02015R0760 — SK — 10.01.2024 — 001.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/760

z 29. apríla 2015

o európskych dlhodobých investičných fondoch

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 123 19.5.2015, s. 98)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2023/606 z 15. marca 2023,

  L 80

1

20.3.2023

►M2

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2023/2869 z 13. decembra 2023,

  L 

1

20.12.2023




▼B

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/760

z 29. apríla 2015

o európskych dlhodobých investičných fondoch

(Text s významom pre EHP)



KAPITOLA I

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 1

Predmet úpravy a cieľ

1.  
V tomto nariadení sa stanovujú jednotné pravidlá udeľovania povolení, investičných politík a podmienok výkonu činnosti alternatívnych investičných fondov (ďalej len „AIF z EÚ“) alebo podfondov AIF z EÚ, ktoré sa uvádzajú na trh v Únii ako európske dlhodobé investičné fondy (European long-term investment funds – ďalej len „ELTIF“).

▼M1

2.  
Cieľom tohto nariadenia je uľahčiť získavanie a smerovanie kapitálu do dlhodobých investícií do reálnej ekonomiky, a to aj do investícií, ktoré podporujú Európsku zelenú dohodu a ďalšie prioritné oblasti, v súlade s cieľom Únie, ktorým je inteligentný, udržateľný a inkluzívny rast.

▼B

3.  
Členské štáty nesmú ukladať žiadne ďalšie požiadavky v oblasti pôsobnosti tohto nariadenia.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

1. 

„kapitál“ sú kumulované kapitálové príspevky a nevyplatený viazaný kapitál, vypočítaný na základe súm investovateľných po odpočítaní všetkých poplatkov, nákladov a výdavkov, ktoré priamo alebo nepriamo znášajú investori;

2. 

„profesionálny investor“ je investor, ktorý sa považuje za profesionálneho klienta alebo ktorý sa môže na požiadanie považovať za profesionálneho klienta v súlade s prílohou II k smernici 2014/65/EÚ;

3. 

„retailový investor“ je investor, ktorý nie je profesionálnym investorom;

4. 

„vlastný kapitál“ je vlastnícky podiel v kvalifikovanom portfóliovom podniku, ktorý reprezentujú akcie alebo iné formy účasti na kapitále kvalifikovaného portfóliového podniku emitované pre jeho investorov;

5. 

„kvázi vlastný kapitál“ je typ nástroja financovania, v rámci ktorého je návratnosť nástroja spojená so ziskom alebo stratou kvalifikovaného portfóliového podniku a v rámci ktorého nie je plne zaistené splatenie nástroja v prípade zlyhania;

▼M1

6. 

„reálne aktívum“ je aktívum, ktoré má na základe svojej podstaty a vlastností vnútornú hodnotu;

▼B

7. 

„finančný podnik“ je ktorýkoľvek z týchto subjektov:

a) 

úverová inštitúcia v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 ( 1 );

b) 

investičná spoločnosť v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 1 smernice 2014/65/EÚ;

c) 

poisťovňa v zmysle vymedzenia v článku 13 bode 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES ( 2 );

▼M1

ca) 

zaisťovňa v zmysle vymedzenia v článku 13 bode 4 smernice 2009/138/ES;

▼B

d) 

finančná holdingová spoločnosť v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 20 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

e) 

holdingová spoločnosť so zmiešanou činnosťou v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 22 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

f) 

správcovská spoločnosť v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. b) smernice 2009/65/ES;

g) 

správca AIF v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 písm. b) smernice 2011/61/EÚ;

8. 

„AIF z EÚ“ je AIF z EÚ v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 písm. k) smernice 2011/61/EÚ;

9. 

„správca AIF z EÚ“ je správca AIF z EÚ v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 písm. l) smernice 2011/61/EÚ;

10. 

„príslušný orgán pre ELTIF“ je príslušný orgán AIF z EÚ v zmysle článku 4 ods. 1 písm. h) smernice 2011/61/EÚ;

11. 

„domovský členský štát ELTIF“ je členský štát, v ktorom bolo ELTIF udelené povolenie;

12. 

„správca ELTIF“ je správca AIF z EÚ, ktorý má povolenie spravovať ELTIF alebo interne spravovaný ELTIF, ak právna forma ELTIF umožňuje internú správu a ak nebol vymenovaný žiadny externý správca AIF;

13. 

„príslušný orgán správcu ELTIF“ je príslušný orgán domovského členského štátu správcu AIF v zmysle článku 4 ods. 1 písm. q) smernice 2011/61/EÚ;

14. 

„požičiavanie cenných papierov“ a „vypožičiavanie cenných papierov“ je každá transakcia, pri ktorej inštitúcia alebo jej protistrana prevádza cenné papiere s prísľubom, že dlžník vráti rovnocenné cenné papiere k určitému budúcemu dátumu alebo keď ho o to požiada prevádzajúca strana, pričom sa uvedená transakcia považuje za požičiavanie cenných papierov v prípade inštitúcie, ktorá prevádza cenné papiere, a za vypožičiavanie cenných papierov v prípade inštitúcie, na ktorú sa tieto cenné papiere prevádzajú;

▼M1

14a. 

„jednoduchá, transparentná a štandardizovaná sekuritizácia“ je sekuritizácia, ktorá spĺňa podmienky stanovené v článku 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 ( 3 );

14b. 

„skupina“ je skupina v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 11 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ ( 4 );

▼B

15. 

„repo obchod“ je repo transakcia v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 83 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

16. 

„finančný nástroj“ je finančný nástroj uvedený v prílohe I oddiele C k smernici 2014/65/EÚ;

17. 

„predaj nakrátko“ je činnosť v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2012 ( 5 );

18. 

„regulovaný trh“ je regulovaný trh v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 21 smernice 2014/65/EÚ;

19. 

„multilaterálny obchodný systém“ je multilaterálny obchodný systém v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 22 smernice 2014/65/EÚ;

▼M1

20. 

„zberný ELTIF“ je ELTIF alebo jeho podfond, ktorý má oprávnenie investovať aspoň 85 % svojich aktív do podielových listov alebo akcií iného ELTIF alebo podfondu ELTIF;

21. 

„hlavný ELTIF“ je ELTIF alebo jeho podfond, v ktorom investuje iný ELTIF aspoň 85 % svojich aktív do podielových listov alebo akcií.

▼B

Článok 3

Udelenie povolenia a ústredný verejný register

1.  
ELTIF sa môže na trh v Únii uvádzať, len ak mu bolo udelené povolenie v súlade s týmto nariadením. Povolenie ako ELTIF je platné pre všetky členské štáty.
2.  
O povolenie ako ELTIF môžu žiadať a získať ho len AIF z EÚ.

▼M1

3.  
Príslušné orgány pre ELTIF štvrťročne informujú ESMA o povoleniach udelených alebo zrušených podľa tohto nariadenia a o všetkých zmenách informácií o ELTIF obsiahnutých v ústrednom verejnom registri uvedenom v druhom pododseku.

ESMA aktualizuje ústredný verejný register, v ktorom sú pre každý ELTIF, ktorému bolo udelené povolenie podľa tohto nariadenia, uvedené tieto údaje:

a) 

identifikátor právneho subjektu (ďalej len „LEI“) a národný identifikačný kód daného ELTIF, ak sú k dispozícii;

b) 

názov a adresa správcu ELTIF a LEI daného správcu, ak je k dispozícii;

c) 

kódy ISIN daného ELTIF a každej osobitnej triedy podielových listov alebo akcií, ak sú k dispozícii;

d) 

LEI hlavného ELTIF, ak je k dispozícii;

e) 

LEI zberného ELTIF, ak je k dispozícii;

f) 

príslušný orgán pre ELTIF a domovský členský štát daného ELTIF;

g) 

členský štát, v ktorom sa ELTIF uvádza na trh;

h) 

informácia, či sa ELTIF môže uvádzať na trh aj pre retailových investorov alebo sa môže uvádzať na trh výlučne pre profesionálnych investorov;

i) 

dátum udelenia povolenia pre ELTIF;

j) 

dátum začatia uvádzania ELTIF na trh;

k) 

dátum poslednej aktualizácie informácií o ELTIF vykonanej orgánom ESMA.

Ústredný verejný register je prístupný v elektronickej podobe.

▼B

Článok 4

Označenie a zákaz zmeny

1.  
Označenie „ELTIF“ alebo „európsky dlhodobý investičný fond“ vo vzťahu k podniku kolektívneho investovania alebo vo vzťahu k podielovým listom alebo akciám, ktoré emituje, možno používať len ak bolo podniku kolektívneho investovania udelené povolenie v súlade s týmto nariadením.
2.  
Zakazuje sa, aby sa ELTIF zmenili na také podniky kolektívneho investovania, ktoré nepodliehajú tomuto nariadeniu.

Článok 5

Žiadosť o udelenie povolenia ako ELTIF

1.  
Žiadosť o udelenie povolenia ako ELTIF sa predkladá príslušnému orgánu pre ELTIF.

