02015L0652 — SK — 24.12.2018 — 001.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
SMERNICA RADY (EÚ) 2015/652 z 20. apríla 2015, (Ú. v. ES L 107 25.4.2015, s. 26) |
Zmenená a doplnená:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2018/1999 z 11. decembra 2018 |
L 328 |
1 |
21.12.2018 |
Opravená a doplnená:
SMERNICA RADY (EÚ) 2015/652
z 20. apríla 2015,
ktorou sa stanovujú metodiky výpočtu a požiadavky na predkladanie správ podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/70/ES týkajúcej sa kvality benzínu a naftových palív
Článok 1
Predmet – rozsah pôsobnosti
1. Touto smernicou sa stanovujú pravidlá pre požiadavky týkajúce sa metodiky výpočtu a predkladania správ v súlade so smernicou 98/70/ES.
2. Táto smernica sa vzťahuje na palivá používané na pohon cestných vozidiel, necestných pojazdných strojov (vrátane plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, ak sa neplavia po mori), poľnohospodárskych a lesných traktorov, rekreačných plavidiel, ak sa neplavia po mori a elektrickú energiu používanú v cestných vozidlách.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto smernice, okrem vymedzení pojmov, ktoré sú už obsiahnuté v smernici 98/70/ES, sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
1. „emisie v predvýrobnej fáze“ sú všetky emisie skleníkových plynov vznikajúce pred vstupom suroviny do rafinérie alebo spracovateľského zariadenia, v ktorom sa vyrába palivo, ako je uvedené v prílohe I;
2. „surový prírodný bitúmen“ je akýkoľvek zdroj surovín pre rafinérie, ktorý:
a) dosahuje hustotu podľa Amerického ropného inštitútu (API) vo výške 10 alebo menej stupňov, ak sa nachádza vo formácii ložiska na mieste extrakcie, meraný testovacou metódou Americkej spoločnosti pre testovanie a materiály (ASTM) ( 1 ) D287;
b) má ročnú priemernú viskozitu pri teplote ložiska vyššiu, ako je viskozita vypočítaná pomocou rovnice: Viskozita (Centipoise) = 518,98e – 0,038T; pričom T je teplota v stupňoch Celzia;
c) spadá do definície pre dechtové piesky v rámci číselného znaku KN 2714 , ako je uvedené v nariadení Rady (EHS) č. 2658/87 ( 2 ), a
d) pri ktorom sa mobilizácia zdroja surovín dosahuje banskou ťažbou alebo ťažbou s použitím tepelnej energie, kde tepelná energia pochádza prevažne z iných zdrojov, než je samotný zdroj surovín;
3. „roponosná bridlica“ je zdroj surovín pre rafinérie vo forme skalného útvaru obsahujúceho pevný kerogén, ktorý spadá do definície olejovej bridlice podľa číselného znaku KN 2714 , ako je uvedené v nariadení (EHS) č. 2658/87. Mobilizácia zdroja surovín sa dosahuje banskou ťažbou alebo ťažbou s použitím tepelnej energie;
4. „základná norma platná pre palivá“ je základná norma platná pre palivá na základe emisií skleníkových plynov počas životného cyklu na jednotku energie z fosílnych palív v roku 2010;
5. „konvenčná ropa“ je akákoľvek surovina pre rafinérie s hustotou API vyššou ako 10 stupňov, ak sa nachádza vo formácii ložiska na mieste svojho pôvodu, meraná testovacou metódou ASTM D287, ktorá nespadá do definície podľa číselného znaku KN 2714 , ako je uvedené v nariadení (EHS) č. 2658/876.
Článok 3
Metodika výpočtu intenzity emisií skleníkových plynov, pokiaľ ide o iné palivá a energiu, ako sú biopalivá, a predkladanie správ dodávateľmi
1. Na účely článku 7a ods. 2 smernice 98/70/ES členské štáty zabezpečia, aby dodávatelia používali metodiku výpočtu stanovenú v prílohe I k tejto smernici na určenie intenzity emisií skleníkových plynov z palív, ktoré dodávajú.
