2015D2460 — SK — 24.03.2016 — 002.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/2460

z 23. decembra 2015

o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku

[oznámené pod číslom C(2015) 9818]

(Iba francúzske znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 339 24.12.2015, s. 52)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

 M1

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/42 Text s významom pre EHP z 15. januára 2016,

  L 11

10

16.1.2016

►M2

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/237 Text s významom pre EHP zo 17. februára 2016,

  L 44

12

19.2.2016

►M3

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/447 Text s významom pre EHP z 22. marca 2016,

  L 78

76

24.3.2016




▼B

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/2460

z 23. decembra 2015

o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku

[oznámené pod číslom C(2015) 9818]

(Iba francúzske znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)



EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu ( 1 ), a najmä na jej článok 9 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu ( 2 ), a najmä na jej článok 10 ods. 4,

keďže:

(1)

Aviárna influenza je infekčná vírusová choroba vtákov vrátane hydiny. Infekcie domácej hydiny vyvolané vírusmi aviárnej influenzy spôsobujú dve hlavné formy tejto choroby, ktoré sa odlišujú svojou virulenciou. Nízkopatogénna forma sa prejavuje obyčajne iba miernymi príznakmi, zatiaľ čo vysokopatogénna forma spôsobuje veľmi vysokú úmrtnosť u väčšiny druhov hydiny. Uvedená choroba môže mať vážny dosah na ziskovosť chovu hydiny.

(2)

Aviárna influenza sa vyskytuje hlavne u vtákov, ale za určitých okolností sa môže infekcia vyskytnúť aj u ľudí, i keď riziko je vo všeobecnosti veľmi nízke.

(3)

V prípade výskytu ohniska aviárnej influenzy existuje riziko, že sa pôvodca choroby môže rozšíriť do iných chovov s hydinou či inými vtákmi chovanými v zajatí. V dôsledku toho sa môže choroba šíriť z jedného členského štátu do iných členských štátov alebo do tretích krajín prostredníctvom obchodu so živými vtákmi alebo produktmi z nich.

(4)

V smernici Rady 2005/94/ES ( 3 ) sa stanovujú určité preventívne opatrenia v súvislosti s dohľadom nad aviárnou influenzou a jej včasným zistením a minimálne kontrolné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v prípade výskytu ohniska tejto choroby u hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí. V článku 16 uvedenej smernice sa stanovuje zavedenie ochranných pásiem, pásiem dozoru a ďalších pásiem s obmedzeným pohybom v prípade výskytu ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy. V článku 30 smernice 2005/94/ES sa okrem toho stanovujú určité opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v pásmach dozoru, aby sa zabránilo rozšíreniu tejto choroby, ako aj určité obmedzenia týkajúce sa pohybu hydiny, nosníc pred znáškou, jednodňových kurčiat a násadových vajec.

(5)

V smernici 2009/158/ES ( 4 ) sa stanovujú pravidlá obchodovania s hydinou a násadovými vajcami v rámci Únie vrátane veterinárnych osvedčení, ktoré sa majú používať.

(6)

Francúzsko oznámilo Komisii výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5 v chovoch s hydinou na svojom území a ihneď prijalo opatrenia vyžadované podľa smernice 2005/94/ES vrátane zriadenia ochranných pásiem a pásiem dozoru v súlade s článkom 16 uvedenej smernice.

(7)

Laboratórne vyšetrenia ukázali, že vírusy HPAI podtypov H5N1, H5N2 a H5N9 zistené vo Francúzsku sa jasne odlišujú od vírusu HPAI H5N1, ktorý sa objavil v polovici 90. rokov v Ázii a ktorého výskyt v Európe bol prvýkrát zistený v roku 2005. Vírusy HPAI podtypu H5, ktoré boli práve zistené na juhozápade Francúzska, sú európskeho pôvodu.

(8)

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2239 ( 5 ) bolo prijaté s cieľom stanoviť na úrovni Únie zoznam ochranných pásiem a pásiem dozoru zriadených Francúzskom v súlade s článkom 16 smernice 2005/94/ES.

(9)

Vzhľadom na súčasnú epidemiologickú situáciu a riziko ďalšieho šírenia choroby zriadilo Francúzsko okolo ochranných pásiem a pásiem dozoru aj rozsiahle ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom pozostávajúce z niekoľkých departmánov alebo ich častí na juhozápade tohto členského štátu.

(10)

S cieľom obmedziť šírenie choroby by Francúzsko malo zabezpečiť, aby sa z ochranných pásiem, pásiem dozoru a ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom neodosielali do iných častí Francúzska, iných členských štátov ani do tretích krajín žiadne zásielky živej hydiny, nosníc pred znáškou, jednodňových kurčiat a násadových vajec.