▼M1

Žiadosť o udelenie povolenia ako ELTIF obsahuje všetky tieto údaje:

a) 

štatút alebo zakladajúce dokumenty fondu;

b) 

názov navrhovaného správcu ELTIF;

c) 

názov depozitára a, ak to vyžaduje príslušný orgán pre ELTIF, ktorý sa môže uvádzať na trh pre retailových investorov, písomná dohoda s depozitárom;

d) 

ak sa ELTIF môže uvádzať na trh pre retailových investorov, opis informácií, ktoré sa majú sprístupniť investorom, vrátane opisu mechanizmov na riešenie sťažností retailových investorov;

e) 

v príslušných prípadoch tieto informácie o štruktúre „hlavný – zberný“ ELTIF:

i) 

vyhlásenie o tom, že zberný ELTIF je zberným fondom hlavného ELTIF;

ii) 

štatút alebo zakladajúce dokumenty hlavného ELTIF a dohodu medzi zberným ELTIF a hlavným ELTIF alebo interné pravidlá výkonu činnosti podľa článku 29 ods. 6;

iii) 

ak majú hlavný ELTIF a zberný ELTIF odlišných depozitárov, dohodu o vzájomnom poskytovaní informácií uvedenú v článku 29 ods. 7;

iv) 

ak je zberný ELTIF usadený v inom členskom štáte, než je domovský členský štát hlavného ELTIF, osvedčenie od príslušného orgánu domovského členského štátu hlavného ELTIF o tom, že hlavný ELTIF je ELTIF, predložené zberným ELTIF.

▼B

Príslušný orgán pre ELTIF si môže vyžiadať objasnenie a informácie týkajúce sa dokumentov a informácií poskytnutých podľa druhého pododseku.

2.  
Iba správca AIF z EÚ, ktorý má povolenie podľa smernice 2011/61/EÚ, môže predložiť príslušnému orgánu pre ELTIF žiadosť o súhlas na spravovanie ELTIF, pre ktorý žiada o udelenie povolenia v súlade s odsekom 1. Ak je príslušný orgán pre ELTIF rovnaký ako príslušný orgán správcu AIF z EÚ, takáto žiadosť o udelenie povolenia odkazuje na dokumentáciu predloženú na udelenie povolenia v súlade so smernicou 2011/61/EÚ.

▼M1

Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1, správca AIF z EÚ, ktorý žiada o spravovanie ELTIF usadeného v inom členskom štáte, poskytne príslušnému orgánu pre tento ELTIF túto dokumentáciu:

▼B

a) 

písomný súhlas depozitára;

b) 

informácie o podmienkach delegovania v súvislosti s riadením portfólia a rizík a správou v súvislosti s ELTIF;

c) 

informácie o investičných stratégiách, rizikovom profile a ďalších charakteristických vlastnostiach AIF, na ktorých spravovanie bolo správcovi AIF z EÚ udelené povolenie.

Príslušný orgán pre ELTIF môže príslušný orgán pre správcu AIF z EÚ požiadať o objasnenie a informácie v súvislosti s dokumentáciou uvedenou v druhom pododseku alebo o osvedčenie o tom, či ELTIF patria do rozsahu pôsobnosti povolenia správcu AIF z EÚ na spravovanie AIF. Príslušný orgán správcu AIF z EÚ poskytne odpoveď do 10 pracovných dní od dátumu doručenia žiadosti, ktorú predložil príslušný orgán pre ELTIF.

▼M1

3.  
Žiadatelia sú informovaní do dvoch mesiacov od dátumu predloženia úplnej žiadosti o tom, či bolo udelené povolenie ako ELTIF.

▼B

4.  
Všetky následné zmeny dokumentácie uvedenej v odsekoch 1 a 2 sa bezodkladne oznamujú príslušnému orgánu pre ELTIF.
5.  
Odchylne od odsekov 1 a 2 požiada súčasne AIF z EÚ, ktorého právna forma umožňuje internú správu a ktorého riadiaci orgán sa rozhodne nevymenovať externého správcu AIF, o udelenie povolenia ako ELTIF podľa tohto nariadenia a ako správca AIF podľa smernice 2011/61/EÚ.

Bez toho, aby bol dotknutý článok 7 smernice 2011/61/EÚ, žiadosť o udelenie povolenia ako interne spravovaný ELTIF obsahuje:

a) 

štatút alebo zakladajúce dokumenty fondu;

▼M1

b) 

ak sa ELTIF môže uvádzať na trh pre retailových investorov, opis informácií, ktoré sa majú sprístupniť investorom, vrátane opisu mechanizmov na riešenie sťažností retailových investorov.

▼B

Odchylne od odseku 3 je interne spravovaný AIF z EÚ informovaný do troch mesiacov od dátumu predloženia úplnej žiadosti o tom, či bolo pre ELTIF udelené povolenie.

Článok 6

Podmienky pre udelenie povolenia ako ELTIF

1.  

AIF z EÚ získa povolenie ako ELTIF len v prípade, keď jeho príslušný orgán:

a) 

je presvedčený, že AIF z EÚ je schopný spĺňať všetky požiadavky tohto nariadenia;

b) 

schválil žiadosť správcu AIF z EÚ, ktorý má povolenie spravovať ELTIF v súlade so smernicou 2011/61/EÚ, štatút fondu alebo zakladajúce dokumenty a výber depozitára.

2.  
Ak AIF z EÚ predloží žiadosť podľa článku 5 ods. 5 tohto nariadenia, príslušný orgán udelí povolenie AIF z EÚ iba v prípade, keď je presvedčený, že tento AIF z EÚ spĺňa požiadavky tohto nariadenia a smernice 2011/61/EÚ vzťahujúce sa na udelenie povolenia správcu AIF z EÚ.
3.  

Príslušný orgán pre ELTIF môže zamietnuť schválenie žiadosti správcu AIF z EÚ spravovať ELTIF len v prípade, keď správca AIF z EÚ:

a) 

nedodržiava toto nariadenie;

b) 

nedodržiava smernicu 2011/61/EÚ;

c) 

nezískal povolenie svojho príslušného orgánu spravovať AIF, ktoré uplatňujú druhy investičných stratégií, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, alebo

d) 

neposkytol dokumentáciu uvedenú v článku 5 ods. 2 ani žiadne objasnenie či informácie v ňom požadované.

Pred zamietnutím schválenia žiadosti sa príslušný orgán pre ELTIF poradí s príslušným orgánom pre správcu AIF z EÚ.

4.  
Príslušný orgán pre ELTIF nesmie udeliť povolenie ako ELTIF pre AIF z EÚ, ktorý predložil žiadosť o udelenie povolenia, ak právne dôvody bránia uvádzať jeho podielové listy alebo akcie na trh v jeho domovskom členskom štáte.
5.  
Príslušný orgán pre ELTIF oznámi AIF z EÚ dôvod jeho zamietnutia udeliť povolenie ako ELTIF.
6.  
Žiadosť, ktorá bola zamietnutá podľa tejto kapitoly, nemožno opätovne predložiť príslušným orgánom iných členských štátov.
7.  
Udelenie povolenia ako ELTIF nepodlieha požiadavke, aby ELTIF spravoval správca AIF z EÚ, ktorý má povolenie v domovskom členskom štáte ELTIF, alebo aby správca AIF z EÚ vykonával alebo delegoval činnosti v domovskom členskom štáte ELTIF.

Článok 7

Uplatniteľné pravidlá a zodpovednosť

1.  
ELTIF vždy dodržiava ustanovenia tohto nariadenia.
2.  
ELTIF a správca ELTIF vždy dodržiavajú smernicu 2011/61/EÚ.
3.  
Správca ELTIF je zodpovedný za zabezpečovanie súladu s týmto nariadením a v súlade so smernicou 2011/61/EÚ zodpovedá aj za akékoľvek porušenia tohto nariadenia. Správca ELTIF je zodpovedný aj za všetky straty alebo škody vyplývajúce z nesúladu s týmto nariadením.

KAPITOLA II

POVINNOSTI TÝKAJÚCE SA INVESTIČNÝCH POLITÍK ELTIF

ODDIEL 1

Všeobecné pravidlá a oprávnené aktíva

Článok 8

Podfondy

Ak ELTIF pozostáva z viac než jedného podfondu, každý podfond sa na účely tejto kapitoly považuje za samostatný ELTIF.

Článok 9

Oprávnené investície

1.  

V súlade s cieľmi uvedenými v článku 1 ods. 2 ELTIF investuje len do týchto kategórií aktív a len za podmienok stanovených v tomto nariadení:

a) 

oprávnené investičné aktíva;

b) 

aktíva uvedené v článku 50 ods. 1 smernice 2009/65/ES.

2.  

ELTIF nesmie vykonávať žiadnu z týchto činností:

a) 

predávať aktíva nakrátko;

b) 

preberať priamu alebo nepriamu expozíciu voči komoditám okrem iného aj prostredníctvom finančných derivátových nástrojov, osvedčení, ktoré ich zastupujú, indexov, ktoré sú na nich založené, alebo iného prostriedku alebo nástroja, v dôsledku ktorého by vznikla expozícia voči nim;

c) 

uskutočňovať transakcie týkajúce sa požičiavania cenných papierov, vypožičiavania cenných papierov, repo obchodov alebo akýchkoľvek iných zmlúv, ktoré majú rovnaké ekonomické účinky a prinášajú podobné riziká, ak sa to týka viac než 10 % aktív ELTIF;

d) 

používať finančné derivátové nástroje okrem prípadu, keď používanie takýchto nástrojov slúži len na účel hedžingu rizika vyplývajúceho z iných investícií ELTIF.

