné ustanovenia týkajúce sa systémov monitorovania tlaku v pneumatikách a pneumatík
Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme ustanovenia týkajúce sa jednotných postupov a technických špecifikácií pre:
typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska ich systémov monitorovania tlaku v pneumatikách;
typové schvaľovanie pneumatík vrátane technických špecifikácií na ich montáž.
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 6
Pokročilé systémy vozidiel pre všetky kategórie motorových vozidiel
Motorové vozidlá musia byť vybavené týmito pokročilými systémami vozidla:
systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti;
umožnenie montáže alkoholového imobilizéra;
systém varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti;
pokročilý systém varovania vodiča pred rozptýlením;
signál núdzového brzdenia;
detekcia spätného chodu; a
zariadenie na záznam údajov o udalostiach.
Systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti musí spĺňať tieto minimálne požiadavky:
vodič musí mať možnosť byť prostredníctvom ovládača akcelerátora alebo cielenej, primeranej a účinnej spätnej väzby informovaný o tom, že bola prekročená maximálna povolená rýchlosť;
systém musí byť možné vypnúť; informácie o maximálnej povolenej rýchlosti sa môžu poskytovať a systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti musí byť v normálnom prevádzkovom režime pri každej aktivácii hlavného ovládacieho spínača vozidla;
cielená a primeraná spätná väzba musí byť založená na informáciách o maximálnej povolenej rýchlosti získaných sledovaním dopravných značiek a signálov, a to na základe signálov z infraštruktúry alebo údajov z elektronických máp alebo z oboch týchto zdrojov;
nesmie byť ovplyvnená možnosť vodiča prekročiť rýchlosť vozidla nastavenú systémom;
jeho výkonnostné ciele musia byť stanovené tak, aby sa v reálnych jazdných podmienkach predišlo chybovosti alebo aby sa miera chybovosť minimalizovala.
Zariadenia na záznam údajov o udalostiach musia spĺňať najmä tieto požiadavky:
údaje, ktoré sú schopné zaznamenávať a uchovávať v období krátko pred zrážkou, počas nej a bezprostredne po nej, musia zahŕňať prinajmenšom rýchlosť vozidla, brzdenie, polohu a sklon vozidla na ceste, stav a rýchlosť aktivácie všetkých jeho bezpečnostných systémov, palubného systému eCall využívajúceho službu tiesňovej linky 112, aktiváciu bŕzd a relevantné vstupné parametre z palubných systémov aktívnej bezpečnosti a predchádzania nehodám, pričom tieto údaje musia mať vysokú úroveň presnosti a musí byť zabezpečené ich zachovanie po nehode;
zariadenia nesmie byť možné deaktivovať;
spôsob, akým dokážu zaznamenávať a uchovávať údaje, musí byť taký, aby:
fungovali v uzavretom systéme;
údaje, ktoré získavajú, boli anonymizované a chránené proti manipulácii a zneužívaniu; a
na základe údajov, ktoré získavajú, bolo možné určiť presný typ, variant a verziu vozidla, a najmä aktívne systémy bezpečnosti a predchádzania nehodám namontované vo vozidle; a
údaje, ktoré sú schopné zaznamenávať, možno sprístupniť vnútroštátnym orgánom na základe práva Únie alebo vnútroštátneho práva len na účely výskumu a analýzy nehôd vrátane účelov typového schvaľovania systémov a komponentov a v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679, a to cez štandardizované rozhranie.
Komisia v súlade s článkom 12 prijme delegované akty doplňujúce toto nariadenie stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných postupov skúšania a technických požiadaviek na:
typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska pokročilých systémov vozidiel uvedených v odseku 1;
typové schvaľovanie pokročilých systémov vozidiel uvedených v písmenách a), f) a g) odseku 1 ako samostatných technických jednotiek.
Uvedené delegované akty sa zverejnia najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 7
Osobitné požiadavky týkajúce sa osobných automobilov a ľahkých úžitkových vozidiel
Vozidlá kategórií M1 a N1 musia byť vybavené zdokonalenými systémami núdzového brzdenia navrhnutými a namontovanými v dvoch fázach, ktoré zabezpečujú:
detekciu prekážok a vozidiel v pohybe pred motorovým vozidlom v prvej fáze;
rozšírenie detekčnej schopnosti uvedenej v písmene a) tak, aby zahŕňala aj chodcov a cyklistov pred motorovým vozidlom v druhej fáze.
Zdokonalené systémy núdzového brzdenia a systémy núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu musia spĺňať najmä tieto požiadavky:
tieto systémy musí byť možné vypnúť len jednotlivo sledom krokov, ktoré vykoná vodič;
pri každej aktivácii hlavného ovládacieho spínača vozidla musia byť systémy v normálnom prevádzkovom režime;
zvukové varovania musí byť možné jednoducho vypnúť, tým sa však nesmú zároveň vypnúť iné funkcie systému okrem zvukového varovania;
vodič musí mať možnosť kedykoľvek takéto systémy vyradiť.
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 8
Systémy čelnej ochrany pre osobné automobily a ľahké úžitkové vozidlá
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 9
Osobitné požiadavky týkajúce sa autobusov a nákladných automobilov
Pokiaľ ide o systémy uvedené v odsekoch 2 a 3, musia spĺňať najmä tieto minimálne požiadavky:
tieto systémy musí byť možné vypnúť len jednotlivo sledom krokov, ktoré vykoná vodič;
pri každej aktivácii hlavného ovládacieho spínača vozidla musia byť systémy v normálnom prevádzkovom režime;
zvukové varovania musí byť možné jednoducho stlmiť, tým sa však nesmú súčasne stlmiť iné funkcie systému okrem zvukových varovaní;
vodič musí mať možnosť tieto systémy vyradiť.
Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme ustanovenia týkajúce sa jednotných postupov a technických špecifikácií pre:
typové schvaľovanie vozidiel s ohľadom na požiadavky stanovené v odsekoch 2 až 5 tohto článku;
typové schvaľovanie systémov uvedených v odseku 3 tohto článku ako samostatných technických jednotiek.
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2.
Ak sa uvedené vykonávacie akty týkajú požiadaviek stanovených v odsekoch 2, 3 a 4 tohto článku, zverejnia sa aspoň 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Ak sa uvedené vykonávacie akty týkajú požiadaviek stanovených v odseku 5 tohto článku, zverejnia sa aspoň 36 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 10
Osobitné požiadavky týkajúce sa vozidiel na vodíkový pohon
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 11
Osobitné požiadavky týkajúce sa automatizovaných a plne automatizovaných vozidiel
Okrem ostatných požiadaviek tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe, ktoré sa uplatňujú na vozidlá príslušných kategórií, musia byť automatizované a plne automatizované vozidlá v súlade s technickými špecifikáciami stanovenými vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 2, ktoré sa týkajú:
systémov nahradzujúcich ovládanie vozidla vodičom vrátane signalizácie, riadenia, zrýchľovania a brzdenia;
systémov, ktoré vozidlu poskytujú informácie o stave vozidla a okolitom prostredí v reálnom čase;
systémov monitorovania dostupnosti vodiča;
zariadení na záznam údajov o udalostiach pre automatizované vozidlá;
harmonizovaného formátu výmeny údajov, napríklad pri jazde vozidiel rôznych značiek v konvoji;
systémov na poskytovanie bezpečnostných informácií ostatným účastníkom cestnej premávky.