2. Na účely článku 7a ods. 1 druhého pododseku a článku 7a ods. 2 smernice 98/70/ES členské štáty od dodávateľov požadujú, aby oznamovali údaje s použitím definícií a metodiky výpočtu stanovených v prílohe I k tejto smernici. Údaje sa predkladajú ročne s použitím formulára uvedeného v prílohe IV k tejto smernici.
3. Na účely článku 7a ods. 4 smernice 98/70/ES členský štát zabezpečí, aby skupina dodávateľov, ktorá sa má považovať za jednotlivého dodávateľa, splnila svoje povinnosti podľa článku 7a ods. 2 v rámci tohto členského štátu.
4. Členské štáty uplatňujú zjednodušenú metodiku stanovenú v prílohe I k tejto smernici na dodávateľov, ktorí sú MSP.
Článok 4
Výpočet základnej normy platnej pre palivá a zníženia intenzity emisií skleníkových plynov
Na účely overenia súladu s povinnosťami podľa článku 7a ods. 2 smernice 98/70/ES členské štáty od dodávateľov vyžadujú, aby porovnali dosiahnuté zníženie emisií skleníkových plynov počas životného cyklu palív a elektrickej energie so základnou normou platnou pre palivá stanovenou v prílohe II k tejto smernici.
Článok 5
Predkladanie správ členskými štátmi
1. Každý rok do 31. decembra členské štáty poskytnú Komisii údaje za predchádzajúci kalendárny rok o súlade s článkom 7a smernice 98/70/ES, ako sa uvádza v prílohe III k tejto smernici.
2. Členské štáty na predkladanie údajov stanovených v prílohe III k tejto smernici využívajú nástroje Európskej enviromentálnej agentúry ReportNet, ktoré sú k dispozícii podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 401/2009 ( 3 ). Členské štáty prostredníctvom elektronického prenosu údajov zasielajú tieto údaje do centrálneho registra údajov, ktorý spravuje Európska environmentálna agentúra.
3. Údaje sa predkladajú raz ročne podľa formulára stanoveného v prílohe IV. Členské štáty oznamujú Komisii dátum odoslania a meno kontaktnej osoby z príslušného orgánu zodpovedného za overenie a oznamovanie údajov Komisii.
Článok 6
Sankcie
Členské štáty ustanovia pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných na porušenia vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa tejto smernice a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Stanovené sankcie a opatrenia musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. Členské štáty oznámia Komisii tieto opatrenia do 21. apríla 2017 a bezodkladne jej oznámia každú následnú zmenu, ktorá sa na ne vzťahuje.
Článok 7
Transpozícia
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 21. apríla 2017. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.
2. Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
3. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných opatrení vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 9
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
PRÍLOHA I
METODIKA VÝPOČTU A PREDKLADANIA SPRÁV O INTENZITE EMISIÍ SKLENÍKOVÝCH PLYNOV POČAS ŽIVOTNÉHO CYKLU PALÍV A ENERGIE DODÁVATEĽMI
Časť 1
Výpočet intenzity emisií skleníkových plynov palív a energie dodávateľom:
Intenzita emisií skleníkových plynov pre palivá a energiu sa vyjadruje v gramoch ekvivalentu CO2 na megajoule paliva (gCO2eq/MJ).
1. Skleníkové plyny zohľadnené pri výpočte intenzity emisií skleníkových plynov z palív sú oxid uhličitý (CO2), oxid dusný (N2O) a metán (CH4). Na účely výpočtu ekvivalentu CO2 majú emisie týchto plynov vzhľadom na ekvivalentné emisie CO2 túto hodnotu:
CO2: 1; |
CH4: 25; |
N2O: 298. |
2. Emisie z výroby strojov a zariadení používaných pri ťažbe, výrobe, rafinovaní a spotrebe fosílnych palív sa pri výpočte emisií skleníkových plynov nezohľadňujú.