3.  
S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie tohto článku ESMA po verejnej konzultácii vypracuje návrh regulačných technických noriem, ktorými sa vymedzia kritériá na určenie okolností, za ktorých použitie finančných derivátových nástrojov slúži len na účel hedžingu rizík charakteristických pre investície uvedené v odseku 2 písm. d).

ESMA predloží tento návrh regulačných technických noriem Komisii do9. septembra 2015.

Na Komisiu sa deleguje právomoc prijať regulačné technické normy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

▼M1

Článok 10

Oprávnené investičné aktíva

1.  

Aktíva uvedené v článku 9 ods. 1 písm. a) spĺňajú podmienky na investovanie ELTIF len v prípade, keď patria do jednej z týchto kategórií:

a) 

nástroje vlastného kapitálu alebo nástroje kvázi vlastného kapitálu, ktoré:

i) 

emitoval kvalifikovaný portfóliový podnik uvedený v článku 11 a ktoré ELTIF nadobudol od uvedeného kvalifikovaného portfóliového podniku alebo od tretej strany prostredníctvom sekundárneho trhu;

ii) 

emitoval kvalifikovaný portfóliový podnik uvedený v článku 11 výmenou za nástroj vlastného kapitálu alebo kvázi vlastného kapitálu, ktorý ELTIF predtým nadobudol od uvedeného kvalifikovaného portfóliového podniku alebo od tretej strany prostredníctvom sekundárneho trhu;

iii) 

emitoval podnik, v ktorom má kvalifikovaný portfóliový podnik uvedený v článku 11 kapitálovú účasť, výmenou za nástroj vlastného kapitálu alebo kvázi vlastného kapitálu, ktorý ELTIF nadobudol v súlade s týmto písmenom a) bodom i) alebo ii);

b) 

dlhové nástroje emitované kvalifikovaným portfóliovým podnikom uvedeným v článku 11;

c) 

úvery poskytnuté zo strany ELTIF kvalifikovanému portfóliovému podniku uvedenému v článku 11, ktorých splatnosť nepresahuje životnosť ELTIF;

d) 

podielové listy alebo akcie jedného alebo viacerých iných ELTIF, EuVECA, EuSEF, PKIPCP a AIF z EÚ spravovaných správcami AIF z EÚ za predpokladu, že tieto ELTIF, EuVECA, EuSEF, PKIPCP a AIF z EÚ investujú do oprávnených investícií, ako sa uvádza v článku 9 ods. 1 a 2, a sami neinvestovali viac než 10 % svojich aktív do žiadneho iného podniku kolektívneho investovania;

e) 

reálne aktíva;

f) 

jednoduché, transparentné a štandardizované sekuritizácie, ak podkladové expozície zodpovedajú niektorej z týchto kategórií:

i) 

aktíva uvedené v článku 1 písm. a) bode i), ii) alebo iv) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/1851 ( 6 );

ii) 

aktíva uvedené v článku 1 písm. a) bode vii) alebo viii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/1851 za predpokladu, že príjmy zo sekuritizačných dlhopisov sa použijú na financovanie alebo refinancovanie dlhodobých investícií;

g) 

dlhopisy emitované podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o európskych zelených dlhopisoch kvalifikovaným portfóliovým podnikom uvedeným v článku 11.

Limit stanovený v prvom pododseku písm. d) sa nevzťahuje na zberné ELTIF.

2.  
Na účely zistenia súladu s investičným limitom stanoveným v článku 13 ods. 1 sa investície ELTIF do podielových listov alebo akcií ELTIF, EuVECA, EuSEF, PKIPCP a AIF z EÚ spravovaných správcami AIF z EÚ zohľadňujú len v rozsahu sumy investícií týchto podnikov kolektívneho investovania do oprávnených investičných aktív uvedených v odseku 1 prvom pododseku písm. a), b), c), e), f) a g) tohto článku.

Na účely zistenia súladu s investičným limitom a ostatnými limitmi stanovenými v článku 13 a článku 16 ods. 1 sa skombinujú aktíva a hotovostná výpožičková pozícia ELTIF a ostatných podnikov kolektívneho investovania, do ktorých uvedený ELTIF investoval.

Zistenie súladu s investičným limitom a ostatnými limitmi stanovenými v článku 13 a článku 16 ods. 1 v súlade s týmto odsekom sa vykonáva na základe informácií aktualizovaných aspoň štvrťročne, a ak tieto informácie nie sú k dispozícii štvrťročne, na základe najnovších dostupných informácií.

▼B

Článok 11

Kvalifikovaný portfóliový podnik

▼M1

1.  

Kvalifikovaný portfóliový podnik je podnik, ktorý v čase počiatočnej investície spĺňa tieto požiadavky:

a) 

nie je finančným podnikom, okrem prípadu, keď:

i) 

ide o finančný podnik, ktorý nie je finančnou holdingovou spoločnosťou alebo holdingovou spoločnosťou so zmiešanou činnosťou; a

ii) 

uvedenému finančnému podniku bolo udelené povolenie alebo bol zaregistrovaný menej ako päť rokov pred dátumom počiatočnej investície;

b) 

je to podnik, ktorý:

i) 

nie je prijatý na obchodovanie na regulovanom trhu alebo v rámci multilaterálneho obchodného systému, alebo

ii) 

je prijatý na obchodovanie na regulovanom trhu alebo v rámci multilaterálneho obchodného systému a jeho trhová kapitalizácia je najviac 1 500 000 000  EUR;

c) 

je usadený v členskom štáte alebo v tretej krajine za predpokladu, že táto tretia krajina:

i) 

nie je uvedená ako vysokoriziková tretia krajina v delegovanom akte prijatom podľa článku 9 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 ( 7 );

ii) 

nie je uvedená v prílohe I k záverom Rady o revidovanom zozname EÚ obsahujúcom jurisdikcie, ktoré nespolupracujú na daňové účely.

▼B

2.  
Odchylne od odseku 1 písm. a) tohto článku kvalifikovaný portfóliový podnik môže byť finančnou spoločnosťou, ktorá financuje výhradne kvalifikované portfóliové podniky uvedené v odseku 1 tohto článku alebo reálne aktíva uvedené v článku 10 písm. e).

▼M1

Článok 12

Konflikty záujmov

1.  
ELTIF nesmie investovať do oprávneného investičného aktíva, v ktorom správca ELTIF má alebo nadobúda priamy alebo nepriamy podiel inak ako držbou podielových listov alebo akcií ELTIF, EuSEF, EuVECA, PKIPCP alebo AIF z EÚ, ktoré správca ELTIF spravuje.
2.  
Správca AIF z EÚ spravujúci ELTIF a podniky, ktoré patria do tej istej skupiny ako uvedený správca AIF z EÚ, a ich zamestnanci môžu spoločne investovať do daného ELTIF a spoločne investovať s ELTIF do toho istého aktíva za predpokladu, že správca ELTIF zaviedol organizačné a administratívne opatrenia na identifikáciu, riadenie a monitorovanie konfliktov záujmov, ako aj na predchádzanie konfliktom záujmov, a za predpokladu, že takéto konflikty záujmov sa primerane oznamujú.

▼B

ODDIEL 2

Ustanovenia o investičných politikách

▼M1

Článok 13

Zloženie a diverzifikácia portfólia

1.  
ELTIF investuje aspoň 55 % svojho kapitálu do oprávnených investičných aktív.
2.  

ELTIF nesmie investovať viac než:

a) 

20 % svojho kapitálu do nástrojov emitovaných jedným kvalifikovaným portfóliovým podnikom alebo do úverov, ktoré boli poskytnuté jednému kvalifikovanému portfóliovému podniku;

b) 

20 % svojho kapitálu do jediného reálneho aktíva;

c) 

20 % svojho kapitálu do podielových listov alebo akcií jedného ELTIF, EuVECA, EuSEF, PKIPCP alebo AIF z EÚ spravovaného správcom AIF z EÚ;

d) 

10 % svojho kapitálu do aktív uvedených v článku 9 ods. 1 písm. b), ak tieto aktíva emitoval jeden subjekt.

3.  
Súhrnná hodnota jednoduchých, transparentných a štandardizovaných sekuritizácií v portfóliu ELTIF nesmie presahovať 20 % hodnoty kapitálu ELTIF.
4.  
Súhrnná expozícia ELTIF voči riziku protistrany vyplývajúca z transakcií s mimoburzovými (OTC) derivátmi, zo zmlúv o repo obchodoch alebo zo zmlúv o obrátených repo obchodoch nesmie presahovať 10 % hodnoty kapitálu ELTIF.
5.  
Odchylne od odseku 2 písm. d) môže ELTIF zvýšiť 10 % limit stanovený v uvedenom písmene na 25 % v prípade, ak dlhopisy emituje úverová inštitúcia, ktorá má svoje registrované sídlo v členskom štáte a zo zákona podlieha osobitnému verejnému dohľadu určenému na ochranu držiteľov dlhopisov. Najmä sumy získané z vydania týchto dlhopisov sa investujú v súlade so zákonom do aktív, ktoré počas celého obdobia platnosti dlhopisov dokážu kryť nároky vyplývajúce z týchto dlhopisov a ktoré v prípade zlyhania emitenta by sa prednostne použili na vyplatenie istiny a platbu vzniknutého úroku.
6.  
Spoločnosti, ktoré sú zahrnuté do tej istej skupiny na účely zostavovania konsolidovanej účtovnej závierky v zmysle smernice 2013/34/EÚ alebo v súlade s uznanými medzinárodnými účtovnými pravidlami, sa na účely výpočtu limitov uvedených v odsekoch 1 až 5 tohto článku považujú za jeden kvalifikovaný portfóliový podnik alebo za jeden subjekt.
7.  
Limity investícií stanovené v odsekoch 2 až 4 sa neuplatňujú, keď sa ELTIF uvádzajú na trh výlučne pre profesionálnych investorov. Limit investícií stanovený v odseku 2 písm. c) sa neuplatňuje, ak je ELTIF zberným ELTIF.