(11)

Jednodňové kurčatá predstavujú zanedbateľné riziko šírenia vírusov vysokopatogénnej aviárnej influenzy za predpokladu, že sa vyliahli z násadových vajec pochádzajúcich z hydiny držanej v chovoch, ktoré sa nachádzajú v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom a mimo ochranných pásiem a pásiem dozoru, a ak liaheň, ktorá ich odoslala, môže zaručiť prostredníctvom svojej logistiky a pracovných podmienok týkajúcich sa biologickej bezpečnosti, že nedošlo k žiadnemu kontaktu medzi týmito násadovými vajcami a inými násadovými vajcami alebo jednodňovými kurčatami pochádzajúcimi z kŕdľov hydiny v ochranných pásmach alebo pásmach dozoru, ktorých zdravotný status je preto odlišný.

(12)

Násadové vajcia predstavujú veľmi nízke riziko prenosu choroby za predpokladu, že boli odobrané kŕdľom, ktoré sú držané v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom a ktoré boli podrobené sérologickému vyšetreniu s negatívnymi výsledkami. Ďalšou podmienkou je dezinfekcia takýchto násadových vajec a ich obalov pred odoslaním z ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom.

(13)

Bez toho, aby boli dotknuté opatrenia uplatňované v ochrannom pásme a v pásme dozoru, je preto vhodné, aby príslušný orgán Francúzska mohol povoliť odosielanie zásielok jednodňových kurčiat a násadových vajec z ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom uvedeného v prílohe k tomuto rozhodnutiu v súlade s uvedenými požiadavkami a za predpokladu, že bol vopred získaný súhlas príslušného orgánu členského štátu alebo tretej krajiny určenia.

(14)

Rozsiahlym rozšírením ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom, ktoré Francúzsko zriadilo v súlade s článkom 16 ods. 4 smernice 2005/94/ES, by sa uložil zákaz premiestňovania na veľkú časť vnímavej populácie hydiny.

(15)

Je vhodné takisto znížiť riziko expozície hydiny vírusom aviárnej influenzy prítomným v zriadených pásmach dozoru prostredníctvom urýchleného zníženia hustoty vnímavej populácie hydiny v týchto pásmach, ktoré sú zahrnuté do ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom, a to najmä včasným zabíjaním hydiny a oneskoreným zazverovaním chovov v uvedenom pásme.

(16)

Vzhľadom na veľký a neočakávaný rozsah ohnísk a primerane širokú plochu pásiem dozoru zriadených okolo každého ohniska je potrebné rýchlo znížiť hustotu vnímavej hydiny v chovoch s osobitne vysokým rizikom infekcie. Systematické klinické vyšetrovanie hydiny pred odoslaním by značne spomalilo proces redukovania populácie a zvýšilo riziko šírenia vírusu.

(17)

Preto je vhodné stanoviť, že žiadne systematické klinické vyšetrovanie hydiny v chovoch nachádzajúcich sa v pásmach dozoru sa nevykonáva 24 hodín pred odoslaním na priame zabitie v pásme dozoru alebo ďalšom pásme s obmedzeným pohybom za predpokladu, že sú povolené len priame presuny hydiny s pôvodom v chovoch nachádzajúcich sa v pásmach dozoru do určeného bitúnku, ktorý sa nachádza v pásme dozoru a ďalšom pásme s obmedzeným pohybom, a tieto presuny sa uskutočňujú za prísnych opatrení biologickej bezpečnosti vrátane prísneho oddelenia od hydiny pochádzajúcej z ochranného pásma, a že čistenie a dezinfekcia boli vykonané zodpovedajúcim spôsobom a zazverovanie sa výrazne oneskorilo.

(18)

Komisia v spolupráci s Francúzskom preskúmala opatrenia na kontrolu choroby a rozsah pásiem, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia, a usúdila, že sú vhodné na dosiahnutie stanovených cieľov.

(19)

Komisiu takisto uspokojuje, že hranice ochranných pásiem, pásiem dozoru a ďalších pásiem s obmedzeným pohybom, stanovených príslušným orgánom Francúzska v súlade s článkom 16 smernice 2005/94/ES, sú v dostatočnej vzdialenosti od konkrétnych chovov, kde bol potvrdený výskyt ohnísk.