Uvedené technické špecifikácie týkajúce sa systémov monitorovania dostupnosti vodiča uvedených v prvom pododseku písm. c) sa však nevzťahujú na plne automatizované vozidlá.
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2.
KAPITOLA III
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 12
Vykonávanie delegovania právomoci
Článok 13
Postup výboru
Ak výbor nevydá žiadne stanovisko, Komisia neprijme návrh vykonávacieho aktu a uplatňuje sa článok 5 ods. 4 tretí pododsek nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Článok 14
Preskúmanie a podávanie správ
Komisia vyhodnotí najmä spoľahlivosť a efektívnosť nových systémov inteligentného prispôsobenia rýchlosti a mieru presnosti a chybovosti takýchto systémov v reálnych jazdných podmienkach. Komisia v prípade potreby predloží legislatívny návrh.
Článok 15
Prechodné ustanovenia
Článok 16
Lehoty na vykonávanie
Pokiaľ ide o vozidlá, systémy, komponenty a samostatné technické jednotky, vnútroštátne orgány:
s účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II v prípade konkrétnej požiadavky uvedenej v danej prílohe a na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky odmietnu udeliť typové schválenie EÚ alebo vnútroštátne typové schválenie akémukoľvek novému typu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe;
s účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II v prípade konkrétnej požiadavky uvedenej v danej prílohe a na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky považujú osvedčenia o zhode nových vozidiel za neplatné na účely článku 48 nariadenia (EÚ) 2018/858 a zakážu prihlásenie takých vozidiel do evidencie, ak nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe;
s účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II v prípade konkrétnej požiadavky uvedenej v danej prílohe a na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky zakážu uvádzanie komponentov a samostatných technických jednotiek na trh alebo ich uvádzanie do prevádzky, ak nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe.
Článok 17
Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/858
Príloha II k nariadeniu (EÚ) 2018/858 sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.
Článok 18
Zrušenie
Článok 19
Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 6. júla 2022.
Článok 4 ods. 3, 6 a 7, článok 5 ods. 4, článok 6 ods. 6, článok 7 ods. 6, článok 8 ods. 3, článok 9 ods. 7, článok 10 ods. 3, článok 11 ods. 2 a články 12 a 13 sa však uplatňujú od 5. januára 2020.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Zoznam predpisov OSN podľa článku 4 ods. 2
|
Číslo predpisu OSN |
Predmet |
Séria zmien uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie |
Odkaz na Úradný vestník Európskej únie |
Rozsah, ktorého sa týka predpis OSN |
|
1 |
Svetlomety motorových vozidiel s asymetrickým stretávacím svetlom a/alebo diaľkovým svetlom vybavených vláknovými žiarovkami kategórie R2 a/alebo HS1 |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 1 |
M, N () |
|
3 |
Spätné odrazové zariadenia motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 323, 6.12.2011, s. 1 |
M, N, O |
|
4 |
Osvetlenie zadných tabuliek s evidenčným číslom motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 17 |
M, N, O |
|
6 |
Smerové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 213, 18.7.2014, s. 1 |
M, N, O |
|
7 |
Predné a zadné (bočné) obrysové svietidlá, brzdové a doplnkové obrysové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 285, 30.9.2014, s. 1 |
M, N, O |
|
8 |
Svetlomety motorových vozidiel (typu H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 a/alebo H11) |
Séria zmien 05 korigenda 1 k revízii 4 |
Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 71 |
M, N () |
|
10 |
Elektromagnetická kompatibilita |
Séria zmien 05 |
Ú. v. EÚ L 41, 17.2.2017, s. 1 |
M, N, O |
|
11 |
Zámky dverí a komponenty upevnenia dverí |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 218, 21.8.2019, s. 1 |
M1, N1 |
|
12 |
Ochrana vodiča pred mechanizmom riadenia v prípade nárazu |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 89, 27.3.2013, s. 1 |
M1, N1 |
|
13 |
Brzdenie vozidiel a prípojných vozidiel |
Séria zmien 11 |
Ú. v. EÚ L 42, 18.2.2016, s. 1 |
M2, M3, N, O () |
|
13-H |
Brzdenie osobných automobilov |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 335, 22.12.2015, s. 1 |
M1, N1 |
|
14 |
Kotvové úchytky bezpečnostných pásov |
Séria zmien 09 |
Ú. v. EÚ L 324, 13.12.2019, s. 14 |
M, N |
|
16 |
Bezpečnostné pásy, zadržiavacie systémy, detské zadržiavacie systémy a detské zadržiavacie systémy ISOFIX |
Séria zmien 07 |
Ú. v. EÚ L 109, 27.4.2018, s. 1 |
M, N |
|
17 |
Sedadlá, ich ukotvenia a opierky hlavy |
Séria zmien 09 |
Ú. v. EÚ L 266, 18.10.2019, s. 1 |
M, N |
|
18 |
Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 120, 13.5.2010, s. 29 |
M2, M3, N2, N3 |
|
19 |
Predné hmlové svietidlá motorových vozidiel |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 250, 22.8.2014, s. 1 |
M, N |
|
20 |
Svetlomety s asymetrickým stretávacím alebo diaľkovým svetlom alebo obidvomi svetlami vybavené vláknovými halogénovými žiarovkami (žiarovky H4) |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 170 |
M, N () |
|
21 |
Vnútorné vybavenie |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 188, 16.7.2008, s. 32 |
M1 |
|
23 |
Spätné a manévrovacie svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 237, 8.8.2014, s. 1 |
M, N, O |
|
25 |
Opierky hlavy zabudované alebo nezabudované do sedadiel vozidla |
Séria zmien 04 korigendum 2 k revízii 1 |
Ú. v. EÚ L 215, 14.8.2010, s. 1 |
M1 |
|
26 |
Vonkajšie výčnelky |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 215, 14.8.2010, s. 27 |
M1 |
|
28 |
Zvukové výstražné systémy a zvukové signály |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 323, 6.12.2011, s. 33 |
M, N |
|
29 |
Ochrana cestujúcich v kabíne úžitkového vozidla |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 283, 5.11.2019, s. 72 |
N |
|
30 |
Pneumatiky pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá (trieda C1) |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 1 |
M, N, O |
|
31 |
Svetlomety motorových vozidiel z lisovaného skla typu „sealed-beam“ (SB), ktoré vyžarujú európske asymetrické stretávacie alebo diaľkové svetlo alebo obidve svetlá |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2010, s. 15 |
M, N |
|
34 |
Prevencia proti požiaru (nádrže na kvapalné palivo) |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 231, 26.8.2016, s. 41 |
M, N, O |
|
37 |
Žiarovky používané v schválených svietidlách motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 213, 18.7.2014, s. 36 |
M, N, O |
|
38 |
Zadné hmlové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 20 |
M, N, O |
|
39 |
Rýchlomer a zariadenie na počítanie kilometrov vrátane ich montáže |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 302, 28.11.2018, s. 106 |
M, N |
|
43 |
Bezpečnostné zasklievacie materiály a ich montáž na vozidlá |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 42, 12.2.2014, s. 1 |
M, N, O |
|
44 |
Zadržiavacie zariadenia pre deti cestujúce v motorových vozidlách („detské zadržiavacie systémy“) |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 285, 1.9.2020, s. 1 |
M, N |
|
45 |
Čističe svetlometov |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 136, 29.4.2020, s. 1 |
M, N |
|
46 |
Zariadenia pre nepriamy výhľad a ich montáž |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 237, 8.8.2014, s. 24 |
M, N |
|
48 |
Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na motorové vozidlá |