Článok 14

Korekcia investičných pozícií

Ak ELTIF poruší požiadavky na zloženie a diverzifikáciu portfólia stanovené v článku 13 alebo limity vypožičiavania stanovené v článku 16 ods. 1 písm. a) a toto porušenie je mimo kontroly správcu ELTIF, správca ELTIF v primeranej lehote prijme také opatrenia, aké sú potrebné na korekciu pozície s prihliadnutím na záujmy investorov v ELTIF.

Článok 15

Limity koncentrácie

1.  
ELTIF nesmie nadobudnúť viac než 30 % podielových listov alebo akcií jedného ELTIF, EuVECA, EuSEF, PKIPCP alebo AIF z EÚ spravovaného správcom AIF z EÚ. Tento limit sa neuplatňuje, keď sa ELTIF uvádzajú na trh výlučne pre profesionálnych investorov, ani sa neuplatňuje na zberný ELTIF investujúci do svojho hlavného ELTIF.
2.  
Limity koncentrácie stanovené v článku 56 ods. 2 smernice 2009/65/ES sa vzťahujú na investície do aktív uvedených v článku 9 ods. 1 písm. b) tohto nariadenia okrem prípadov, keď sa ELTIF uvádzajú na trh výlučne pre profesionálnych investorov.

Článok 16

Vypožičiavanie hotovosti

1.  

ELTIF si môže vypožičať hotovosť za predpokladu, že takáto výpožička spĺňa všetky tieto podmienky:

a) 

nepredstavuje viac než 50 % čistej hodnoty aktív ELTIF v prípade ELTIF, ktoré sa môžu uvádzať na trh pre retailových investorov, a viac než 100 % čistej hodnoty aktív ELTIF v prípade ELTIF uvádzaných na trh výlučne pre profesionálnych investorov;

b) 

slúži na účely uskutočňovania investícií alebo poskytovania likvidity vrátane úhrady nákladov a výdavkov za predpokladu, že hotovosť alebo jej ekvivalenty v držbe ELTIF nepostačujú na uskutočnenie dotknutej investície;

c) 

uzatvára sa v rovnakej mene ako aktíva, ktoré sa majú nadobudnúť za vypožičanú hotovosť, alebo v inej mene, ak bola menová expozícia primerane zaistená;

d) 

jej splatnosť nie je dlhšia ako životnosť ELTIF.

Pri vypožičiavaní hotovosti môže ELTIF zaťažiť aktíva na účely vykonávania svojej stratégie vypožičiavania.

Dohody o vypožičiavaní, ktoré sú plne kryté kapitálovými záväzkami investorov, sa nepovažujú za vypožičiavanie na účely tohto odseku.

2.  
Správca ELTIF v prospekte ELTIF uvedie, či ELTIF má v úmysle si ako súčasť investičnej stratégie ELTIF vypožičiavať hotovosť, a ak áno, uvedie v ňom aj limity vypožičiavania.
3.  
Limity vypožičiavania, ktoré sa majú uviesť v prospekte podľa odseku 2, sa uplatňujú až od dátumu uvedeného v štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch ELTIF. Tento dátum nesmie byť neskôr ako tri roky po dátume začatia uvádzania ELTIF na trh.
4.  
Limity vypožičiavania uvedené v odseku 1 písm. a) sa dočasne pozastavia, ak ELTIF získa dodatočný kapitál alebo zníži svoj existujúci kapitál. Takéto pozastavenie je časovo obmedzené na obdobie, ktoré je nevyhnutne potrebné pri náležitom zohľadnení záujmov investorov v ELTIF, a v žiadnom prípade nesmie trvať dlhšie ako 12 mesiacov.

▼B

Článok 17

Uplatňovanie pravidiel týkajúcich sa zloženia a diverzifikácie portfólia

▼M1

1.  

Požiadavky na zloženie a diverzifikáciu portfólia stanovené v článku 13 sa:

a) 

uplatňujú do dátumu určeného v štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch ELTIF;

b) 

prestávajú uplatňovať, keď ELTIF začne predávať aktíva, aby vyplatil podielové listy alebo akcie investorov po ukončení životnosti ELTIF;

c) 

dočasne pozastavia, keď ELTIF získava dodatočný kapitál alebo znižuje svoj existujúci kapitál, pokiaľ takéto pozastavenie netrvá dlhšie než 12 mesiacov.

▼B

Dátum uvedený v prvom pododseku písmena a) zohľadní osobitné znaky a charakteristiky aktív, do ktorých má ELTIF investovať, a nastane najneskôr buď päť rokov po dátume udelenia povolenia ako ELTIF alebo v polovici životnosti ELTIF ako je stanovené v súlade s článkom 18 ods. 3 podľa toho, ktorý dátum nastane skôr. Za výnimočných okolností môže príslušný orgán pre ELTIF po predložení riadne zdôvodneného investičného plánu schváliť predĺženie tejto lehoty najviac o jeden ďalší rok.

2.  
Ak dlhodobé aktívum, do ktorého investoval ELTIF, emitoval kvalifikovaný portfóliový podnik, ktorý už nespĺňa požiadavky článku 11 ods. 1 písm. b), dlhodobé aktívum sa môže aj naďalej započítavať na účely výpočtu investičného limitu uvedeného v článku 13 ods. 1 maximálne počas troch rokov od dátumom, kedy kvalifikovaný portfóliový podnik už nespĺňa požiadavky článku 11 ods. 1 písm. b).

KAPITOLA III

VYPLÁCANIE, OBCHODOVANIE A EMISIA PODIELOVÝCH LISTOV ALEBO AKCIÍ ELTIF A ROZDEĽOVANIE VÝNOSOV A KAPITÁLU

▼M1

Článok 18

Vyplatenie podielových listov alebo akcií ELTIF

1.  
Investori v ELTIF nemôžu požiadať o vyplatenie svojich podielových listov alebo akcií pred ukončením životnosti ELTIF. Investorov možno vyplatiť odo dňa nasledujúceho po dátume ukončenia životnosti ELTIF.

V štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch ELTIF sa jasne uvádza konkrétny dátum ukončenia životnosti ELTIF a môže sa stanoviť právo na dočasné predĺženie životnosti ELTIF a podmienky uplatnenia takéhoto práva.

V štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch ELTIF a oznámeniach investorom sa stanovujú postupy vyplatenia podielových listov alebo akcií a odpredaja aktív a jasne sa uvádza, že vyplatenie investorov je možné odo dňa nasledujúceho po dátume ukončenia životnosti ELTIF.

2.  

Odchylne od odseku 1 tohto článku sa v štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch ELTIF môže stanoviť možnosť vyplatenia počas životnosti ELTIF za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

a) 

vyplatenie sa neuskutoční pred uplynutím minimálneho obdobia držby alebo pred dátumom uvedeným v článku 17 ods. 1 písm. a);

b) 

v čase udelenia povolenia a počas životnosti ELTIF správca ELTIF vie preukázať príslušnému orgánu pre ELTIF, že v prípade ELTIF je zavedená primeraná politika vyplatenia a nástroje riadenia likvidity, ktoré sú zlučiteľné s dlhodobou investičnou stratégiou ELTIF;

c) 

v politike vyplatenia ELTIF sa jasne uvádzajú postupy a podmienky vyplatenia;

d) 

politika vyplatenia ELTIF zaručuje, že vyplatenie je obmedzené percentuálnym podielom aktív ELTIF, ktoré sú uvedené v článku 9 ods. 1 písm. b);

e) 

politika vyplatenia ELTIF zaručuje, že k investorom sa pristupuje spravodlivo a že vyplatenie sa uskutočňuje na pomernom základe, ak žiadosti o vyplatenie presiahnu percentuálny podiel uvedený v písmene d) tohto pododseku.

Podmienka minimálneho obdobia držby uvedená v prvom pododseku písm. a) sa neuplatňuje na zberné ELTIF, ktoré investujú do svojich hlavných ELTIF.

3.  
Životnosť ELTIF je v súlade s dlhodobou povahou ELTIF a je zlučiteľná so životným cyklom každého jednotlivého aktíva ELTIF meraným podľa profilu nelikvidity a hospodárskeho životného cyklu aktíva, ako aj stanoveným investičným cieľom ELTIF.
4.  
Investori majú vždy možnosť vyplatenia v hotovosti.
5.  

Vyplatenie vo forme nepeňažného plnenia z aktív ELTIF je možné len v prípade, keď sú splnené všetky tieto podmienky:

a) 

táto možnosť je ponúknutá v štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch ELTIF za predpokladu, že so všetkými investormi sa zaobchádza spravodlivo;

b) 

investor predloží písomnú žiadosť o vyplatenie prostredníctvom podielu na aktívach ELTIF;

c) 

prevod týchto aktív neobmedzujú žiadne osobitné pravidlá.