3. Intenzita emisií skleníkových plynov zo všetkých palív a energie dodaných dodávateľom počas životného cyklu emisií skleníkových plynov sa vypočíta podľa tohto vzorca:
kde:
a) „#“ je identifikácia dodávateľa (t.j. identifikácia subjektu zodpovedného za zaplatenie spotrebnej dane) vymedzená v nariadení Komisie (ES) č. 684/2009 ( 4 ) ako číslo účastníka pre spotrebnú daň [registračné číslo systému výmeny údajov o spotrebnej dani – System for Exchange of Excise Data (SEED) alebo identifikačné číslo dane z pridanej hodnoty (DPH) v tabuľke 1 bode 5 písm. a) prílohy I k uvedenému nariadeniu pre kódy druhu miesta určenia 1 až 5 a 8], pričom tento dodávateľ je zároveň subjektom povinným platiť spotrebnú daň v súlade s článkom 8 smernice Rady 2008/118/ES ( 5 ) v čase, keď vznikla povinnosť zaplatiť spotrebnú daň v súlade s článkom 7 ods. 2 smernice 2008/118/ES. Ak táto identifikácia nie je k dispozícii, členské štáty zabezpečia určenie rovnocenného prostriedku identifikácie v súlade so systémom vykazovania na účely vnútroštátnej spotrebnej dane;
b) „x“ sú druhy palív a energie, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tejto smernice, ako sa uvádza v tabuľke č. 1 bode 17 písm. c) prílohy I k nariadeniu (ES) č. 684/2009. Ak tieto údaje nie sú k dispozícii, členské štáty zhromaždia rovnocenné údaje v súlade s vnútroštátnym systémom vykazovania na účely spotrebnej dane;
c) „MJx“ je celková energia dodaná a prevedená z nahlásených objemov paliva × vyjadrená v megajouloch. Vypočíta sa takto:
i) Množstvo každého druhu paliva podľa druhu paliva
Je odvodené od údajov oznamovaných podľa tabuľky 1 bodu 17 písm. d), f) a o) prílohy I k nariadeniu (ES) č. 684/2009. Množstvá biopalív sa prevedú na svoj energetický obsah (dolnú výhrevnosť) podľa energetického obsahu stanoveného v prílohe III k smernici 2009/28/ES. Množstvá palív nebiologického pôvodu sa prevedú na energetický obsah (dolnú výhrevnosť) podľa energetického obsahu stanoveného v dodatku 1 k správe Spoločného výskumného centra EUCAR-CONCAWE (JEC) ( 6 )„Od ťažby po spotrebu“ (verzia 4) z júla 2013 ( 7 ).
ii) Paralelné spracovanie fosílnych palív a biopalív
Spracovanie je definované ako úprava počas životného cyklu dodaného paliva alebo energie, ktorá spôsobuje zmeny v molekulárnej štruktúre produktu. Pridanie denaturačnej látky nepatrí do tohto spracovania. Množstvo biopalív spracúvaných súčasne s palivami nebiologického pôvodu odráža stav biopaliva po spracovaní. Množstvo paralelne spracúvaného biopaliva sa určuje v súlade s energetickou bilanciou a účinnosťou procesu spoločného spracovania, ako sa uvádza v časti C bode 17 prílohy IV k smernici 98/70/ES.
V prípade zmiešavania viacerých biopalív s fosílnymi palivami sa pri výpočtoch a v hláseniach dodávateľov členským štátom zohľadňujú množstvá a druhy všetkých biopalív.
Množstvo dodávaných biopalív, ktoré nie sú v súlade s kritériami trvalej udržateľnosti uvedenými v článku 7b ods. 1 smernice 98/70/ES, sa započítava ako fosílne palivo.
Zmesi benzínu a etanolu E85 sa započítavajú ako samostatné palivo na účely článku 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 ( 8 ).