Séria zmien 07 |
Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 1 |
M, N, O () |
|
54 |
Pneumatiky pre úžitkové vozidlá a ich prípojné vozidlá (trieda C2 a trieda C3) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 2 |
M, N, O |
|
55 |
Mechanické spojovacie komponenty jazdných súprav |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 153, 15.6.2018, s. 179 |
M, N, O () |
|
58 |
Zadné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (RUPD) a ich montáž; zadná ochrana proti podbehnutiu (RUP) |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 49, 20.2.2019, s. 1 |
M, N, O |
|
61 |
Úžitkové vozidlá, pokiaľ ide o ich vonkajšie výčnelky pred zadným panelom kabíny |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 164, 30.6.2010, s. 1 |
N |
|
64 |
Náhradná jednotka na dočasné použitie, pneumatiky na núdzový dojazd/systém núdzového dojazdu (a systém monitorovania tlaku v pneumatikách) |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 310, 26.11.2010, s. 18 |
M1, N1 |
|
66 |
Pevnosť nadstavby veľkých osobných vozidiel |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 84, 30.3.2011, s. 1 |
M2, M3 |
|
67 |
Motorové vozidlá na skvapalnené ropné plyny (LPG) |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 285, 20.10.2016, s. 1 |
M, N |
|
73 |
Bočné ochranné zariadenia nákladných vozidiel |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 122, 8.5.2012, s. 1 |
N2, N3, O3, O4 |
|
77 |
Parkovacie svietidlá motorových vozidiel |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 21 |
M, N |
|
79 |
Mechanizmus riadenia |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 318, 14.12.2019, s. 1 |
M, N, O |
|
80 |
Sedadlá veľkých osobných vozidiel |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 266, 18.10.2019, s. 31 |
M2, M3 |
|
87 |
Denné svietidlá motorových vozidiel |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 24 |
M, N |
|
89 |
Obmedzovače rýchlosti a nastaviteľné zariadenia obmedzujúce rýchlosť |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 25 |
M, N () |
|
90 |
Výmenné súpravy brzdového obloženia, brzdových obložení bubnovej brzdy a kotúčov a bubnov pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 290, 16.11.2018, s. 54 |
M, N, O (a) i) ii) b) i) ii) c) d)) |
|
91 |
Bočné obrysové svietidlá pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 27 |
M, N, O |
|
93 |
Predné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (FUPD) a ich montáž; predná ochrana proti podbehnutiu (FUP) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2010, s. 56 |
N2, N3 |
|
94 |
Ochrana cestujúcich v prípade čelného nárazu |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 392, 5.11.2021, s. 1 |
M1, N1 |
|
95 |
Ochrana cestujúcich v prípade bočného nárazu |
Séria zmien 05 |
Ú. v. EÚ L 392, 5.11.2021, s. 62 |
M1, N1 |
|
97 |
Vozidlové poplachové systémy (VAS) |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 122, 8.5.2012, s. 19 |
M1, N1 () |
|
98 |
Svetlomety motorových vozidiel vybavené zdrojmi svetla s plynovými výbojkami |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 176, 14.6.2014, s. 64 |
M, N |
|
99 |
Svetelné zdroje s plynovou výbojkou používané v schválených svietidlách motorových vozidiel s plynovou výbojkou |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 320, 17.12.2018, s. 45 |
M, N |
|
100 |
Elektrická bezpečnosť |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 302, 28.11.2019, s. 114 |
M, N |
|
102 |
Tesné spojovacie zariadenie (CCD); montáž schváleného typu CCD |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 351, 30.12.2008, s. 44 |
N2, N3, O3, O4 |
|
104 |
Odrazové označenia (ťažké a dlhé vozidlá) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 75, 14.3.2014, s. 29 |
M2, M3, N, O2, O3, O4 |
|
105 |
Vozidlá určené na prepravu nebezpečného tovaru |
Séria zmien 05 |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 30 |
N,O |
|
107 |
Celková konštrukcia vozidiel M2 a M3 |
Séria zmien 07 |
Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2018, s. 1 |
M2, M3 |
|
108 |
Protektorované pneumatiky pre osobné automobily a ich prípojné vozidlá |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 181, 4.7.2006, s. 1 |
M1, O1, O2 |
|
109 |
Protektorované pneumatiky pre úžitkové vozidlá a ich prípojné vozidlá |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 181, 4.7.2006, s. 1 |
►C1 M2, M3, N, O3, O4 ◄ |
|
110 |
Špecifické komponenty na stlačený zemný plyn (CNG) a skvapalnený zemný plyn (LNG) |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 166, 30.6.2015, s. 1 |
M, N |
|
112 |
Svetlomety motorových vozidiel s asymetrickým stretávacím alebo diaľkovým svetlom alebo obidvomi svetlami vybavené žiarovkami a/alebo modulmi LED |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 250, 22.8.2014, s. 67 |
M, N |
|
114 |
Náhradné systémy nafukovacieho vankúša |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 373, 27.12.2006, s. 272 |
M1, N1 |
|
115 |
Retrofitné systémy pre LPG a CNG |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 323, 7.11.2014, s. 91 |
M, N |
|
116 |
Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 45, 16.2.2012, s. 1 |
M1, N1 () |
|
117 |
Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a valivého odporu (triedy C1, C2 a C3) |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 218, 12.8.2016, s. 1 |
M, N, O |
|
118 |
Požiarna odolnosť vnútorných materiálov v autobusoch |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 48, 21.2.2020, s. 26 |
M3 |
|
119 |
Uhlové svietidlá |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 89, 25.3.2014, s. 101 |
M, N |
|
121 |
Umiestnenie a identifikácia ručných ovládačov, kontroliek a indikátorov |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 5, 8.1.2016, s. 9 |
M, N |
|
122 |
Vykurovacie systémy vo vozidlách |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 19, 24.1.2020, s. 42 |
M, N, O |
|
123 |
Adaptívne predné osvetľovacie systémy (AFS) pre motorové vozidlá |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 49, 20.2.2019, s. 24 |
M, N |
|
124 |
Náhradné kolesá |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 375, 27.12.2006, s. 568 |
M1, N1, O1, O2 |
|
125 |
Výhľad vodiča smerom dopredu |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 20, 25.1.2018, s. 16 |
M1 |
|
126 |
Priečkové systémy |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 35, 7.2.2020, s. 37 |
M1 |
|
127 |
Bezpečnosť chodcov |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 154, 15.5.2020, s. 1 |
M1, N1 |
|
128 |
Zdroje svetla využívajúce svetelné diódy (LED) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 320, 17.12.2019, s. 63 |
M, N, O |
|
129 |
Zdokonalené detské zadržiavacie systémy |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 97, 29.3.2014, s. 21 |
M, N |
|
130 |
Systémy výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 178, 18.6.2014, s. 29 |
M2, M3, N2, N3 () |
|
131 |
Zdokonalené systémy núdzového brzdenia |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 214, 19.7.2014, s. 47 |
M2, M3, N2, N3 () |
|
134 |
Bezpečnosť vodíka |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 129, 17.5.2019, s. 43 |
M, N |
|
135 |
Bočný náraz do stĺpa |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 103, 3.4.2020, s. 12 |
M1, N1 |
|
137 |
Čelný náraz v celej šírke |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 392, 5.11.2021, s. 130 |
M1, N1 |
|
139 |
Systémy podpory brzdenia |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 269, 26.10.2018, s. 1 |
