2015D1289 — SK — 28.07.2015 — 000.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2015/1289

z 13. júla 2015

o uložení pokuty Španielsku za manipuláciu s údajmi o deficite v autonómnej oblasti Valencia

(Ú. v. ES L 198 28.7.2015, s. 19)


Opravené a doplnené:

►C1

Korigendum, Ú. v. ES L 291, 7.11.2015, s.  10 (2015/1289)




▼B

▼C1

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2015/1289

▼B

z 13. júla 2015

o uložení pokuty Španielsku za manipuláciu s údajmi o deficite v autonómnej oblasti Valencia



RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1173/2011 zo 16. novembra 2011 o účinnom presadzovaní rozpočtového dohľadu v eurozóne ( 1 ), a najmä na jeho článok 8 ods. 1,

so zreteľom na delegované rozhodnutie Komisie 2012/678/EÚ z 29. júna 2012 o vyšetrovaní a pokutách v súvislosti s manipulovaním štatistík, ako je uvedené v nariadení (EÚ) č. 1173/2011 ( 2 ),

so zreteľom na správu Komisie o vyšetrovaní manipulácie so štatistikami v Španielsku podľa nariadenia (EÚ) č. 1173/2011 prijatú 7. mája 2015,

so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,

keďže:

(1)

Podľa článku 126 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa členské štáty musia vyhýbať nadmernému deficitu verejných financií. Údaje o deficite verejných financií a verejnom dlhu relevantné pre uplatňovanie článkov 121 a 126 ZFEÚ alebo Protokolu č. 12 o postupe pri nadmernom deficite, ktorý tvorí prílohu k zmluvám, sú dôležitým podkladom na koordináciu hospodárskych politík v Únii.

(2)

S cieľom posilniť presadzovanie rozpočtového dohľadu v eurozóne a zamedziť skresľovaniu údajov o deficite verejných financií a verejnom dlhu, či už ide o zámer, alebo hrubú nedbalosť, Rada môže na odporúčanie Komisie rozhodnúť o uložení pokuty zodpovednému členskému štátu.

(3)

Komisia 11. júla 2014 otvorila vyšetrovanie manipulácie so štatistikami v Španielsku podľa nariadenia (EÚ) č. 1173/2011. V súlade s delegovaným rozhodnutím Komisie 2012/678/EÚ boli Španielsku 19. februára 2015 zaslané predbežné zistenia vyšetrovania na pripomienkovanie. Španielsko predložilo načas písomné pripomienky k predbežným zisteniam.

(4)

Komisia 7. mája 2015 prijala správu o vyšetrovaní manipulácie so štatistikami v Španielsku podľa nariadenia (EÚ) č. 1173/2011, v ktorej zohľadnila pripomienky Španielska.

(5)

Komisia vo svojej správe dospela k záveru, že jeden z útvarov španielskej verejnej správy, a to Regionálny audítorský úrad autonómnej oblasti Valencia, sa dopustil hrubej nedbalosti, keď nezaznamenal výdavky na zdravotníctvo a nedodržal akruálny princíp v národných účtoch, čo viedlo k tomu, že Komisii (Eurostatu) boli v marci 2012 oznámené chybné údaje o deficite verejných financií Španielska. Na základe zistení Komisie je opodstatnené konštatovať, že v marci 2012, keď Španielsko poskytlo Eurostatu chybné údaje, došlo ku skresleniu údajov o deficite z dôvodu hrubej nedbalosti. Tieto prvky odôvodňujú uloženie pokuty.

(6)

Výška pokuty by nemala prekročiť 0,2 % hrubého domáceho produktu Španielska za rok 2014.

(7)

Referenčná výška pokuty by sa mala rovnať 5 % vplyvu skreslenia deficitu verejných financií Španielska za príslušné roky, na ktoré sa vzťahuje oznámenie v rámci postupu pri nadmernom deficite. Revízia výdavkov, ktoré oznámilo Španielsko v rámci postupu pri nadmernom deficite v apríli 2012, predstavovala 1,893 miliardy EUR. Referenčná suma by sa teda mala stanoviť na 94,65 milióna EUR.

(8)

So zreteľom na kritériá stanovené v článku 14 ods. 3 písm. a) delegovaného rozhodnutia Komisie 2012/678/EÚ Komisia vo svojej správe dospela k záveru, že vzhľadom na obmedzený vplyv na celkový deficit Španielska skreslenie údajov nemalo zásadný vplyv na fungovanie posilneného hospodárskeho riadenia Únie. Okrem toho sa dospelo k záveru, že správne informácie boli oznámené len krátko po tom, čo v apríli 2012 boli uverejnené tie chybné, čo umožnilo revidovať údaje o španielskom deficite ešte v priebehu toho istého roku. Tieto prvky odôvodňujú zníženie pokuty.

(9)

So zreteľom na kritériá stanovené v článku 14 ods. 3 písm. b) delegovaného rozhodnutia Komisie 2012/678/EÚ Komisia vo svojej správe dospela k záveru, že skreslenie bolo spôsobené hrubou nedbalosťou. V tejto súvislosti by sa výška pokuty nemala nijako upravovať.

(10)

So zreteľom na kritériá stanovené v článku 14 ods. 3 písm. c) delegovaného rozhodnutia Komisie 2012/678/EÚ Komisia vo svojej správe dospela k záveru, že za skreslenie údajov je v podstate zodpovedný len jeden zo subjektov španielskej verejnej správy. Tieto prvky odôvodňujú zníženie pokuty.

(11)

So zreteľom na kritériá stanovené v článku 14 ods. 3 písm. d) delegovaného rozhodnutia Komisie 2012/678/EÚ Komisia vo svojej správe dospela k záveru, že pokuta sa môže vzťahovať na tie skutky členského štátu, ku ktorým došlo od 13. decembra 2011, keď nadobudlo účinnosť nariadenie (EÚ) č. 1173/2011, až do začiatku vyšetrovania, a to 11. júla 2014. Zároveň dospela k záveru, že nesprávne vykázané údaje o deficite boli opravené v súvislosti s revíziou oznámenia v rámci postupu pri nadmernom deficite z októbra 2012. V tejto súvislosti by sa vzhľadom na dĺžku obdobia, keď boli údaje skreslené, výška pokuty nemala nijako upravovať.

(12)

So zreteľom na kritériá stanovené v článku 14 ods. 3 písm. e) delegovaného rozhodnutia Komisie 2012/678/EÚ Komisia vo svojej správe dospela k záveru, že španielske štatistické orgány a všetky dotknuté subjekty preukázali pri vyšetrovaní vysokú mieru spolupráce. Tieto prvky odôvodňujú zníženie pokuty.

(13)

Vzhľadom na tieto okolnosti by sa pokuta pre Španielsko mala stanoviť na 18,93 milióna EUR,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:



Článok 1

Španielsku sa ukladá pokuta vo výške 18,93 milióna EUR pre skreslenie údajov o deficite verejných financií spôsobené hrubou nedbalosťou, ako sa uvádza v správe Európskej komisie z vyšetrovania manipulácie so štatistikami v Španielsku podľa nariadenia (EÚ) č. 1173/2011.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Španielskemu kráľovstvu.



( 1 ) Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 1.

( 2 ) Ú. v. EÚ L 306, 6.11.2012, s. 21.