2016R0559 — SK — 10.09.2016 — 001.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/559

z 11. apríla 2016,

ktorým sa povoľuje uzatváranie dohôd a prijímanie rozhodnutí o plánovaní výroby v sektore mlieka a mliečnych výrobkov

(Ú. v. ES L 096 12.4.2016, s. 20)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1615 z 8. septembra 2016,

  L 242

17

9.9.2016




▼B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/559

z 11. apríla 2016,

ktorým sa povoľuje uzatváranie dohôd a prijímanie rozhodnutí o plánovaní výroby v sektore mlieka a mliečnych výrobkov



▼M1

Článok 1

Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 152 ods. 3 písm. b) bodu i) a článku 209 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa uznaným organizáciám výrobcov, ich združeniam a uznaným medziodvetvovým organizáciám v sektore mlieka a mliečnych výrobkov povoľuje:

a) na obdobie šiestich mesiacov počnúc 13. aprílom 2016 alebo 13. októbrom 2016 uzatvárať dobrovoľné spoločné dohody s dátumom ukončenia platnosti najneskôr 12. októbra 2016 a prijímať spoločné rozhodnutia s dátumom ukončenia platnosti najneskôr 12. apríla 2017 o plánovaní objemu výroby mlieka alebo

b) predĺžiť platnosť takýchto uzavretých dohôd alebo prijatých rozhodnutí počnúc 13. aprílom 2016 na obdobie maximálne do 12. apríla 2017.

▼B

Článok 2

Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, ktorými zabezpečia, že dohody a rozhodnutia uvedené v článku 1 nenarušia riadne fungovanie vnútorného trhu a ich cieľom bude výlučne stabilizovať sektor mlieka a mliečnych výrobkov.

Článok 3

Geografický rozsah pôsobnosti tohto povolenia je územie Únie.

Článok 4

1.  Po uzavretí dohôd resp. prijatí rozhodnutí uvedených v článku 1 príslušné organizácie výrobcov, ich združenia a medziodvetvové organizácie oznámia dané dohody alebo rozhodnutia príslušnému orgánu členského štátu s najvyšším podielom odhadovaného objemu výroby mlieka, ktorý je predmetom daných dohôd alebo rozhodnutí, a uvedú pri tom:

a) odhadovaný objem predmetnej výroby;

b) očakávané obdobie realizácie.

▼M1

2.  Najneskôr 25 dní po uplynutí každého šesťmesačného obdobia uvedeného v článku 1 príslušné organizácie výrobcov, ich združenia alebo medziodvetvové organizácie oznámia príslušnému členskému štátu uvedenému v odseku 1 tohto článku reálny objem výroby, ktorý bol predmetom dohôd alebo rozhodnutí.

▼B

3.  V súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 ( 1 ) sú členské štáty povinné oznámiť Komisii tieto informácie:

a) najneskôr päť dní po uplynutí každého obdobia jedného mesiaca: dohody a rozhodnutia, ktoré im boli počas daného obdobia oznámené podľa odseku 1;

▼M1

b) najneskôr 30 dní po uplynutí každého šesťmesačného obdobia uvedeného v článku 1: prehľad dohôd a rozhodnutí realizovaných počas daného obdobia.

▼B

Článok 5

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.



( 1 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 792/2009 z 31. augusta 2009, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá poskytovania informácií a predkladania dokumentov členskými štátmi Komisii v rámci spoločnej organizácie trhov, režimu priamych platieb, podpory poľnohospodárskych výrobkov a režimov uplatniteľných na najvzdialenejšie regióny a menšie ostrovy v Egejskom mori (Ú. v. EÚ L 228, 1.9.2009, s. 3).