6.  
ESMA vypracuje návrh regulačných technických predpisov, v ktorých bližšie určí okolnosti, za akých sa životnosť ELTIF považuje za zlučiteľnú so životným cyklom každého jednotlivého aktíva ELTIF, ako sa uvádza v odseku 3.

ESMA tiež vypracuje návrh regulačných technických predpisov, v ktorých spresní:

a) 

kritériá na určenie minimálneho obdobia držby uvedeného v odseku 2 prvom pododseku písm. a);

b) 

minimálne informácie, ktoré sa majú poskytnúť príslušnému orgánu pre ELTIF podľa odseku 2 prvého pododseku písm. b);

c) 

požiadavky, ktoré má ELTIF splniť v súvislosti so svojou politikou vyplatenia a nástrojmi riadenia likvidity podľa odseku 2 prvého pododseku písm. b) a c), a

d) 

kritériá na posúdenie percentuálneho podielu uvedeného v odseku 2 prvom pododseku písm. d), pričom sa okrem iného zohľadnia očakávané peňažné toky a pohľadávky ELTIF.

ESMA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedený v prvom a druhom pododseku Komisii do 10. januára 2024.

Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom a druhom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

▼B

Článok 19

Sekundárny trh

1.  
V štatúte ani zakladajúcich dokumentoch ELTIF sa nesmie brániť tomu, aby podielové listy alebo akcie ELTIF boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu alebo v rámci multilaterálneho obchodného systému.

▼M1

2.  
V štatúte ani zakladajúcich dokumentoch ELTIF sa investorom nesmie brániť vo voľnom prevode ich podielových listov alebo akcií tretím stranám iným, ako je správca ELTIF, s výhradou príslušných regulačných požiadaviek a podmienok stanovených v prospekte ELTIF.

▼M1

2a.  

Štatút alebo zakladajúce dokumenty ELTIF môžu obsahovať možnosť počas životnosti ELTIF úplne alebo čiastočne spárovať žiadosti odchádzajúcich investorov o prevod podielových listov alebo akcií ELTIF so žiadosťami potenciálnych investorov o prevod za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

a) 

správca ELTIF má zavedenú politiku párovania žiadostí, v ktorej sa jednoznačne stanovujú všetky tieto skutočnosti:

i) 

proces prevodu v prípade odchádzajúcich aj potenciálnych investorov;

ii) 

úloha správcu ELTIF alebo administrátora fondu pri vykonávaní prevodov a párovaní žiadostí;

iii) 

časové obdobia, počas ktorých môžu odchádzajúci a potenciálni investori požiadať o prevod podielových listov alebo akcií ELTIF;

iv) 

pravidlá určujúce cenu vykonania;

v) 

pravidlá určujúce podmienky pomerného rozdelenia;

vi) 

načasovanie a povaha zverejňovania informácií v súvislosti s procesom prevodu;

vii) 

prípadné poplatky, náklady a platby súvisiace s procesom prevodu;

b) 

politika a postupy párovania žiadostí odchádzajúcich investorov ELTIF a žiadostí potenciálnych investorov zabezpečujú spravodlivé zaobchádzanie s investormi a pomerné párovanie v prípade nesúladu medzi odchádzajúcimi a potenciálnymi investormi;

c) 

párovanie žiadostí umožňuje správcovi ELTIF monitorovať riziko likvidity ELTIF a párovanie je zlučiteľné s dlhodobou investičnou stratégiou ELTIF.

▼B

3.  
ELTIF vo svojich pravidelných správach zverejňuje trhovú hodnotu svojich kótovaných podielových listov alebo akcií spolu s čistou hodnotou aktív za podielový list alebo akciu.
4.  
Ak sa hodnota aktíva výrazne zmení, správca ELTIF to investorom oznámi vo svojich pravidelných správach.

▼M1

5.  
ESMA vypracuje návrh regulačných technických predpisov, v ktorých bližšie určí okolnosti použitia párovania stanoveného v odseku 2a, ako aj informácie, ktoré musia ELTIF oznamovať investorom.

ESMA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedený v prvom pododseku Komisii do 10. januára 2024.

Na Komisiu sa v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010 deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku.

▼B

Článok 20

Emisia nových podielových listov alebo akcií

1.  
ELTIF môže navrhnúť emisiu nových podielových listov alebo akcií v súlade so svojím štatútom alebo zakladajúcimi dokumentmi.
2.  
ELTIF neemituje nové podielové listy ani akcie za nižšiu cenu, než je čistá hodnota jeho aktív, bez toho, aby vopred ponúkol tieto podielové listy alebo akcie za túto cenu existujúcim investorom v ELTIF.

Článok 21

Odpredaj aktív ELTIF

▼M1

1.  
ELTIF informuje príslušný orgán pre ELTIF o riadnom odpredaji svojich aktív v záujme vyplatenia podielových listov alebo akcií investorov po ukončení životnosti ELTIF najneskôr rok pred dátumom ukončenia životnosti ELTIF. Na žiadosť príslušného orgánu pre ELTIF predloží ELTIF príslušnému orgánu pre ELTIF podrobný harmonogram riadneho odpredaja svojich aktív.

▼B

2.  

Harmonogram uvedený v odseku 1 obsahuje:

a) 

posúdenie trhu pre potenciálnych kupujúcich;

b) 

posúdenie a porovnanie potenciálnych predajných cien;

c) 

ocenenie aktív, ktoré sa majú odpredať;

d) 

harmonogram odpredaja.

3.  
ESMA vypracuje návrh regulačných technických noriem, v ktorých bližšie určí kritériá, ktoré sa majú použiť pre posúdenie v odseku 2 písm. a) a ocenenie v odseku 2 písm. c).

ESMA predloží uvedený návrh regulačných technických noriem Komisii do 9. septembra 2015.

Na Komisiu sa deleguje právomoc prijať regulačné technické normy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

Článok 22

Rozdeľovanie výnosov a kapitálu

1.  

ELTIF môže investorom pravidelne rozdeľovať výnosy generované aktívami obsiahnutými vo svojom portfóliu. Tieto výnosy tvoria:

a) 

výnosy, ktoré aktíva pravidelne generujú;

b) 

zhodnotenie kapitálu, ku ktorému dochádza po odpredaji aktíva.

2.  
Výnosy sa nesmú rozdeľovať, pokiaľ sú potrebné na účely budúcich záväzkov ELTIF.

▼M1

3.  
ELTIF môže znížiť svoj kapitál na pomernom základe v prípade odpredaja aktíva počas životnosti ELTIF za predpokladu, že správca ELTIF dôkladne zvážil, že takýto odpredaj je v záujme investorov.

▼B

4.  
Štatút alebo zakladajúce dokumenty ELTIF stanovia politiku rozdeľovania výnosov, ktorú bude ELTIF uplatňovať počas svojej životnosti.

KAPITOLA IV

POŽIADAVKY NA TRANSPARENTNOSŤ

Článok 23

Transparentnosť

1.  
Podielové listy ani akcie ELTIF sa neuvádzajú na trh v Únii bez predchádzajúceho uverejnenia prospektu.

Podielové listy ani akcie ELTIF sa neuvádzajú na trh pre retailových investorov v Únii bez predchádzajúceho uverejnenia dokumentu s kľúčovými informáciami v súlade s nariadením (EÚ) č. 1286/2014.

2.  
Prospekt obsahuje všetky informácie potrebné na to, aby si investori mohli utvoriť informovaný úsudok o navrhovanej investícii, a najmä súvisiace riziká.
3.  

Prospekt obsahuje aspoň tieto prvky:

a) 

vyhlásenie, v ktorom sa uvádza, akým spôsobom investičné ciele ELTIF a jeho stratégia na dosiahnutie týchto cieľov prispievajú k tomu, že fond spĺňa kritériá dlhodobého fondu;

▼M1

b) 

informácie, ktoré majú zverejniť podniky kolektívneho investovania uzavretého typu v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129 ( 8 );

▼B

c) 

informácie zverejnené investorom podľa článku 23 smernice 2011/61/EÚ, ak nejde o informácie, na ktoré sa už vzťahuje písmeno b) tohto odseku;

d) 

zreteľné označenie kategórií aktív, do ktorých má ELTIF povolenie investovať;

e) 

zreteľné označenie jurisdikcií, do ktorých má ELTIF povolenie investovať;

f) 

akékoľvek ďalšie informácie, ktoré príslušné orgány považujú za relevantné na účely odseku 2.

▼M1

3a.  

Prospekt zberného ELTIF obsahuje tieto informácie:

a) 

vyhlásenie, že zberný ELTIF je zberný fond hlavného ELTIF a ako taký nepretržite investuje 85 % alebo viac svojich aktív do podielových listov alebo akcií tohto hlavného ELTIF;

b) 

investičný cieľ a politiku zberného ELTIF vrátane rizikového profilu a informácie o tom, či sa výkonnosť zberného ELTIF a hlavného ELTIF zhodujú, alebo do akej miery a z akých dôvodov sa odlišujú;

c) 

stručný opis hlavného ELTIF, jeho organizácie, investičného cieľa a politiky vrátane rizikového profilu, ako aj informácie o tom, ako možno získať prospekt hlavného ELTIF;

d) 

zhrnutie dohody uzavretej medzi zberným ELTIF a hlavným ELTIF alebo interných pravidiel výkonu činnosti uvedených v článku 29 ods. 6;

e) 

ako môžu držitelia podielových listov alebo akcií získať ďalšie informácie o hlavnom ELTIF a o dohode uzavretej medzi zberným ELTIF a hlavným ELTIF uvedenej v článku 29 ods. 6;

f) 

opis všetkých odmien alebo náhrad nákladov splatných zo strany zberného ELTIF na základe jeho investovania do podielových listov alebo akcií hlavného ELTIF, ako aj celkových poplatkov zberného ELTIF a hlavného ELTIF.