M1, N1 |
|
140 |
Elektronické systémy riadenia stability |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 269, 26.10.2018, s. 17 |
M1, N1 |
|
141 |
Systémy monitorovania tlaku v pneumatikách |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 323, 13.9.2021, s. 1 |
M, N, O |
|
142 |
Montáž pneumatík |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 293, 16.8.2021, s. 34 |
M, N, O |
|
145 |
Detské kotvové úchytky |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 324, 13.12.2019, s. 47 |
M1, N1 |
|
148 |
Zariadenia na svetelnú signalizáciu |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 123 |
M, N, O |
|
149 |
Zariadenia na osvetľovanie vozovky |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 173 |
M, N, O |
|
150 |
Retroreflexné zariadenia |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 297 |
M, N, O |
|
151 |
Informačný systém na detekciu bicyklov v mŕtvom uhle |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 360, 30.10.2020, s. 48 |
M2, M3, N2, N3 |
|
152 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia (AEBS) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 360, 30.10.2020, s. 66 |
M1, N1 |
|
153 |
Bezpečnosť elektrickej hnacej sústavy pri náraze zozadu |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 82, 9.3.2021, s. 1 |
M1, N1 |
|
155 |
Kybernetická bezpečnosť a systém riadenia kybernetickej bezpečnosti |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 82, 9.3.2021, s. 30 |
M, N, O |
|
157 |
Automatizované systémy udržiavania v jazdnom pruhu (ALKS) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 82, 9.3.2021, s. 75 |
M1 |
|
158 |
Zariadenia umožňujúce viditeľnosť dozadu alebo detekciu za vozidlom |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 184, 25.5.2021, s. 20 |
M, N |
|
159 |
Informačné systémy pre rozjazd |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 184, 25.5.2021, s. 62 |
M2, M3, N2, N3 |
|
160 |
Zariadenie na záznam údajov o udalostiach (EDR) |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 265, 26.7.2021, s. 3 |
M1, N1 |
|
161 |
Systém zamykania |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 470, 30.12.2021, s. 1 |
M1, N1 |
|
162 |
Imobilizérové systémy |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 470, 30.12.2021, s. 23 |
M1, N1 |
|
163 |
Systém alarmu vozidla |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 470, 30.12.2021, s. 48 |
M1, N1 |
|
(1)
Predpisy OSN č. 1, 8 a 20 sa neuplatňujú na typové schvaľovanie EÚ nových vozidiel.
(2)
Vyžaduje sa povinná montáž funkcie riadenia stability v súlade s predpismi OSN. Vyžaduje sa však aj u vozidiel kategórie N1.
(3)
Ak je vozidlo podľa vyhlásenia výrobcu vozidla vhodné na ťahanie nákladu (bod 2.11.5 informačného dokumentu uvedeného v článku 24 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/858) a akákoľvek časť vhodného mechanického spojovacieho zariadenia, namontovaná alebo nenamontovaná na typ motorového vozidla, by mohla (čiastočne) zacloniť akýkoľvek osvetľovací komponent a/alebo priestor na umiestnenie a pripevnenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom vozidla, uplatňuje sa nasledujúce: — pokyny pre používateľa motorového vozidla (napr. príručka majiteľa, príručka k vozidlu) musia jasne uvádzať, že montáž mechanického spojovacieho zariadenia, ktoré sa nedá ľahko odstrániť ani premiestniť, nie je povolená; — pokyny tiež musia jasne uvádzať, že ak je mechanické spojovacie zariadenie namontované, musí sa vždy, keď sa nepoužíva, odstrániť alebo premiestniť; ako aj — v prípade typového schválenia systému vozidla v súlade s predpisom OSN č. 55 sa musí zabezpečiť, aby boli splnené aj ustanovenia o odstránení, premiestnení a/alebo alternatívnom umiestnení, pokiaľ ide o montáž osvetlenia a priestor na montáž a upevnenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom vozidla.
(4)
Týka sa to len obmedzovačov rýchlosti a povinnej montáže obmedzovačov rýchlosti na vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3.
(5)
Zariadenia zabraňujúce neoprávnenému použitiu musia byť namontované na vozidlách kategórie M1 a N1 a systémy imobilizéra musia byť namontované na vozidlách kategórie M1.
(6)
Pozri vysvetlivku 4 k tabuľke v prílohe II.
►C1
(7)
Pre vozidlá kategórie M1 s maximálnou hmotnosťou ≤ 3 500 kg a kategórie N1, ktoré nie sú vybavené zdvojenými kolesami na náprave. ◄
►M5
(8)
Predpis OSN č. 90 sa uplatňuje na účely sprístupnenia na trhu alebo uvedenia do prevádzky: a) nových výmenných súprav brzdového obloženia pre typy vozidiel týchto kategórií: i) kategórie M1 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou nepresahujúcou 3,5 tony, M2 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou nepresahujúcou 3,5 tony, N1, O1 a O2, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 alebo 13-H od 7. apríla 1998; ii) kategórie M1 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, M2 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, M3, N2, N3, O3 a O4, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 alebo 13-H od 1. novembra 2014; b) nových výmenných brzdových kotúčov a bubnov pre typy vozidiel týchto kategórií: i) kategórie M1 a N1, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 alebo 13-H od 1. novembra 2016; ii) kategórie O1 a O2, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 od 1. novembra 2016; c) nových výmenných brzdových kotúčov pre typy vozidiel kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 od 1. novembra 2014; d) nových výmenných brzdových bubnov pre typy vozidiel kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 od 1. novembra 2016. ◄Poznámky k tabuľke Séria zmien uvedená v tabuľke zodpovedá verzii, ktorá bola uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie, bez toho, aby tým bola dotknutá séria zmien, ktoré sa musia dodržiavať na základe v nej uvedených prechodných ustanovení. Dodržiavanie súladu so sériou zmien prijatých po konkrétnych sériách uvedených v tabuľke sa akceptuje ako alternatíva. Dátumy uvedené v príslušnej sérii zmien predpisov OSN uvedených v tabuľke, pokiaľ ide o povinnosti zmluvných strán Revidovanej dohody z roku 1958, súvisiace s prvou registráciou, uvedením do prevádzky, sprístupnením na trhu, predajom, uznávaním typových schválení a akýmikoľvek podobnými ustanoveniami, sa povinne uplatňujú na účely článkov 48 a 50 nariadenia (EÚ) 2018/858 s výnimkou prípadov, keď sú v prílohe II k tomuto nariadeniu stanovené alternatívne dátumy, ktoré potom treba potom dodržiavať. V niektorých prípadoch sa v prechodných ustanoveniach predpisu OSN uvedeného v tabuľke stanovuje, že od daného dátumu zmluvné strany Revidovanej dohody z roku 1958 uplatňujúce určitú sériu zmien predpisu OSN nie sú povinné na účely vnútroštátneho alebo regionálneho typového schválenia akceptovať alebo môžu odmietnuť akceptovať určitý typ schválený v súlade s predchádzajúcou sériou zmien alebo znením s podobným zámerom a významom. Toto sa chápe ako záväzné ustanovenie, na základe ktorého musia vnútroštátne orgány považovať certifikáty zhody za už neplatné na účely článku 48 nariadenia (EÚ) 2018/858 s výnimkou prípadov, keď sú v prílohe II k tomuto nariadeniu stanovené alternatívne dátumy, ktoré potom treba dodržiavať. ►M5Univerzálne medzinárodné typové schválenie celého vozidla vydané pre typ vozidiel kategórie M1 podľa predpisu OSN č. 0 (Ú. v. EÚ L 135, 31.5.2018, s. 1), ktoré zahŕňa typové schválenie podľa príslušných predpisov OSN uvedených v tejto prílohe, sa považuje za rovnocenné s typovým schválením EÚ udeleným podľa tohto nariadenia. ◄ |
||||
PRÍLOHA II