Ak množstvá nie sú zozbierané podľa nariadenia (ES) č. 684/2009, členské štáty zozbierajú rovnocenné údaje v súlade s vnútroštátnym systémom vykazovania na účely spotrebnej dane.
iii) Množstvo spotrebovanej elektrickej energie
Je to množstvo elektrickej energie spotrebovanej v cestných vozidlách alebo motocykloch, pričom dodávateľ oznamuje toto množstvo energie príslušnému orgánu každého členského štátu v súlade s týmto vzorcom;
Spotrebovaná elektrická energia = prejdená vzdialenosť (km) × účinnosť spotreby elektrickej energie (MJ/km);
d) zníženie emisií v predvýrobnej fáze
„zníženie emisií v predvýrobnej fáze“ je zníženie emisií skleníkových plynov v predvýrobnej fáze merané v gCO2eq, ktoré vykazuje dodávateľ, ak je kvantifikované a oznámené v súlade s týmito požiadavkami:
i) Oprávnenosť
Zníženia emisií v predvýrobnej fáze sa môžu uplatniť len na tú časť priemerných určených hodnôt pre benzín, naftu, CNG alebo LPG, ktorá sa týka emisií v predvýrobnej fáze.
Zníženia emisií v predvýrobnej fáze s pôvodom v ktorejkoľvek krajine sa môžu započítať ako zníženie emisií skleníkových plynov pre palivá z ktoréhokoľvek surovinového zdroja dodané ktorýmkoľvek dodávateľom.
Zníženia emisií v predvýrobnej fáze sa započítavajú len ak sú spojené s projektmi, ktoré sa začali realizovať po 1. januári 2011.
Nie je potrebné preukázať, že by k zníženiam emisií v predvýrobnej fáze nedošlo bez požiadaviek na predkladanie správ stanovených v článku 7a smernice 98/70/ES.
ii) Výpočet
Zníženia emisií v predvýrobnej fáze sa odhadujú a potvrdzujú v súlade so zásadami a štandardmi určenými v medzinárodných normách, a to najmä v normách ISO 14064, ISO 14065 a ISO 14066.
Zníženia emisií v predvýrobnej fáze a základné emisie sa majú monitorovať, nahlasovať a overovať v súlade s normou ISO 14064 a poskytované výsledky majú mať rovnocennú spoľahlivosť ako je stanovená v nariadení Komisie (EÚ) č. 600/2012 ( 9 ) a nariadení Komisie (EÚ) č. 601/2012 ( 10 ). Overovanie metód odhadovania znížení emisií v predvýrobnej fáze sa musí vykonať v súlade s normou ISO 14064-3 a organizácia, ktorá vykonáva overenia, musí byť akreditovaná v súlade s normou ISO 14065;
e) „GHGix“ je intenzita emisií skleníkových plynov z paliva alebo energie „x“ vyjadrená v gCO2eq/MJ. Dodávatelia vypočítajú intenzitu emisií skleníkových plynov každého paliva alebo energie takto:
i) intenzita emisií skleníkových plynov z palív nebiologického pôvodu je „vážená intenzita emisií skleníkových plynov počas životného cyklu“ podľa druhu paliva uvedená v poslednom stĺpci tabuľky v časti 2 bode 5 tejto prílohy;
ii) elektrická energia sa vypočíta, ako je uvedené ďalej v časti 2 bode 6;
iii) intenzita emisií skleníkových plynov z biopalív
Intenzita emisií skleníkových plynov z biopalív, ktoré spĺňajú kritériá trvalej udržateľnosti uvedené v článku 7b ods. 1 smernice 98/70/ES, sa vypočíta v súlade s článkom 7d uvedenej smernice. V prípade, ak sa údaje o emisiách skleníkových plynov počas životného cyklu biopalív získajú v súlade s dohodou alebo schémou, ktorá bola predmetom rozhodnutia v zmysle článku 7c ods. 4 smernice 98/70/ES a ktorá sa vzťahuje na článok 7b ods. 2 uvedenej smernice, tieto údaje sa použijú aj na stanovenie intenzity emisií skleníkových plynov z biopalív podľa článku 7b ods. 1 uvedenej smernice. Intenzita emisií skleníkových plynov z biopalív, ktoré nespĺňajú kritériá trvalej udržateľnosti uvedené v článku 7b ods. 1 smernice 98/70/ES, sa rovná intenzite emisií skleníkových plynov z príslušných fosílnych palív získaných z konvenčnej ropy alebo plynu;