▼B

4.  
V prospekte a akomkoľvek inom marketingovom dokumente sa investori zreteľne informujú o nelikvidnej povahe ELTIF.

V prospekte a akomkoľvek inom marketingovom dokumente sa jasne uvedú najmä:

a) 

informácie pre investorov o dlhodobej povahe investícií ELTIF;

b) 

informácie pre investorov o ukončení životnosti ELTIF, ako aj o možnosti predĺžiť životnosť ELTIF, ak sa takáto možnosť stanovuje, a o jej podmienkach;

c) 

vyhlásenie, či sa má ELTIF uvádzať na trh pre retailových investorov;

d) 

vysvetlenie práv investorov na vyplatenie svojich investícií v súlade s článkom 18 a so štatútom alebo zakladajúcimi dokumentmi ELTIF;

e) 

frekvencia a načasovanie rozdeľovania výnosov investorom počas životnosti ELTIF;

f) 

odporúčanie investorom, že by do ELTIF mali investovať len malú časť svojho celkového investičného portfólia;

g) 

popis politiky hedžingu ELTIF vrátane zreteľného označenia, že finančné derivátové nástroje sa môžu používať iba na účely hedžingových rizík vyplývajúcich z iných investícií ELTIF, a označenia možných dôsledkov použitia finančných derivátových nástrojov na rizikový profil ELTIF;

h) 

informácia pre investorov o rizikách súvisiacich s investovaním do reálnych aktív vrátane infraštruktúry;

i) 

pravidelná informácia pre investorov, aspoň raz ročne, o jurisdikciách, v ktorých ELTIF investoval.

5.  

Okrem informácií požadovaných podľa článku 22 smernice 2011/61/EÚ výročná správa ELTIF obsahuje:

a) 

vyhlásenie o peňažnom toku;

b) 

informácie o akejkoľvek účasti na nástrojoch využívajúcich rozpočtové prostriedky Únie;

c) 

informácie o hodnote jednotlivých kvalifikovaných portfóliových podnikoch a hodnote iných aktív, do ktorých ELTIF investoval vrátane hodnoty použitých finančných derivátových nástrojov;

d) 

informácie o jurisdikcii, v ktorej sa aktíva ELTIF nachádzajú.

▼M1

Ak sa ELTIF uvádza na trh pre retailových investorov, správca ELTIF zahŕňa do výročnej správy zberného ELTIF výkaz celkových poplatkov zberného ELTIF a hlavného ELTIF. Vo výročnej správe zberného ELTIF sa uvádza, ako možno získať výročnú správu hlavného ELTIF.

▼B

6.  
Na požiadanie retailového investora správca ELTIF poskytne doplňujúce informácie týkajúce sa kvantitatívnych limitov, ktoré sa uplatňujú pri riadení rizík ELTIF, metód zvolených pre tento cieľ a najnovšieho vývoja hlavných rizík a výnosov kategórií aktív.

Článok 24

Dodatočné požiadavky týkajúce sa prospektu

1.  
ELTIF musí zaslať svoj prospekt a jeho zmeny, ako aj výročnú správu príslušným orgánom pre ELTIF. ELTIF na požiadanie poskytne túto dokumentáciu príslušnému orgánu správcu ELTIF. ELTIF túto dokumentáciu poskytuje v lehote určenej týmito príslušnými orgánmi.
2.  
Štatút alebo zakladajúce dokumenty fondu ELTIF tvoria neoddeliteľnú súčasť prospektu a sú k nemu pripojené.

Dokumenty uvedené v prvom pododseku však nemusia byť pripojené k prospektu za predpokladu, že investor je informovaný o tom, že na požiadanie sa mu tieto dokumenty zašlú, alebo je informovaný o mieste v každom členskom štáte, v ktorom sa s podielovými listami alebo akciami obchoduje, kde do nich investor môže nahliadnuť.

3.  
V prospekte sa uvádza spôsob, akým sa výročná správa poskytuje investorom. Ustanovuje sa v ňom, že tlačená podoba výročnej správy sa doručuje retailovým investorom na požiadanie a bezplatne.
4.  
Prospekt a posledná zverejnená výročná správa sa na požiadanie bezplatne poskytnú investorom.

Prospekt sa môže poskytnúť na trvalom nosiči alebo prostredníctvom internetovej stránky. Na požiadanie sa retailovým investorom poskytne bezplatne v tlačenej podobe.

5.  
Podstatné náležitosti prospektu sa aktualizujú.

Článok 25

Zverejňovanie informácií o nákladoch

1.  

V prospekte sa uvádzajú zreteľné informácie pre investorov o výške rôznych nákladov, ktoré priamo alebo nepriamo znášajú investori. Rôzne náklady sa zoskupujú podľa týchto okruhov:

a) 

náklady na zriadenie ELTIF;

b) 

náklady spojené s nadobúdaním aktív;

c) 

poplatky za správu a výkonnosť;

d) 

náklady na rozdeľovanie výnosov;

e) 

iné náklady vrátane administratívnych nákladov, nákladov na reguláciu, depozitára, úschovu, odborné služby a audit.

▼M1

2.  
V prospekte sa zverejňuje celkový pomer nákladov ELTIF.

▼B

3.  
ESMA vypracuje návrh regulačných technických noriem s cieľom bližšie určiť spoločné definície, metódy výpočtu a formy uvádzania nákladov uvedených v odseku 1 a celkového pomeru uvedeného v odseku 2;

Pri vypracúvaní tohto návrhu regulačných technických noriem ESMA zohľadní regulačné technické normy uvedené v článku 8 ods. 5 písm. a) a c) nariadenia (EÚ) č. 1286/2014.

ESMA predloží tento návrh regulačných technických noriem Komisii do 9. septembra 2015.

Na Komisiu sa deleguje právomoc prijať regulačné technické normy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

▼M2

Článok 25a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

Od 10. januára 2030 sa informácie uvedené v článku 3 ods. 3 druhom pododseku tohto nariadenia sprístupňujú na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 ( 9 ). Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 uvedeného nariadenia orgán ESMA. Orgán ESMA vychádza z informácií oznámených príslušným orgánom pre ELTIF v súlade s článkom 3 ods. 3 prvým pododsekom tohto nariadenia na účel zriadenia centrálneho verejného registra uvedeného v článku 3 ods. 3 druhom pododseku tohto nariadenia.

Uvedené informácie spĺňajú tieto požiadavky:

a) 

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b) 

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i) 

všetky názvy ELTIF s povolením, s ktorým informácie súvisia;

ii) 

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený ELTIF s povolením, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii) 

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv) 

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

▼B

KAPITOLA V

UVÁDZANIE PODIELOVÝCH LISTOV ALEBO AKCIÍ ELTIF NA TRH

▼M1 —————

▼M1

Článok 27

Postup interného hodnotenia ELTIF, ktoré sa môžu uvádzať na trh pre retailových investorov

Správca ELTIF, ktorého podielové listy alebo akcie sa môžu uvádzať na trh pre retailových investorov, podlieha požiadavkám stanoveným v článku 16 ods. 3 druhom až piatom a siedmom pododseku smernice 2014/65/EÚ a v článku 24 ods. 2 uvedenej smernice.

▼M1 —————

▼B

Článok 29

Osobitné ustanovenia týkajúce sa depozitára ELTIF, ktorý sa uvádza na trh pre retailových investorov

1.  
Odchylne od článku 21 ods. 3 smernice 2011/61/EÚ depozitár ELTIF, ktorý sa uvádza na trh pre retailových investorov, je subjektom typu uvedeného v článku 23 ods. 2 smernice 2009/65/ES.
2.  
Odchylne od článku 21 ods. 13 druhého pododseku a článku 21 ods. 14 smernice 2011/61/EÚ sa depozitár ELTIF, ktorý sa uvádza na trh pre retailových investorov, nemôže zbaviť zodpovednosti v prípade strát finančných nástrojov v úschove tretej strany.
3.  
Zodpovednosť depozitára uvedená v článku 21 ods. 12 smernice 2011/61/EÚ sa nesmie vylúčiť ani obmedziť zmluvou, podľa ktorej sa ELTIF uvádza na trh pre retailových investorov.
4.  
Každá zmluva, ktorá je v rozpore s odsekom 3, je neplatná.
5.  
Aktíva, ktoré depozitár ELTIF drží v úschove, tento depozitár ani žiadna tretia strana, na ktorú bola delegovaná funkcia úschovy, nepoužije na svoj vlastný účet. Takýmto použitím je akákoľvek transakcia s aktívami držanými v úschove vrátane prevodu, poskytnutia ako zálohy, predaja a požičania.

Aktíva, ktoré depozitár ELTIF drží v úschove, možno použiť len za predpokladu, že:

a) 

použitie aktív sa vykonáva na účet ELTIF;

b) 

depozitár vykonáva pokyny správcu ELTIF v mene ELTIF;

c) 

použitie je v prospech ELTIF a v záujme držiteľov podielových listov alebo akcií a

d) 

transakcia je krytá vysokokvalitným a likvidným kolaterálom, ktorý ELTIF prijal na základe dohody o prevode vlastníckeho práva.