Zoznam požiadaviek podľa článku 4 ods. 5 a článku 5 ods. 3, ako aj dátumov podľa článku 16
|
Predmet |
Regulačné akty |
Ďalšie špecifické technické ustanovenia |
M1 |
M2 |
M3 |
N1 |
N2 |
N3 |
O1 |
O2 |
O3 |
O4 |
STU |
Kom-po-nent |
|
Požiadavky týkajúce sa A ZADRŽIAVACÍCH SYSTÉMOV, NÁRAZOVÝCH SKÚŠOK, INTEGRITY PALIVOVÉHO SYSTÉMU A ELEKTRICKEJ BEZPEČNOSTI PRI VYSOKOM NAPÄTÍ |
||||||||||||||
|
A1 Vnútorné vybavenie |
Predpis OSN č. 21 |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A2 Sedadlá a opierky hlavy |
Predpis OSN č. 17 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
A3 Autobusové sedadlá |
Predpis OSN č. 80 |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
A4 Kotvové úchytky bezpečnostných pásov |
Predpis OSN č. 14 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
A5 Bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy |
Predpis OSN č. 16 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A6 Signalizácia nezapnutého bezpečnostného pásu |
Predpis OSN č. 16 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
A7 Priečkové systémy |
Predpis OSN č. 126 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
A8 Detské kotvové úchytky |
Predpis OSN č. 145 (11) |
|
A |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
|
|
|
|
|
|
|
A9 Detské zadržiavacie systémy |
Predpis OSN č. 44 |
|
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
|
|
|
|
B (12) |
B (12) |
|
A10 Zdokonalené detské zadržiavacie systémy |
Predpis OSN č. 129 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
B |
B |
|
A11 Predná ochrana proti podbehnutiu |
Predpis OSN č. 93 |
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A12 Zadná ochrana proti podbehnutiu |
Predpis OSN č. 58 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A13 Bočná ochrana |
Predpis OSN č. 73 |
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
A |
A |
|
|
|
A14 Bezpečnosť palivovej nádrže |
Predpis OSN č. 34 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A15 Bezpečnosť skvapalneného ropného plynu |
Predpis OSN č. 67 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
|
A16 Bezpečnosť stlačeného a skvapalneného zemného plynu |
Predpis OSN č. 110 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
|
A17 Bezpečnosť vodíka |
Predpis OSN č. 134 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
|
A18 Kvalifikácia materiálu vodíkového systému |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha XIV |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
|
A19 Elektrická bezpečnosť počas prevádzky |
Predpis OSN č. 100 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
A20 Čelný náraz mimo stredu vozidla |
Predpis OSN č. 94 |
►C1 Uplatňuje sa v prípade vozidiel kategórie M1 s maximálnou hmotnosťou ≤ 3 500 kg a N1 smaximálnou hmotnosťou ◄ ≤ 2 500 . Pre vozidlá s maximálnou hmotnosťou > 2 500 kg platia dátumy uvedené v poznámke B. |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A21 Čelný náraz v celej šírke |
Predpis OSN č. 137 |
Použitie antropomorfického skúšobného zariadenia nárazovej testovacej figuríny „Hybrid III“ je povolené, len pokiaľ v predpise OSN nie je uvedené skúšobné zariadenie zadržiavacieho systému pasažierov „THOR“. |
B |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A22 Bezpečnostný mechanizmus riadenia |
Predpis OSN č. 12 |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
A23 Náhradný nafukovací vankúš |
Predpis OSN č. 114 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
A24 Náraz kabíny |
Predpis OSN č. 29 |
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
►C1 A25 Bočný náraz ◄ |
Predpis OSN č. 95 |
►C1 Uplatňuje sa v prípade všetkých vozidiel kategórií M1 a N1 vrátane ◄ tých, ktoré majú bod R najnižšieho sedadla > 700 mm od úrovne podlahy. Pre vozidlá, ktoré majú bod R najnižšieho sedadla > 700 mm od úrovne podlahy, platia dátumy uvedené v poznámke B. |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A26 Bočný náraz do stĺpa |
Predpis OSN č. 135 |
|
B |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A27 Náraz zozadu |
Predpis OSN č. 153 (13) |
|
B |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Požiadavky týkajúce sa B ZRANITEĽNÝCH ÚČASTNÍKOV CESTNEJ PREMÁVKY, VÝHĽADU A VIDITEĽNOSTI |
||||||||||||||
|
B1 Ochrana nôh a hláv chodcov |
Predpis OSN č. 127 |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B2 Rozšírená plocha nárazu hlavy |
Predpis OSN č. 127 |
Skúšobná oblasť makety hlavy dieťaťa a dospelého človeka je ohraničená „obvodovou vzdialenosťou dospelého“2 500 mm alebo „zadnou referenčnou čiarou čelného skla“ podľa toho, ktorá hodnota je viac vpredu. Kontakt makety hlavy so stĺpikmi A, čelným sklom a kapotou je vylúčený, ale musí sa sledovať. |
C |
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B3 Systém čelnej ochrany |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha XII |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
B4 Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre chodcov a cyklistov |
Predpis OSN č. 152 |
|
C |
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B5 Výstraha pred zrážkou s chodcami a cyklistami |
Predpis OSN č. 159 |
|
|
B |
B |
|
B |
B |
|
|
|
|
B |
|
|
B6 Informačný systém na detekciu bicyklov v mŕtvom uhle |
Predpis OSN č. 151 |
|
|
B |
B |
|
B |
B |
|
|
|
|
B |
|
|
B7 Detekcia spätného chodu |
Predpis OSN č. 158 |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
B |
|
|
B8 Výhľad dopredu |
Predpis OSN č. 125 |
►C1 Uplatňuje sa v prípade vozidiel kategórií M1 a N1 ◄ |
A |
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B9 Priamy výhľad z ťažkého úžitkového vozidla |
|
|
|
D |
D |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
B10 Bezpečnostné zasklenie |
Predpis OSN č. 43 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
B11 Odmrazovanie/odhmlievanie |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha VI |
|
A |
A (2) |
A (2) |
A (2) |
A (2) |
A (2) |
|
|
|
|
|
|
|
B12 Ostrekovanie/stieranie |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha IV |
|
A |
A (3) |
A (3) |
A (3) |
A (3) |
A (3) |
|
|
|
|
A |
|
|
B13 Zariadenia pre nepriamy výhľad |
Predpis OSN č. 46 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
|
Požiadavky týkajúce sa C PODVOZKU VOZIDLA, BRZDENIA, PNEUMATÍK A RIADENIA |
||||||||||||||
|
C1 Mechanizmus riadenia |
Predpis OSN č. 79 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
C2 Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Predpis OSN č. 130 |
|
|
A (4) |
A (4) |
|
A (4) |
A (4) |
|
|
|
|
|
|
|
C3 Systém núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2021/646 |
|
B (6) |
|
|
B (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C4 Brzdenie |
Predpis OSN č. 13 Predpis OSN č. 13-H |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
C5 Náhradné brzdové súčiastky |
Predpis OSN č. 90 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
A |
|
|
C6 Brzdový asistenčný systém |
Predpis OSN č. 139 (14) |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C7 Riadenie stability |
Predpis OSN č. 13 Predpis OSN č. 140 (15) |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
C8 Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre ťažké úžitkové vozidlá |
Predpis OSN č. 131 |
|
|
A (4) |
A (4) |
|
A (4) |
A (4) |
|
|
|
|
|
|
|
C9 Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre ľahké vozidlá |
Predpis OSN č. 152 |
|
B |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C10 Bezpečnosť a environmentálne vlastnosti pneumatík |
Predpis OSN č. 30 Predpis OSN č. 54 Predpis OSN č. 117 |