iv) Súčasné kombinované spracovanie palív nebiologického pôvodu a biopalív
Intenzita emisií skleníkových plynov z biopalív spracúvaných spoločne s fosílnymi palivami musí odrážať stav biopaliva po spracovaní;
f) „AF“ sú korekčné faktory podľa účinnosti pohonu:
Prevládajúca konverzná technológia |
Faktor účinnosti |
Spaľovací motor |
1 |
Elektrická hnacia sústava s batériou |
0,4 |
Elektrická hnacia sústava s vodíkovými palivovými článkami |
0,4 |
Časť 2
Predkladanie správ dodávateľmi pre palivá iné ako biopalivá
1. Zníženia emisií v predvýrobnej fáze týkajúce sa fosílnych palív
Aby zníženia emisií v predvýrobnej fáze boli oprávnené na účely metodiky výpočtu a podávania správ, dodávatelia predkladajú orgánu určenému členskými štátmi správu obsahujúcu:
a) dátum začatia projektu, ktorý musí byť po 1. januári 2011;
b) ročné zníženia emisií v gCO2eq;
c) trvanie oznamovaného zníženia;
d) miesto projektu nachádzajúce sa najbližšie k zdroju emisií určené zemepisnou šírkou a zemepisnou dĺžkou v stupňoch na štyri desatinné miesta;
e) základné ročné emisie vyrobených surovín pred zavedením opatrení na ich zníženie a ročné emisie po zavedení opatrení na ich zníženie v gCO2eq/MJ;
f) neprenosné číslo certifikátu, ktoré jedinečným spôsobom identifikuje schému a vykázané zníženia emisií skleníkových plynov;
g) neprenosné číslo, ktoré jedinečným spôsobom identifikuje metodiku výpočtu a súvisiacu schému.
▼M1 —————
5. Priemerné určené hodnoty intenzity emisií skleníkových plynov z palív iných ako biopalív a elektrickej energie počas ich životného cyklu
Zdroj surovín a proces |
Palivo uvádzané na trh |
Intenzita emisií skleníkových plynov počas životného cyklu (gCO2eq/MJ) |
Vážená intenzita emisií skleníkových plynov počas životného cyklu (gCO2eq/MJ) |
Konvenčná ropa |
benzín |
93,2 |
93,3 |
Skvapalnený zemný plyn |
94,3 |
||
Skvapalnené uhlie |
172 |
||
Prírodný bitúmen |
107 |
||
Roponosná bridlica |
131,3 |
||
Konvenčná ropa |
motorová nafta alebo plynový olej |
95 |
95,1 |
Skvapalnený zemný plyn |
94,3 |
||
Skvapalnené uhlie |
172 |
||
Prírodný bitúmen |
108,5 |
||
Roponosná bridlica |
133,7 |
||
Akékoľvek fosílne zdroje |
skvapalnený ropný plyn (LPG) v zážihovom motore |
73,6 |
73,6 |
Zemný plyn, EÚ mix |
stlačený zemný plyn v zážihovom motore |
69,3 |
69,3 |
Zemný plyn, EÚ mix |
skvapalnený zemný plyn v zážihovom motore |
74,5 |
74,5 |
Sabatierova reakcia elektrolýzou vodíka z nebiologického obnoviteľného zdroja energie |
stlačený syntetický metán v zážihovom motore |
3,3 |
3,3 |
Zemný plyn využívajúci parnú reformáciu |
stlačený vodík v palivovom článku |
104,3 |
104,3 |
Elektrolýza plne napájaná z nebiologického obnoviteľného zdroja energie |
stlačený vodík v palivovom článku |
9,1 |
9,1 |
Uhlie |
stlačený vodík v palivovom článku |
234,4 |
234,4 |
Uhlie so zachytávaním a ukladaním uhlíka z emisií vzniknutých počas spracovania |
stlačený vodík v palivovom článku |
52,7 |
52,7 |
Odpadové plasty pochádzajúce z fosílnych surovín |
benzín, motorová nafta alebo plynový olej |
86 |
86 |
6. Elektrická energia
Na účely predkladania správ dodávateľmi energie o elektrickej energii, ktorú spotrebúvajú elektrické vozidlá a motocykle, by členské štáty mali vypočítať vnútroštátnu priemernú určenú hodnotu za životný cyklus v súlade s príslušnými medzinárodnými normami.