Trhová hodnota kolaterálu uvedená v druhom pododseku písm. d) sa musí nepretržite rovnať aspoň trhovej hodnote použitých aktív zvýšenej o prémiu.

▼M1

6.  
V prípade štruktúry „hlavný – zberný“ poskytuje hlavný ELTIF zbernému ELTIF všetky dokumenty a informácie, ktoré zberný ELTIF potrebuje na plnenie požiadaviek stanovených v tomto nariadení. Zberný ELTIF na tento účel uzavrie s hlavným ELTIF dohodu.

Dohoda uvedená v prvom pododseku musí byť k dispozícii na požiadanie a bezplatne všetkým držiteľom podielových listov alebo akcií. V prípade, ak hlavný ELTIF aj zberný ELTIF spravuje ten istý správca ELTIF, dohodu môžu nahradiť interné pravidlá výkonu činnosti, ktorými sa zabezpečí súlad s požiadavkami tohto odseku.

7.  
Ak majú hlavný ELFIT a zberný ELTIF rôznych depozitárov, títo depozitári uzavrú dohodu o vzájomnom poskytovaní informácií s cieľom zabezpečiť plnenie povinností obidvoch depozitárov. Zberný ELTIF nesmie investovať do podielových listov alebo akcií hlavného ELTIF predtým, ako táto dohoda nadobudne účinnosť.

Plnenie požiadaviek tohto odseku depozitárom hlavného ELTIF či depozitárom zberného ELTIF sa nepovažuje za porušenie pravidiel obmedzujúcich zverejňovanie informácií alebo týkajúcich sa ochrany údajov, ak sú takéto pravidlá stanovené v zmluve alebo akomkoľvek zákone, inom právnom predpise alebo správnom opatrení. Z takéhoto plnenia nevyplýva pre depozitára ani osobu konajúcu v jeho mene žiadna zodpovednosť.

Zberný ELTIF alebo v príslušných prípadoch správca zberného ELTIF zodpovedá za to, aby sa všetky informácie o hlavnom ELTIF, ktoré sú potrebné na plnenie povinností depozitára zberného ELTIF, oznamovali depozitárovi zberného ELTIF. Depozitár hlavného ELTIF okamžite informuje príslušné orgány domovského členského štátu hlavného ELTIF, zberného ELTIF alebo v príslušných prípadoch správcu a depozitára zberného ELTIF o akýchkoľvek nezrovnalostiach, ktoré zistí v súvislosti s hlavným ELTIF a v prípade ktorých sa má za to, že majú negatívny vplyv na zberný ELTIF.

▼M1

Článok 30

Osobitné požiadavky týkajúce sa distribúcie ELTIF a ich uvádzania na trh pre retailových investorov

1.  
Podielové listy alebo akcie ELTIF sa môžu uvádzať na trh pre retailového investora len vtedy, ak sa vykonalo posúdenie vhodnosti v súlade s článkom 25 ods. 2 smernice 2014/65/EÚ a danému retailovému investorovi bolo poskytnuté vyhlásenie o vhodnosti v súlade s článkom 25 ods. 6 druhým a tretím pododsekom uvedenej smernice.

Posúdenie vhodnosti uvedené v prvom pododseku tohto odseku sa vykonáva bez ohľadu na to, či retailový investor nadobúda podielové listy alebo akcie ELTIF od distribútora alebo správcu ELTIF alebo prostredníctvom sekundárneho trhu v súlade s článkom 19 tohto nariadenia.

Výslovný súhlas retailového investora, v ktorom sa uvádza, že investor rozumie rizikám investovania do ELTIF, sa získa, ak sú splnené všetky tieto podmienky:

a) 

posúdenie vhodnosti sa neposkytuje v súvislosti s investičným poradenstvom;

b) 

ELTIF nie je na základe posúdenia vhodnosti vykonaného podľa prvého pododseku považovaný pre retailového investora za vhodný;

c) 

retailový investor chce uskutočniť transakciu napriek skutočnosti, že ELTIF nie je považovaný za vhodný pre tohto investora.

Distribútor alebo, v prípade priameho ponúkania alebo umiestňovania podielových listov alebo akcií ELTIF retailovému investorovi, správca ELTIF vypracuje záznam uvedený v článku 25 ods. 5 smernice 2014/65/EÚ.

2.  

Distribútor alebo, v prípade priameho ponúkania alebo umiestňovania podielových listov alebo akcií ELTIF retailovému investorovi, správca ELTIF vydajú jasné písomné varovanie, v ktorom informujú retailového investora o týchto skutočnostiach:

a) 

ak životnosť ELTIF, ktorý sa ponúka alebo umiestňuje na trhu pre retailových investorov, presahuje 10 rokov, že produkt ELTIF nemusí byť vhodný pre retailových investorov, ktorí nie sú schopní prevziať na seba takýto dlhý a nelikvidný záväzok;

b) 

ak sa v štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch ELTIF stanovuje možnosť párovania podielových listov alebo akcií ELTIF, ako sa uvádza v článku 19 ods. 2a, že dostupnosť takejto možnosti nezaručuje ani neoprávňuje retailového investora na ukončenie alebo vyplatenie jeho podielových listov alebo akcií dotknutého ELTIF.

3.  
Odseky 1 a 2 sa neuplatňujú, ak je retailový investor jedným z vedúcich pracovníkov alebo správcom portfólia, riaditeľom, funkcionárom alebo zástupcom alebo zamestnancom správcu ELTIF alebo prepojeného subjektu správcu ELTIF a má dostatočné znalosti o ELTIF.
4.  
Zberný ELTIF zverejňuje vo svojich marketingových oznámeniach, že nepretržite investuje 85 % alebo viac svojich aktív do podielových listov alebo akcií hlavného ELTIF.
5.  
V štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch ELTIF uvádzaného na trh pre retailových investorov v príslušnej triede podielových listov alebo akcií sa stanovuje, že so všetkými investormi sa zaobchádza rovnako a že jednotlivým investorom ani skupinám investorov sa v rámci príslušnej triedy alebo tried neposkytuje prednostné zaobchádzanie ani žiadne osobitné hospodárske výhody.
6.  
Právna forma ELTIF uvádzaného na trh pre retailových investorov nesmie viesť k žiadnej ďalšej zodpovednosti pre retailového investora alebo vyžadovať akékoľvek ďalšie záväzky v mene takéhoto investora nad rámec pôvodného kapitálového záväzku.
7.  
Retailoví investori môžu počas lehoty na upisovanie a počas dvoch týždňov po podpise počiatočnej zmluvy o záväzku alebo upísaní podielových listov alebo akcií ELTIF zrušiť svoje upísanie a majú nárok na vrátenie peňazí bez pokuty.
8.  
Správca ELTIF uvádzaného na trh pre retailových investorov zavedie primerané postupy a mechanizmy na riešenie sťažností retailových investorov, ktoré retailovým investorom umožňujú predkladať sťažnosti v úradnom jazyku alebo v jednom z úradných jazykov ich členského štátu.

▼B

Článok 31

Uvádzanie podielových listov alebo akcií ELTIF na trh

1.  
Správca ELTIF môže uvádzať podielové listy alebo akcie tohto ELTIF na trh pre profesionálnych a retailových investorov vo svojom domovskom členskom štáte na základe oznámenia v súlade s článkom 31 smernice 2011/61/EÚ.
2.  
Správca ELTIF môže uvádzať na trh podielové listy alebo akcie daného ELTIF pre profesionálnych a retailových investorov v členských štátoch, ktoré nie sú domovským členským štátom správcu ELTIF, na základe oznámenia v súlade s článkom 32 smernice 2011/61/EÚ.
3.  
Správca ELTIF v súvislosti s každým ELTIF, ktorý spravuje, oznámi príslušným orgánom, či ho má v úmysle uvádzať na trh pre retailových investorov alebo nie.
4.  

Okrem dokumentácie a informácií požadovaných podľa článkov 31 a 32 smernice 2011/61/EÚ správca ELTIF poskytuje príslušným orgánom:

▼M1

a) 

prospekt ELTIF a

b) 

dokument ELTIF s kľúčovými informáciami v prípade, že je uvádzaný na trh pre retailových investorov.

▼M1 —————

▼B

5.  
Kompetencie a právomoci príslušných orgánov podľa článkov 31 a 32 smernice 2011/61/EÚ sa chápu tak, že sa týkajú aj uvádzania ELTIF na trh pre retailových investorov a vzťahujú sa aj na dodatočné požiadavky stanovené v tomto nariadení.
6.  
Okrem svojich právomocí stanovených v článku 31 ods. 3 prvom pododseku smernice 2011/61/EÚ zabráni príslušný orgán domovského členského štátu správcu ELTIF taktiež uvádzaniu ELTIF na trh, ak správca ELTIF nedodržiava alebo nebude dodržiavať toto nariadenie.
7.  
Okrem svojich právomocí stanovených v článku 32 ods. 3 prvom pododseku smernice 2011/61/EÚ odmietne príslušný orgán domovského členského štátu správcu ELTIF taktiež odoslať úplný súbor oznámenia príslušným orgánom členského štátu, v ktorom sa má ELTIF uvádzať na trh, ak správca ELTIF nedodržiava toto nariadenie.