(20)

Aby sa predišlo akémukoľvek zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a vytvoreniu neodôvodnených prekážok obchodu tretími krajinami, je nevyhnutné urýchlene vymedziť ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom zriadené vo Francúzsku na úrovni Únie a stanoviť, že z ochranných pásiem, pásiem dozoru a ďalších pásiem s obmedzeným pohybom sa do iných častí Francúzska, iných členských štátov ani do tretích krajín neodosielajú žiadne zásielky živej hydiny, nosníc pred znáškou, jednodňových kurčiat a násadových vajec, ak sa na ne nevzťahujú povolené výnimky.

(21)

Vzhľadom na rozsah súčasných udalostí súvisiacich s výskytom ohnísk choroby už nie je možné včas aktualizovať zoznam oblastí zriadených ako ochranné pásma a pásma dozoru prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia Komisie. Francúzsko preto uverejní tieto zoznamy na webovom sídle francúzskych orgánov, pričom tieto zoznamy by sa mali na informačné účely uverejniť aj na webovom sídle Komisie.

(22)

Ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom v okolí ochranných pásiem a pásiem dozoru by sa malo uviesť v prílohe k tomuto rozhodnutiu a zároveň stanoviť trvanie uvedenej regionalizácie.

(23)

Vzhľadom na to, že Francúzsko vykonáva dodatočné opatrenia stanovené vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2015/2239 s cieľom zabrániť šíreniu aviárnej influenzy, ako aj v záujme jasnosti, by sa uvedené rozhodnutie malo zrušiť.

(24)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:



Článok 1

1.  Francúzsko zavedie ochranné pásma a pásma dozoru v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 2005/94/ES a:

a) uverejní zoznamy ochranných pásiem a pásiem dozoru zriadených v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 2005/94/ES (ďalej len „zoznamy“);

b) Francúzsko zabezpečí aktualizáciu zoznamov, ktorú bezodkladne poskytuje Komisii, ostatným členským štátom a verejnosti.

2.  Komisia uverejní zoznamy na svojom webovom sídle výlučne na informačné účely.

Článok 2

1.  Bez toho, aby boli dotknuté opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v ochranných pásmach a pásmach dozoru v súlade s článkom 1 tohto rozhodnutia, Francúzsko zriadi ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom v súlade s článkom 16 ods. 4 smernice 2005/94/ES, ktoré musí zahŕňať aspoň oblasti uvedené ako ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

2.  Francúzsko zabezpečí, aby sa z oblastí uvedených v prílohe neodosielali zásielky živej hydiny, nosníc pred znáškou, jednodňových kurčiat a násadových vajec.

3.  Odchylne od odseku 2 môže príslušný orgán Francúzska povoliť odosielanie zásielok jednodňových kurčiat z oblastí uvedených v prílohe, ktoré sa nachádzajú mimo ochranných pásiem a pásiem dozoru, do chovov nachádzajúcich sa v uvedenom členskom štáte alebo do iných členských štátov alebo tretích krajín za predpokladu, že:

a) sa vyliahli z násadových vajec pochádzajúcich z hydinových chovov, ktoré sa nachádzajú mimo ochranných pásiem a pásiem dozoru;

b) liaheň odoslania môže zabezpečiť svojou logistikou a pracovnými podmienkami biologickej bezpečnosti, že nedošlo k žiadnemu kontaktu medzi týmito násadovými vajcami a inými násadovými vajciami alebo jednodňovými kurčatami pochádzajúcimi z kŕdľov hydiny v zriadených ochranných pásmach a pásmach dozoru, ktorých zdravotný status je preto odlišný;

c) príslušný orgán členského štátu alebo tretej krajiny určenia dostane vopred písomné oznámenie, súhlasil s prijatím zásielok jednodňových kurčiat a príslušnému orgánu Francúzska oznámi dátum ich prijatia chovom určenia na svojom území.

4.  Odchylne od odseku 2 môže príslušný orgán Francúzska povoliť odoslanie zásielok násadových vajec z oblastí uvedených v prílohe, ktoré sa nachádzajú mimo zriadených ochranných pásiem a pásiem dozoru, do liahní nachádzajúcich sa na území uvedeného členského štátu, iných členských štátov alebo tretích krajín za predpokladu, že sú zozbierané z chovov nachádzajúcich sa v deň zberu v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom uvedeným v prílohe, v ktorom bola hydina vyšetrená s negatívnym nálezom v sérologickom prieskume aviárnej influenzy, ktorý umožňuje zistiť 5 % prevalenciu choroby so zabezpečením aspoň 95 % úrovne spoľahlivosti a vysledovateľnosti.