Alternatívne môžu členské štáty povoliť svojim dodávateľom, aby stanovili hodnoty intenzity emisií skleníkových plynov (gCO2eq/MJ) pre elektrickú energiu z údajov, ktoré oznamujú členské štáty na základe:
a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1099/2008 ( 11 );
b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 ( 12 ) alebo
c) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 666/2014 ( 13 ).
▼M1 —————
PRÍLOHA II
VÝPOČET ZÁKLADNEJ NORMY PLATNEJ PRE PALIVÁ TÝKAJÚCEJ SA FOSÍLNYCH PALÍV
Metodika výpočtu
a) Základná norma platná pre palivá sa vypočítava na základe priemeru spotreby fosílnych palív pre benzín, naftu, plynový olej, LPG a CNG v Únii nasledovne:
kde:
„x“ predstavuje rozličné palivá a energie patriace do rozsahu pôsobnosti tejto smernice a definované v ďalej uvedenej tabuľke;
„GHGix“ je intenzita emisií skleníkových plynov ročných dodávok predaných na trhu s palivom x alebo energiou v rámci pôsobnosti tejto smernice vyjadrená gCO2eq/MJ. Používajú sa hodnoty pre fosílne palivá uvedené v prílohe I časti 2 bode 5.
„MJx“ je celková energia dodaná a prevedená z nahlásených objemov paliva x vyjadrená v megajouloch.
b) Údaje o spotrebe
Pri výpočte hodnoty sú použité tieto údaje o spotrebe:
Palivo |
Spotreba energie (MJ) |
Zdroj |
Motorová nafta |
7 894 969 × 106 |
Údaje členských štátov za rok 2010 predložené UNFCCC |
Plynový olej spotrebovaný v necestnej doprave |
240 763 × 106 |
|
Benzín |
3 844 356 × 106 |
|
LPG |
217 563 × 106 |
|
CNG |
51 037 × 106 |
Intenzita emisií skleníkových plynov
Základná norma platná pre palivá za rok 2010 je: 94,1 gCO2eq/MJ
PRÍLOHA III
SPRÁVY PREDKLADANÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI KOMISII
1. Členské štáty majú oznamovať údaje uvedené v bode 3. Tieto údaje sa musia oznamovať za všetky palivá a energiu uvádzané na trh v každom členskom štáte. Ak sa s fosílnymi palivami zmiešavajú viaceré biopalivá, musia sa predložiť údaje za každé biopalivo.
2. Údaje uvedené v bode 3 sa majú oznamovať osobitne za palivo alebo za energiu, ktoré dodávatelia uvádzajú na trh v členskom štáte (vrátane spoločných dodávateľov so spoločnou prevádzkou v jednom členskom štáte).