KAPITOLA VI

DOHĽAD

Článok 32

Dohľad príslušných orgánov

1.  
Príslušné orgány vykonávajú priebežný dohľad nad dodržiavaním tohto nariadenia.
2.  
Príslušný orgán pre ELTIF je zodpovedný za vykonávanie dohľadu nad dodržiavaním pravidiel stanovených v kapitolách II, III a IV.
3.  
Príslušný orgán pre ELTIF je zodpovedný za vykonávanie dohľadu nad dodržiavaním povinností stanovených v štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch ELTIF a povinností stanovených v prospekte, ktoré musia byť v súlade s týmto nariadením.
4.  
Príslušný orgán pre správcu ELTIF je zodpovedný za vykonávanie dohľadu nad primeranosťou opatrení a nad organizáciou správcu tak, aby bol správca ELTIF schopný dodržiavať povinnosti a pravidlá, ktoré sa týkajú zakladania a fungovania všetkých ELTIF, ktoré spravuje.

Príslušný orgán pre správcu ELTIF je zodpovedný za vykonávanie dohľadu nad dodržiavaním tohto nariadenia zo strany správcu ELTIF.

5.  
Príslušné orgány monitorujú podniky kolektívneho investovania usadené alebo uvádzané na trh na ich území s cieľom overiť, či nepoužívajú označenie ELTIF alebo nenaznačujú, že sú ELTIF, ak na to nemajú povolenie a nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia.

Článok 33

Právomoci príslušných orgánov

1.  
Príslušné orgány majú všetky právomoci v oblasti dohľadu a vyšetrovania, ktoré sú potrebné na výkon ich funkcií podľa tohto nariadenia.
2.  
Právomoci udelené príslušným orgánom v súlade so smernicou 2011/61/EÚ vrátane právomocí súvisiacich so sankciami sa vykonávajú aj v súvislosti s týmto nariadením.
3.  
Príslušný orgán pre ELTIF zakáže používanie označenia „ELTIF“ alebo „európsky dlhodobý investičný fond“ v prípade, ak správca ELTIF nedodržiava toto nariadenie.

Článok 34

Právomoci a kompetencie ESMA

1.  
ESMA má právomoci potrebné na vykonávanie úloh, ktoré mu boli pridelené podľa tohto nariadenia.

▼M1

2.  
Právomoci ESMA v súlade so smernicou 2011/61/EÚ sa vykonávajú aj v súvislosti s týmto nariadením a v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 ( 10 ).

▼B

3.  
Na účely nariadenia (EÚ) č. 1095/2010 sa toto nariadenie považuje za ďalší právne záväzný akt Únie, ktorým sa ESMA zverujú úlohy, ako sa uvádza v článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

Článok 35

Spolupráca medzi príslušnými orgánmi

1.  
Ak sa príslušný orgán pre ELTIF líši od príslušného orgánu pre správcu ELTIF, tieto orgány navzájom spolupracujú a vymieňajú si informácie na účely vykonávania svojich povinností podľa tohto nariadenia.
2.  
Príslušné orgány navzájom spolupracujú v súlade so smernicou 2011/61/EÚ.
3.  
Príslušné orgány a ESMA navzájom spolupracujú na účely vykonávania svojich príslušných povinností podľa tohto nariadenia v súlade s nariadením (EÚ) č. 1095/2010.
4.  
Príslušné orgány a ESMA si vymieňajú všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na vykonávanie svojich príslušných povinností podľa tohto nariadenia v súlade s nariadením (EÚ) č. 1095/2010, a to najmä s cieľom identifikácie a nápravy porušení tohto nariadenia.

KAPITOLA VII

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 36

Spracovanie aplikácií Komisiou

Komisia urýchľuje a zefektívňuje svoje postupy pre všetky aplikácie ELTIF pre financovanie z EIB. Komisia zefektívňuje predkladanie všetkých stanovísk alebo príspevkov týkajúce sa všetkých aplikácií ELTIF pre financovanie z EIB.

▼M1

Článok 37

Preskúmanie

1.  

Komisia preskúma uplatňovanie tohto nariadenia a analyzuje aspoň tieto prvky:

a) 

rozsah, v akom sa ELTIF uvádzajú na trh v Únii, vrátane otázky, či by o uvádzanie ELTIF na trh mali prípadne záujem správcovia AIF uvedení v článku 3 ods. 2 smernice 2011/61/EÚ;

b) 

uplatňovanie ustanovení o udeľovaní povolení pre ELTIF, ako je stanovené v článkoch 3 až 6;

c) 

či by sa mali aktualizovať ustanovenia o ústrednom verejnom registri ELTIF uvedené v článku 3;

d) 

či by sa mali aktualizovať zoznam oprávnených aktív a investícií, požiadavky na zloženie a diverzifikáciu portfólia, pravidlá koncentrácie a limity týkajúce sa vypožičiavania hotovosti;

e) 

vplyv uplatňovania investičného limitu pre oprávnené investičné aktíva uvedené v článku 13 ods. 1 na diverzifikáciu aktív;

f) 

či by sa mali aktualizovať ustanovenia o konflikte záujmov stanovené v článku 12;

g) 

uplatňovanie článku 18 a vplyv tohto uplatňovania na politiku vyplatenia a životnosť ELTIF;

h) 

či sú požiadavky na transparentnosť stanovené v kapitole IV primerané;

i) 

či sú ustanovenia o uvádzaní podielových listov alebo akcií ELTIF na trh stanovené v kapitole V primerané a zabezpečuje sa nimi účinná ochrana investorov vrátane retailových investorov;

j) 

či ELTIF významne prispeli k dosiahnutiu cieľov Únie, ako sú ciele stanovené v Európskej zelenej dohode a v ďalších prioritných oblastiach.

2.  
Na základe preskúmania uvedeného v odseku 1 tohto článku Komisia do 10. apríla 2030 a po konzultácii s ESMA predloží Európskemu parlamentu a Rade správu, v ktorej posúdi príspevok tohto nariadenia a ELTIF k dobudovaniu únie kapitálových trhov a k dosiahnutiu cieľov stanovených v článku 1 ods. 2 Spolu so správou sa v náležitom prípade predloží legislatívny návrh.

▼M1

Článok 37a

Preskúmanie aspektov udržateľnosti ELTIF

Do 11. januára 2026 Komisia vykoná posúdenie a predloží Európskemu parlamentu a Rade správu, ku ktorej v náležitom prípade pripojí legislatívny návrh, aspoň pokiaľ ide o tieto skutočnosti:

a) 

či je možné vytvoriť nepovinné označenie „ELTIF uvádzaný na trh ako environmentálne udržateľný“ alebo „zelený ELTIF“, a najmä:

i) 

či by takéto označenie malo byť vyhradené pre ELTIF, ktoré sú finančnými produktmi, ktorých cieľom sú udržateľné investície, ako sa uvádza v článku 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2088 ( 11 );

ii) 

či by takéto označenie malo byť vyhradené pre ELTIF, ktoré investujú všetky alebo významnú časť svojich oprávnených aktív alebo celkových aktív do udržateľných činností, a ak áno, ako sa má vymedziť významná časť;

iii) 

či udržateľné činnosti možno prepojiť s kritériami udržateľnosti stanovenými v delegovaných aktoch prijatých podľa článku 10 ods. 3, článku 11 ods. 3, článku 12 ods. 2, článku 13 ods. 2, článku 14 ods. 2 a článku 15 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/852 ( 12 );

b) 

či by mala existovať všeobecná povinnosť pre ELTIF dodržiavať vo svojich investičných rozhodnutiach zásadu „výrazne nenarušiť“ v zmysle článku 2a nariadenia (EÚ) 2019/2088, alebo či by sa táto povinnosť mala obmedziť na ELTIF uvádzané na trh ako environmentálne udržateľné alebo zelené ELTIF v prípade, že sa takéto nepovinné označenie považuje za uskutočniteľné;

c) 

či existuje potenciál na zlepšenie rámca pre ELTIF významnejším prispením k cieľom Európskej zelenej dohody bez toho, aby sa oslabila povaha ELTIF.

▼B

Článok 38

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 9. decembra 2015.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.



( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

( 2 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).

( 3 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35).

( 4 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).

( 5 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2012 zo 14. marca 2012 o predaji nakrátko a určitých aspektoch swapov na úverové zlyhanie (Ú. v. EÚ L 86, 24.3.2012, s. 1).

( 6 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1851 z 28. mája 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa homogenity podkladových expozícií v sekuritizácii (Ú. v. EÚ L 285, 6.11.2019, s. 1).

( 7 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73).

( 8 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129 zo 14. júna 2017 o prospekte, ktorý sa má uverejniť pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu, a o zrušení smernice 2003/71/ES (Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2017, s. 12).

( 9 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 z 13. decembra 2023, ktorým sa zriaďuje jednotné európske miesto prístupu, ktoré poskytuje centralizovaný prístup k verejne dostupným informáciám týkajúcim sa finančných služieb, kapitálových trhov a udržateľnosti (Ú. v. EÚ L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).

( 10 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).

( 11 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2088 z 27. novembra 2019 o zverejňovaní informácií o udržateľnosti v sektore finančných služieb (Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2019, s. 1).

( 12 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/852 z 18. júna 2020 o vytvorení rámca na uľahčenie udržateľných investícií a o zmene nariadenia (EÚ) 2019/2088 (Ú. v. EÚ L 198, 22.6.2020, s. 13).