5.  Francúzsko zabezpečí, aby sprievodné veterinárne osvedčenia stanovené v prílohe IV k smernici 2009/158/ES, ktoré sprevádzajú zásielky uvedené v odseku 2 tohto článku a ktoré boli odoslané do iných členských štátov, obsahovali tieto slová:

„Zásielka spĺňa požiadavky na zdravie zvierat stanovené vo vykonávacom rozhodnutí Komisie (EÚ) 2015/2460 ( 6 ).

Článok 3

Príslušný orgán Francúzska povolí odosielanie hydiny určenej na priame zabitie z oblastí v pásmach dozoru uvedených v súlade s odsekom 1 článku 1 do určeného bitúnku umiestneného v pásme dozoru alebo ďalšom pásme s obmedzeným pohybom, pokiaľ sa tento presun vykoná:

a) bez zbytočného odkladu ako jedna cesta;

b) za prísnych opatrení biologickej bezpečnosti vrátane prísneho oddelenia od hydiny pochádzajúcej z iných regiónov, ako aj opatrení týkajúcich sa čistenia a dezinfekcie.

Článok 4

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/2239 sa zrušuje.

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uplatňuje do ►M3  15 septembra 2016 ◄ .

Článok 6

Toto rozhodnutie je určené Francúzskej republike.

▼M2




PRÍLOHA

Ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom, ako sa uvádza v článku 2 ods. 1:



Kód krajiny ISO

Členský štát

Názov (číslo departementu)

 

 

FR

Francúzsko

Oblasti zahŕňajúce tieto departementy

 

 

DORDOGNE (24)

GERS (32)

GIRONDE (33)

HAUTE-VIENNE (87)

HAUTES-PYRÉNÉES (65)

LANDES (40)

LOT-ET-GARONNE (47)

PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (64)

LOT (46)

HAUTE-GARONNE (31)

ARIÈGE (09)

AVEYRON (12)

CORRÈZE (19)

TARN (81)

TARN-ET-GARONNE (82)

 

 

 

 

Oblasti zahŕňajúce časti týchto departementov:

 

 

 

 

CHARENTE (16) obec:

16254

PALLUAUD

 

 

AUDE (11) obce:

11002

11009

11011

11026

11030

11033

11049

11052

11054

11056

11057

11070

11072

11074

11075

11076

11079

11087

11089

11114

11115

11134

11136

11138

11149

11150

11154

11156

11159

11162

11166

11174

11175

11178

11180

11181

11182

11184

11189

11192

11194

11195

11196

11200

11205

11208

11218

11221

11222

11225

11226

11231

11232

11234

11236

11238

11239

11243

11252

11253

11259

11268

11275

11277

11278

11281

11283

11284

11290

11291

11292

11297

11300

11308

11312

11313

11319

11331

11334

11339

11348

11356

11357

11359

11361

11362

11365

11367

11368

11371

11372

11382

11383

11385

11391

11395

11399

11404

11407

11411

11413

11418

11419

11428

11430

11434

11438

11439

AIROUX

ALZONNE

ARAGON

BARAIGNE

BELFLOU

BELPECH

BRAM

BROUSSES-ET-VILLARET

LES BRUNELS

CABRESPINE

CAHUZAC

CARLIPA

LA CASSAIGNE

LES CASSES

CASTANS

CASTELNAUDARY

CAUDEBRONDE

CAZALRENOUX

CENNE-MONESTIES

CUMIES

CUXAC-CABARDES

FAJAC-LA-RELENQUE

FANJEAUX

FENDEILLE

FONTERS-DU-RAZES

FONTIERS-CABARDES

FOURNES-CABARDES

FRAISSE-CABARDES

GAJA-LA-SELVE

GENERVILLE

GOURVIEILLE

LES ILHES

ISSEL

LABASTIDE-D'ANJOU

LABASTIDE-ESPARBAIRENQUE

LABECEDE-LAURAGAIS

LACOMBE

LAFAGE

LAPRADE

LASBORDES

LASTOURS

LAURABUC

LAURAC

LESPINASSIERE

LIMOUSIS

LA LOUVIERE-LAURAGAIS

MARQUEIN

LES MARTYS

MAS-CABARDES

MAS-SAINTES-PUELLES

MAYREVILLE

MEZERVILLE

MIRAVAL-CABARDES

MIREVAL-LAURAGAIS

MOLANDIER

MOLLEVILLE

MONTAURIOL

MONTFERRAND

MONTMAUR

MONTOLIEU

MOUSSOULENS

ORSANS

PAYRA-SUR-L'HERS

PECHARIC-ET-LE-PY

PECH-LUNA

PEXIORA

PEYREFITTE-SUR-L'HERS

PEYRENS

PLAIGNE

PLAVILLA

LA POMAREDE

PRADELLES-CABARDES

PUGINIER

RAISSAC-SUR-LAMPY

RIBOUISSE

RICAUD

ROQUEFERE

SAINT-AMANS

SAINTE-CAMELLE

SAINT-DENIS

SAINT-JULIEN-DE-BRIOLA

SAINT-MARTIN-LALANDE

SAINT-MARTIN-LE-VIEIL

SAINT-MICHEL-DE-LANES

SAINT-PAPOUL

SAINT-PAULET

SAINT-SERNIN

SAISSAC

SALLELES-CABARDES

SALLES-SUR-L'HERS

SALSIGNE

SOUILHANELS

SOUILHE

SOUPEX

LA TOURETTE-CABARDES

TRASSANEL

TREVILLE

VENTENAC-CABARDES

VERDUN-EN-LAURAGAIS

VILLANIERE

VILLARDONNEL

VILLASAVARY

VILLAUTOU

VILLEMAGNE

VILLENEUVE-LA-COMPTAL

VILLEPINTE

VILLESISCLE

VILLESPY

 

 

CANTAL (15) obce:

15003

15011

15012

15014

15016

15018

15021

15024

15027

15028

15029

15030

15036

15046

15056

15057

15058

15064

15071

15072

15074

15076

15082

15083

15084

15085

15087

15088

15089

15090

15093

15094

15103

15104

15117

15118

15120

15122

15134

15135

15136

15140

15143

15144

15147

15150

15153

15156

15157

15160

15163

15165

15166

15167

15172

15175

15179

15181

15182

15183

15184

15186

15189

15191

15194

15196

15200

15204

15211

15212

15214

15215

15217

15221

15222

15224

15226

15228

15233

15234

15242

15255

15257

15260

15264

15266

15267

15268

15269

ALLY

ARNAC

ARPAJON-SUR-CERE

AURILLAC

AYRENS

BARRIAC-LES-BOSQUETS

BOISSET

BRAGEAC

CALVINET

CARLAT

CASSANIOUZE

CAYROLS

CHALVIGNAC

CHAUSSENAC

CRANDELLES

CROS-DE-MONTVERT

CROS-DE-RONESQUE

ESCORAILLES

FOURNOULES

FREIX-ANGLARDS

GIOU-DE-MAMOU

GLENAT

JUNHAC

JUSSAC

LABESSERETTE

LABROUSSE

LACAPELLE-DEL-FRAISSE

LACAPELLE-VIESCAMP

LADINHAC

LAFEUILLADE-EN-VEZIE

LAPEYRUGUE

LAROQUEBROU

LEUCAMP

LEYNHAC

MARCOLES

MARMANHAC

MAURIAC

MAURS

MONTSALVY

MONTVERT

MOURJOU

NAUCELLES

NIEUDAN

OMPS

PARLAN

PERS

PLEAUX

PRUNET

QUEZAC

REILHAC

ROANNES-SAINT-MARY

ROUFFIAC

ROUMEGOUX

ROUZIERS

SAINT-ANTOINE

SAINT-CERNIN

SAINT-CIRGUES-DE-MALBERT

SAINT-CONSTANT

SAINT-ETIENNE-CANTALES

SAINT-ETIENNE-DE-CARLAT

SAINT-ETIENNE-DE-MAURS

SAINTE-EULALIE

SAINT-GERONS

SAINT-ILLIDE

SAINT-JULIEN-DE-TOURSAC

SAINT-MAMET-LA-SALVETAT

SAINT-MARTIN-CANTALES

SAINT-PAUL-DES-LANDES

SAINT-SANTIN-CANTALES

SAINT-SANTIN-DE-MAURS

SAINT-SAURY

SAINT-SIMON

SAINT-VICTOR

SANSAC-DE-MARMIESSE

SANSAC-VEINAZES

LA SEGALASSIERE

SENEZERGUES

SIRAN

TEISSIERES-DE-CORNET

TEISSIERES-LES-BOULIES

LE TRIOULOU

VEZAC

VEZELS-ROUSSY

VIEILLEVIE

VITRAC

YOLET

YTRAC

LE ROUGET

BESSE



( 1 ) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

( 2 ) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

( 3 ) Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).

( 4 ) Smernica Rady 2009/158/ES z 30. novembra 2009 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 74).

( 5 ) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2239 z 2. decembra 2015 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypov H5N1 a H5N2 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 317, 3.12.2015, s. 37).

( 6 ) Ú. v. EÚ L 339, 24.12.2015, s. 52.“