Musí byť zabezpečený aj skúšobný postup pre opotrebované pneumatiky; platia dátumy uvedené v poznámke C. |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
A |
|
C11 Náhradné kolesá a systémy núdzového dojazdu |
Predpis OSN č. 64 |
|
A (1) |
|
|
A (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C12 Protektorované pneumatiky |
Predpis OSN č. 108 Predpis OSN č. 109 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
A |
|
C13 Monitorovanie tlaku v pneumatikách pre ľahké vozidlá |
Predpis OSN č. 141 (16) |
Uplatňuje sa v prípade vozidiel kategórií M1 s maximálnou hmotnosťou ≤ 3 500 kg a N1. |
A |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C14 Monitorovanie tlaku v pneumatikách pre ťažké úžitkové vozidlá |
Predpis OSN č. 141 |
|
|
B |
B |
|
B |
B |
|
|
B |
B |
|
|
|
C15 Montáž pneumatík |
Predpis OSN č. 142 |
Uplatňuje sa v prípade všetkých kategórií vozidiel. |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
C16 Náhradné kolesá |
Predpis OSN č. 124 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
B |
|
Požiadavky týkajúce sa D PALUBNÝCH PRÍSTROJOV, ELEKTRICKÉHO SYSTÉMU OSVETLENIA VOZIDLA A OCHRANY PROTI NEOPRÁVNENÉMU POUŽITIU VRÁTANE KYBERNETICKÝCH ÚTOKOV |
||||||||||||||
|
D1 Zvukový výstražný signál |
Predpis OSN č. 28 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
|
D2 Rádiové rušenie (elektromagnetická kompatibilita) |
Predpis OSN č. 10 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
D3 Ochrana proti neoprávnenému použitiu, imobilizér a poplachové systémy |
Predpis OSN č. 18 Predpis OSN č. 97 Predpis OSN č. 116 Predpis OSN č. 161 Predpis OSN č. 162 Predpis OSN č. 163 |
|
A |
A (1) |
A (1) |
A |
A (1) |
A (1) |
|
|
|
|
A |
A |
|
D4 Ochrana vozidla pred kybernetickými útokmi |
Predpis OSN č. 155 |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
B |
B |
|
D5 Rýchlomer |
Predpis OSN č. 39 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
D6 Počítadlo prejdenej vzdialenosti |
Predpis OSN č. 39 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
D7 Obmedzovače rýchlosti |
Predpis OSN č. 89 |
|
|
A |
A |
|
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
|
D8 Systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1958 (9) |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
B |
|
|
D9 Identifikácia ovládačov, kontroliek a indikátorov |
Predpis OSN č. 121 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
D10 Vykurovacie systémy |
Predpis OSN č. 122 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
D11 Zariadenia na svetelnú signalizáciu |
Predpis OSN č. 4 Predpis OSN č. 6 Predpis OSN č. 7 Predpis OSN č. 19 Predpis OSN č. 23 Predpis OSN č. 38 Predpis OSN č. 77 Predpis OSN č. 87 Predpis OSN č. 91 Predpis OSN č. 148 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
A |
|
D12 Zariadenia na osvetľovanie vozovky |
Predpis OSN č. 31 Predpis OSN č. 98 Predpis OSN č. 112 Predpis OSN č. 119 Predpis OSN č. 123 Predpis OSN č. 149 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
A |
|
D13 Retroreflexné zariadenia |
Predpis OSN č. 3 Predpis OSN č. 104 Predpis OSN č. 150 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
A |
|
D14 Zdroje svetla |
Predpis OSN č. 37 Predpis OSN č. 99 Predpis OSN č. 128 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
A |
|
D15 Montáž zariadení na svetelnú signalizáciu, osvetlenie vozovky a spätných odrazových zariadení |
Predpis OSN č. 48 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
D16 Signál núdzového brzdenia |
Predpis OSN č. 48 |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
|
|
|
D17 Zariadenia na čistenie svetlometov |
Predpis OSN č. 45 |
|
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
|
|
|
|
|
A |
|
D18 Ukazovateľ radenia prevodových stupňov |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha IX |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Požiadavky týkajúce sa E SPRÁVANIA SA VODIČOV A SYSTÉMOV |
||||||||||||||
|
E1 Umožnenie montáže alkoholového imobilizéra |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1243 (7) |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
|
|
|
E2 Systém varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1341 (8) |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
|
|
|
E3 Pokročilý systém varovania vodiča pred rozptýlením |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2 2023/2590 (17) |
Môže sa vziať do úvahy aj zabránenie rozptýleniu pomocou technických prostriedkov. |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
|
|
|
|
|
|
|
E4 Systém monitorovania dostupnosti vodiča |
Predpis OSN č. 157 |
|
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
|
|
|
|
|
|
|
E5 Zariadenie na záznam údajov o udalostiach |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/545 (10) Predpis OSN č. 160 |
|
B |
D |
D |
B |
D |
D |
|
|
|
|
B |
|
|
E6 Systémy nahradzujúce riadenie vozidla vodičom |
Predpis OSN č. 157 |
|
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
|
|
|
|
|
|
|
E7 Systémy na poskytovanie informácií o stave vozidla a okolia |
Predpis OSN č. 157 |
|
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
|
|
|
|
|
|
|
E8 Jazda v konvoji |
|
|
|
B1 |
B1 |
|
B1 |
B1 |
|
|
|
|
|
|
|
E9 Systémy na poskytovanie bezpečnostných informácií ostatným účastníkom cestnej premávky |
|
|
B5 |
B5 |
B5 |
B5 |
B5 |
B5 |
|
|
|
|
|
|
|
Požiadavky týkajúce sa F VŠEOBECNEJ KONŠTRUKCIE A VLASTNOSTÍ VOZIDLA |
||||||||||||||
|
F1 Miesto pre tabuľku s evidenčným číslom |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha III |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
F2 Spätný chod |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha XI |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
F3 Zámky a závesy dverí |
Predpis OSN č. 11 |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F4 Vstupné schodíky pod dverami, držadlá a stúpačky |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha X |
|
A |
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
F5 Vonkajšie výčnelky |
Predpis OSN č. 26 |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F6 Vonkajšie výčnelky kabín úžitkových vozidiel |
Predpis OSN č. 61 |
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
F7 Povinný štítok a identifikačné číslo vozidla |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha II |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
F8 Ťažné zariadenia |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha VII |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
F9 Kryty kolies |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha V |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F10 Systémy zabraňujúce rozstreku |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha VIII |
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
F11 Hmotnosti a rozmery |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha XIII |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
F12 Mechanické spojovacie zariadenia |
Predpis OSN č. 55 Predpis OSN č. 102 |
|
A1 |
A1 |
A1 |
A1 |
A1 |
A1 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
F13 Vozidlá určené na prepravu nebezpečného tovaru |
Predpis OSN č. 105 |
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
F14 Všeobecná konštrukcia autobusov |
Predpis OSN č. 107 |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F15 Pevnosť nadstavby autobusov |
Predpis OSN č. 66 |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F16 Horľavosť v autobusoch |
Predpis OSN č. 118 |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
(1)
Dodržiavanie súladu sa vyžaduje v prípade, ak je komponent namontovaný.