3. Členské štáty oznamujú Komisii za každé palivo a energiu tieto súhrnné údaje podľa bodu 2, ako sa vymedzuje v prílohe I:
a) druh paliva alebo energie;
b) objem alebo množstvo paliva alebo elektrickej energie;
c) intenzita emisií skleníkových plynov;
d) zníženia emisií v predvýrobnej fáze.
▼M1 —————
PRÍLOHA IV
FORMULÁR NA PREDKLADANIE INFORMÁCIÍ PRE KONZISTENTNOSŤ OZNAMOVANÝCH ÚDAJOV
Palivo – jednotliví dodávatelia
Záznam |
Spoločné predkladanie správ (ÁNO/NIE) |
Krajina |
Dodávateľ1 |
Druh paliva7 |
Číselný znak KN paliva7 |
Množstvo2 |
Priemerná intenzita emisií skleníkových plynov |
Zníženie emisií v predvýrobnej fáze5 |
Zníženie oproti priemeru za rok 2010 |
|
v litroch |
v energii |
|||||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
číselný znak KN |
intenzita emisií skleníkových plynov4 |
vstupná surovina |
číselný znak KN |
intenzita emisií skleníkových plynov4 |
udržateľné (ÁNO/NIE) |
|
|||
zložka F.1 (zložka fosílneho paliva) |
zložka B.1 (zložka biopaliva) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
zložka F.n (zložka fosílneho paliva) |
zložka B.m (zložka biopaliva) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||
k |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
číselný znak KN2 |
intenzita emisií skleníkových plynov4 |
vstupná surovina |
číselný znak KN2 |
intenzita emisií skleníkových plynov4 |
udržateľné (ÁNO/NIE) |
|
|||
zložka F.1 (zložka fosílneho paliva) |
zložka B.1 (zložka biopaliva) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
zložka F.n (zložka fosílneho paliva) |
zložka B.m (zložka biopaliva) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Palivo – spoloční dodávatelia
Záznam |
Spoločné predkladanie správ (ÁNO/NIE) |
Krajina |
Dodávateľ1 |
Druh paliva7 |
Číselný znak KN paliva7 |
Množstvo2 |
Priemerná intenzita emisií skleníkových plynov |
Zníženie emisií v predvýrobnej fáze5 |
Zníženie oproti priemeru za rok 2010 |
|
v litroch |
v energii |
|||||||||
1 |
ÁNO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÁNO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
medzisúčet |
|
|
|
|
|
|||||
|
číselný znak KN |
intenzita emisií skleníkových plynov4 |
vstupná surovina |
číselný znak KN |
intenzita emisií skleníkových plynov4 |
udržateľné (ÁNO/NIE) |
|
|||
zložka F.1 (zložka fosílneho paliva) |
zložka B.1 (zložka biopaliva) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
zložka F.n (zložka fosílneho paliva) |
zložka B.m (zložka biopaliva) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||
x |
ÁNO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÁNO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
medzisúčet |
|
|
|
|
|
|||||
|
číselný znakKN2 |
intenzita emisií skleníkových plynov4 |
vstupná surovina |
číselný znak KN2 |
intenzita emisií skleníkových plynov4 |
udržateľné (ÁNO/NIE) |
|
|||
zložka F.1 (zložka fosílneho paliva) |
zložka B.1 (zložka biopaliva) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
zložka F.n (zložka fosílneho paliva) |
zložka B.m (zložka biopaliva) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Elektrická energia
Spoločné predkladanie správ |
Krajina |
Dodávateľ1 |
Druh energie7 |
Množstvo6 |
Intenzita emisií skleníkových plynov |
Zníženie oproti priemeru za rok 2010 |
podľa energie |
||||||
NIE |
|
|
|
|
|
|
Informácie spoločného dodávateľa |
||||||
|
Krajina |
Dodávateľ1 |
Druh energie7 |
Množstvo6 |
Intenzita emisií skleníkových plynov |
Zníženie oproti priemeru za rok 2010 |
podľa energie |
||||||
ÁNO |
|
|
|
|
|
|
ÁNO |
|
|
|
|
|
|
|
Medzisúčet |
|
|
|
|
|
▼M1 —————
Celková vykázaná energia a dosiahnuté zníženie podľa členských štátov
Objem (podľa energie)10 |
Intenzita emisií skleníkových plynov |
Zníženie oproti priemeru za rok 2010 |
|
|
|
Poznámky k formátu
Formulár na predkladanie informácií dodávateľmi je totožný s formulárom na predkladanie informácií členskými štátmi.