(2)
Vozidlá tejto kategórie musia byť vybavené primeraným zariadením na odmrazovanie a odhmlievanie čelného skla.
(3)
Vozidlá tejto kategórie musia byť vybavené primeraným zariadením na ostrekovanie a stieranie čelného skla.
►C1
(4)
Výnimka sa vzťahuje na tieto vozidlá: — ťahače návesov kategórie N2 s maximálnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ale nepresahujúcou 8 ton; — vozidlá tried A, I a II kategórie M2 a M3 vymedzené v odseku 2.1 predpisu OSN č. 107; — kĺbové autobusy tried A, I a II kategórie M3 vymedzené v odseku 2.1 predpisu OSN č.107; — terénne vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3; — vozidlá na špeciálne účely kategórií M2, M3, N2 a N3; a — vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 s viac než troma nápravami.
(5)
Dodržiavanie súladu sa vyžaduje v prípade automatizovaných vozidiel.
(6)
Pre motorové vozidlá s hydraulickým posilňovačom riadenia platia dátumy uvedené v poznámke C. Tieto vozidlá však namiesto toho musia byť vybavené systémom výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu.
(7)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1243 z 19. apríla 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa umožnenia montáže alkoholového imobilizéra v motorových vozidlách a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L272 11).
(8)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1341 z 23. apríla 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných skúšobných postupov a technických požiadaviek na typové schvaľovanie motorových vozidiel vzhľadom na systémy varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L 292, 16.8.2021, s. 4).
(9)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1958 z 23. júna 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných skúšobných postupov a technických požiadaviek na typové schvaľovanie motorových vozidiel vzhľadom na systémy inteligentného prispôsobenia rýchlosti a na typové schvaľovanie týchto systémov ako samostatných technických jednotiek a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. ES L 409, 17.11.2021, s. 1).
(10)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/545 z 26. januára 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných skúšobných postupov a technických požiadaviek na typové schvaľovanie motorových vozidiel vzhľadom na ich zariadenie na záznam údajov o udalostiach a na typové schvaľovanie týchto systémov ako samostatných technických jednotiek a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L 107, 5.4.2022, s. 18).
►M5
(11)
Typové schválenia udelené v súlade so sériou zmien 07 predpisu OSN č. 14 a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 145 (pôvodné znenie).
(12)
Detské zadržiavacie systémy, ktoré nie sú zabudované v motorovom vozidle, schválené v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 44 a uvedené na trh Únie pred 1. septembrom 2023, sa môžu naďalej sprístupňovať na trhu a uvádzať do prevádzky do 1. septembra 2024.
(13)
Typové schválenia udelené v súlade so sériou zmien 03 predpisu OSN č. 34 a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 153 (pôvodné znenie).
(14)
Typové schválenia udelené v súlade s pôvodným znením predpisu OSN č. 13-H a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 139 (pôvodné znenie).
(15)
Typové schválenia udelené v súlade s pôvodným znením predpisu OSN č. 13-H a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 140 (pôvodné znenie).
(16)
Typové schválenia udelené v súlade so sériou zmien 02 predpisu OSN č. 64 a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 141 (pôvodné znenie). ◄
(17)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2590 z 13. júla 2023, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných skúšobných postupov a technických požiadaviek na typové schvaľovanie niektorých motorových vozidiel vzhľadom na pokročilé systémy varovania vodiča pred rozptýlením a ktorým sa uvedené nariadenie mení (Ú. v. EÚ L 2023/2590, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2590/oj). Poznámky k tabuľke A: Dátum zákazu registrácie vozidiel, ako aj predaja a uvedenia komponentov a samostatných technických jednotiek na trh a do prevádzky: 6. júla 2022 B: Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ: 6. júla 2022 Dátum zákazu registrácie vozidiel, ako aj predaja a uvedenia komponentov a samostatných technických jednotiek na trh a do prevádzky: 7. júla 2024 C: Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ: 7. júla 2024 Dátum zákazu registrácie vozidiel, ako aj predaja a uvedenia komponentov a samostatných technických jednotiek na trh a do prevádzky: 7. júla 2026 D: Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ: 7. januára 2026 Dátum zákazu registrácie vozidiel, ako aj predaja a uvedenia komponentov a samostatných technických jednotiek na trh a do prevádzky: 7. januára 2029 X: Komponent alebo samostatná technická jednotka sa vzťahuje na označené kategórie vozidiel. |
||||||||||||||
PRÍLOHA III
Zmeny prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2018/858
Príloha II k nariadeniu (EÚ) 2018/858 sa mení takto:
Odkazy na „nariadenie (ES) č. 661/2009“ sa menia takto:
v tabuľke v časti I v bode 3A sa odkaz v treťom stĺpci „Nariadenie (ES) č. 661/2009“ nahrádza takto:
„Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 ( *1 )
každý následný odkaz na „nariadenie (ES) č. 661/2009“ v celej prílohe II sa nahrádza odkazom na „nariadenie (EÚ) 2019/2144“.
Časť I sa mení takto:
tabuľka sa mení takto:
za bod 54A sa vkladá tento bod:
|
„55A |
Bočný náraz do stĺpa |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 135 |
X |
|
|
X“; |
|
|
|
|
|
|
|
bod 58 sa nahrádza takto:
|
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X“; |
body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:
|
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15)“; |
body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:
|
„65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
|
X |
X |
|
X |
X“; |
|
|
|
|
|
vysvetlivky sa menia takto:
vysvetlivky 3 a 4 sa nahrádzajú takto:
Inštalácia funkcie stability vozidla sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .
Inštalácia elektronického systému riadenia stability sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;
vysvetlivka 9A sa nahrádza takto:
Inštalácia systému monitorovania tlaku v pneumatikách sa vyžaduje v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;
vysvetlivka 15 sa nahrádza takto:
Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/2144 .“;
v dodatku 1 sa tabuľka 1 mení takto:
bod 46A sa nahrádza takto:
|
„46A |
Montáž pneumatík |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 142 |
|
B“: |
bod 58 sa nahrádza takto:
|
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
|
C Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ: 7. januára 2026 Dátum zákazu registrácie vozidiel: 7. júla 2034“; |
body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:
|
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
|
X |
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
|
Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/2144 .“; |
vysvetlivka „Neuplatňuje sa“ k tabuľke 1 dodatku 1 sa nahrádza takto:
„Neuplatňuje sa
Regulačný akt sa neuplatňuje. Môže sa však vyžadovať splnenie jedného alebo viacerých špecifických aspektov zahrnutých v regulačnom akte.“;
v dodatku sa tabuľka 2 mení takto:
bod 46A sa nahrádza takto:
|
„46A |
Montáž pneumatík |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 142 |
|
B“; |
bod 58 sa nahrádza takto:
|
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
|
C Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ: 7. januára 2026 Dátum zákazu registrácie vozidiel: 7. júla 2034“; |
body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:
|
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
|
X |
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
|
Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/2144 .“; |
v dodatku 2 sa bod 4 mení takto:
tabuľka „Časť I: Vozidlá patriace do kategórie M1“ sa mení takto:
|
„58 |
Predpis OSN č. 127 Nariadenie (EÚ) 2019/2144 (Ochrana chodcov) |
Vozidlá musia byť vybavené elektronickým protiblokovacím brzdovým systémom, ktorý pôsobí na všetky kolesá. Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 127. Každý systém čelnej ochrany musí byť buď neoddeliteľnou súčasťou vozidla, a teda v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 127, alebo musí byť typovo schválený ako samostatná technická jednotka“; |
|
„62 |
Predpis OSN č. 134 Nariadenie (EÚ) 2019/2144 (Vodíkový systém) |
Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 134. Alternatívne sa musí preukázať, že vozidlo spĺňa: — základné požiadavky nariadenia (ES) č. 79/2009 v jeho znení uplatniteľnom k 5. júlu 2022; — prílohu 100 – Technická norma pre palivové systémy motorových vozidiel poháňaných stlačeným vodíkovým plynom (Japonsko); — GB/T 24549-2009 Elektrické vozidlá na palivové články – bezpečnostné požiadavky (Čína); — medzinárodnú normu ISO 23273:2013 časť 1: Funkčná bezpečnosť vozidla a časť 2: Ochrana pred vodíkovým nebezpečenstvom pre vozidlá poháňané stlačeným vodíkom alebo — SAE J2578 – Všeobecná bezpečnosť vozidiel na palivové články.“; |
tabuľka „Časť II Vozidlá patriace do kategórie N1“ sa mení takto:
|
„58 |
Predpis OSN č. 127 Nariadenie (EÚ) 2019/2144 (Ochrana chodcov) |
Vozidlá musia byť vybavené elektronickým protiblokovacím brzdovým systémom, ktorý pôsobí na všetky kolesá. Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 127. Každý systém čelnej ochrany musí byť buď neoddeliteľnou súčasťou vozidla, a teda v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 127, alebo musí byť typovo schválený ako samostatná technická jednotka“; |
|
„62 |
Predpis OSN č. 134 Nariadenie (EÚ) 2019/2144 (Vodíkový systém) |
Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 134. Alternatívne sa musí preukázať, že vozidlo spĺňa: — základné požiadavky nariadenia (ES) č. 79/2009 v jeho znení uplatniteľnom k 5. júlu 2022, — prílohu 100 – Technická norma pre palivové systémy motorových vozidiel poháňaných stlačeným vodíkovým plynom (Japonsko), — GB/T 24549-2009 Elektrické vozidlá na palivové články – bezpečnostné požiadavky (Čína), — medzinárodnú normu ISO 23273:2013 časť 1: Funkčná bezpečnosť vozidla a časť 2: Ochrana pred vodíkovým nebezpečenstvom pre vozidlá poháňané stlačeným vodíkom alebo — SAE J2578 – Všeobecná bezpečnosť vozidiel na palivové články.“; |
V časti II v tabuľke sa body 58, 65 a 66 vypúšťajú.
Časť III sa mení takto:
tabuľka v dodatku 1 sa mení takto:
bod 58 sa nahrádza takto:
|
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
X |
X“; |
|
|
body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:
|
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
X |
X |
X |
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15)“; |
body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:
|
„65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
|
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
|
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa“; |
tabuľka v dodatku 2 sa mení takto:
za bod 54A sa vkladá tento bod:
|
„55A |
Bočný náraz do stĺpa |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 135 |
Neuplatňuje sa |
|
|
Neuplatňuje sa“; |
|
|
|
|
|
|
bod 58 sa nahrádza takto:
|
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
Neuplatňuje sa |
|
|
Neuplatňuje sa“; |
|
|
|
|
|
|
body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:
|
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15)“; |
body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:
|
„65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
|
|
|
|
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa“; |
|
|
|
|
dodatok 3 sa mení takto:
v tabuľke sa za bod 54A vkladá tento bod:
|
„55A |
Bočný náraz do stĺpa |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 135 |
Neuplatňuje sa“; |
v tabuľke sa bod 58 nahrádza takto:
|
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
G“; |
v tabuľke sa body 62 a 63 nahrádzajú takto:
|
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15)“; |
dopĺňa sa tento bod:
Body 1 až 4 sa takisto vzťahujú aj na vozidlá kategórie M1, ktoré nie sú klasifikované ako vozidlá na špeciálne účely, ale ako vozidlá na prepravu osôb na invalidnom vozíku.“;
v dodatku 4 sa tabuľka mení takto:
za bod 54A sa vkladá tento bod:
|
„55A |
Bočný náraz do stĺpa |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 135 |
|
|
A“; |
|
|
|
|
|
|
bod 58 sa nahrádza takto:
|
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
|
|
A“; |
|
|
|
|
|
|
body 62, 63, 65 a 66 sa nahrádzajú takto:
|
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
|
65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
|
|
|
|
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa“; |
|
|
|
|
v tabuľke v dodatku 5 sa body 62, 63, 65 a 66 nahrádzajú takto:
|
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
|
65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
Neuplatňuje sa |
|
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
Neuplatňuje sa“; |
v tabuľke v dodatku 6 sa body 62, 63, 65 a 66 nahrádzajú takto:
|
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
|
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
X(15) |
|
65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
Neuplatňuje sa |
|
|
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
Neuplatňuje sa“; |
|
vysvetlivky sa menia takto:
vysvetlivka k položke X sa nahrádza takto:
Požiadavky stanovené v príslušnom regulačnom akte sú uplatniteľné.“;
vysvetlivky 3 a 4 sa nahrádzajú takto:
Inštalácia funkcie stability vozidla sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .
Inštalácia elektronického systému riadenia stability sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;
vysvetlivka 9A sa nahrádza takto:
Uplatňuje sa iba vtedy, ak je na takéto vozidlá namontované vybavenie, na ktoré sa vzťahuje predpis OSN č. 64. Systém monitorovania tlaku v pneumatikách je však povinný v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;
vysvetlivka 15 sa nahrádza takto:
Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tejto osobitnej položky sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba zber jednotlivých položiek uvedených inde v príslušnej tabuľke.“;
vysvetlivky 16 a 17 sa vypúšťajú.
PRÍLOHA IV
Prechodné ustanovenia podľa článku 15 ods. 3
|
Číslo predpisu OSN |
Osobitné požiadavky |
Konečný dátum registrácie nevyhovujúcich vozidiel, ako aj predaj alebo uvedenie do prevádzky nevyhovujúcich komponentov (1) |
|
117 |
Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a valivého odporu |
30. apríla 2023 |
|
Pneumatiky triedy C3 musia spĺňať požiadavky na valivý odpor stupňa 2 |
||
( *1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 z 27. novembra 2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 (Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 1)“;