Farebne zvýraznené polia sa nemusia vypĺňať.
1. Údaje o dodávateľovi sú vymedzené v prílohe I časti 1 bode 3 písm. a);
2. Množstvo paliva je vymedzené v prílohe I časti 1 bode 3 písm. c);
3. Hustota podľa Amerického ropného inštitútu (API) sa vymedzuje podľa skúšobnej metódy ASTM D287;
4. Intenzita emisií skleníkových plynov je vymedzená v prílohe I časti 1 bode 3 písm. e);
5. Zníženie emisií v predvýrobnej fáze sa vymedzuje v prílohe I časti 1 bode 3 písm. d); špecifikácie oznamovania sú vymedzené v prílohe I časti 2 bode 1;
6. Množstvo elektrickej energie je vymedzené v prílohe I časti 2 bode 6;
7. Druhy paliva a príslušné znaky KN sú vymedzené v prílohe I časti 1 bode 3 písm. b);
▼M1 —————
10. Celkové množstvo spotrebovanej energie (palivo a elektrická energia).
( 1 ) Americká spoločnosť pre testovanie a materiály: http://www.astm.org/index.shtml.
( 2 ) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).
( 3 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 401/2009 z 23. apríla 2009 o Európskej environmentálnej agentúre a Európskej environmentálnej informačnej a monitorovacej sieti (Ú. v. EÚ L 126, 21.5.2009, s. 13).
( 4 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 684/2009 z 24. júla 2009, ktorým sa implementuje smernica Rady 2008/118/ES, pokiaľ ide o elektronické postupy pri preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime pozastavenia dane (Ú. v. EÚ L 197, 29.7.2009, s. 24).
( 5 ) Smernica Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008 o všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení smernice 92/12/EHS (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 12).
( 6 ) Konzorcium JEC spája Spoločné výskumné centrum Európskej komisie (JRC), EUCAR (Európska rada pre automobilový výskum a vývoj) and CONCAWE (Európske združenie ropných spoločností pre životné prostredie, zdravie a bezpečnosť pri rafinácii a distribúcii).
( 7 ) http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.
( 8 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 z 23. apríla 2009, ktorým sa stanovujú výkonové emisné normy nových osobných automobilov ako súčasť integrovaného prístupu Spoločenstva na zníženie emisií CO2 z ľahkých úžitkových vozidiel (Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 1).
( 9 ) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 600/2012 z 21. júna 2012 o overovaní správ o emisiách, správ o tonokilometroch a akreditácii overovateľov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú. v. EÚ L 181, 12.7.2012, s. 1).
( 10 ) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 601/2012 z 21. júna 2012 o monitorovaní a nahlasovaní emisií skleníkových plynov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú. v. EÚ L 181, 12.7.2012, s. 30).
( 11 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1099/2008 z 22. októbra 2008 o energetickej štatistike (Ú. v. EÚ L 304, 14.11.2008, s. 1).
( 12 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 z 21. mája 2013 o mechanizme monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov a nahlasovania ďalších informácií na úrovni členských štátov a Únie relevantných z hľadiska zmeny klímy a o zrušení rozhodnutia č. 280/2004/ES (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 13).
( 13 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 666/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa stanovujú základné požiadavky týkajúce sa inventarizačného systému Únie a zohľadňujú zmeny v potenciáloch globálneho otepľovania a medzinárodne dohodnutých usmerneniach o inventúrach podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 26).