02013R1408 — SK — 25.10.2023 — 003.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1408/2013 z 18. decembra 2013 (Ú. v. ES L 352 24.12.2013, s. 9) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
L 51I |
1 |
22.2.2019 |
||
L 275 |
55 |
25.10.2022 |
||
L |
1 |
5.10.2023 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1408/2013
z 18. decembra 2013
o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore poľnohospodárstva
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa vzťahuje na pomoc poskytnutú podnikom pôsobiacim v prvovýrobe poľnohospodárskych výrobkov s výnimkou:
pomoci, ktorej výška sa stanovuje na základe ceny alebo množstva výrobkov uvedených na trh;
pomoci na činnosti súvisiace s vývozom do tretích krajín alebo členských štátov ( 1 ), konkrétne pomoci priamo súvisiacej s vyvážanými množstvami, na zriadenie a prevádzkovanie distribučnej siete alebo inými bežnými výdavkami súvisiacimi s vývoznou činnosťou;
pomoci, ktorá je podmienená uprednostňovaním používania domáceho tovaru pred dovážaným.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„poľnohospodárske výrobky“ sú výrobky uvedené v prílohe I k zmluve, s výnimkou produktov rybolovu a akvakultúry, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1379/2013 ( 3 );
„prvovýroba produktov rybolovu a akvakultúry“ sú všetky operácie súvisiace s rybolovom, chovom alebo pestovaním vodných organizmov, ako aj činnosti prebiehajúce v poľnohospodárskych podnikoch alebo na palube potrebné na prípravu zvieraťa alebo rastliny na prvý predaj, vrátane sekania, filetovania alebo mrazenia, a prvý predaj ďalším predajcom alebo spracovateľom.
„Jediný podnik“ na účely tohto nariadenia zahŕňa všetky subjekty vykonávajúce hospodársku činnosť, medzi ktorými je aspoň jeden z týchto vzťahov:
jeden subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť má väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo spoločníkov v inom subjekte vykonávajúcom hospodársku činnosť;
jeden subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť má právo vymenovať alebo odvolať väčšinu členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu iného subjektu vykonávajúceho hospodársku činnosť;
jeden subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť má právo dominantným spôsobom ovplyvňovať iný subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť na základe zmluvy, ktorú s daným subjektom vykonávajúcim hospodársku činnosť uzavrel, alebo na základe ustanovenia v zakladajúcom dokumente alebo stanovách spoločnosti;
jeden subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť, ktorý je akcionárom alebo spoločníkom iného subjektu vykonávajúceho hospodársku činnosť, má sám na základe zmluvy s inými akcionármi alebo spoločníkmi daného subjektu vykonávajúceho hospodársku činnosť pod kontrolou väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo spoločníkov v danom subjekte vykonávajúcom hospodársku činnosť.
Subjekty vykonávajúce hospodársku činnosť, medzi ktorými sú typy vzťahov uvedené v písmenách a) až d) prvého pododseku prostredníctvom jedného alebo viacerých iných subjektov vykonávajúcich hospodársku činnosť, sa takisto považujú za jediný podnik.
Článok 3
Pomoc de minimis
Odchylne od odsekov 2 a 3 sa členský štát môže rozhodnúť, že celková výška pomoci de minimis poskytnutá jedinému podniku nesmie presiahnuť 25 000 EUR v období troch fiškálnych rokov a že celková kumulatívna výška pomoci de minimis poskytnutá v období troch fiškálnych rokov nesmie presiahnuť vnútroštátnu hornú hranicu stanovenú v prílohe II, ak sú splnené tieto podmienky:
v prípade opatrení pomoci, ktoré predstavujú prínos iba pre jeden sektor výrobkov, nesmie celková kumulatívna suma poskytnutá v období troch fiškálnych rokov presiahnuť sektorovú hornú hranicu stanovenú v článku 2 ods. 4,
členský štát musí zriadiť národný centrálny register v súlade s článkom 6 ods. 2.
Pomoc splatná v niekoľkých splátkach sa diskontuje na jej hodnotu v čase jej poskytnutia. Ako úroková sadzba na diskontné účely sa použije diskontná sadzba uplatniteľná v čase poskytnutia pomoci.
Článok 4
Výpočet ekvivalentu hrubého grantu
Pomoc vo forme úverov sa pokladá za transparentnú pomoc de minimis, ak:
príjemca pomoci nie je predmetom kolektívneho konkurzného konania ani nespĺňa kritériá domácich právnych predpisov na to, aby sa stal predmetom kolektívneho konkurzného konania na návrh svojich veriteľov. V prípade veľkých podnikov musí byť príjemca v situácii porovnateľnej s úverovým ratingom aspoň B– a
v prípade opatrení, na ktoré sa vzťahuje článok 3 ods. 2, je úver zabezpečený zábezpekou, ktorá kryje aspoň 50 % úveru, a výška úveru dosahuje buď 100 000 EUR počas piatich rokov, alebo 50 000 EUR počas desiatich rokov, alebo v prípade opatrení, na ktoré sa vzťahuje článok 3 ods. 3a, buď 125 000 EUR počas piatich rokov, alebo 62 500 EUR počas desiatich rokov; ak je úver nižší než uvedené sumy a/alebo sa poskytuje na obdobie kratšie ako päť alebo desať rokov, ekvivalent hrubého grantu úveru sa vypočíta ako zodpovedajúci podiel stropov de minimis stanovených v článku 3 ods. 2 alebo ods. 3a, alebo
bol ekvivalent hrubého grantu vypočítaný na základe referenčnej sadzby uplatniteľnej v čase poskytnutia pomoci.
Pomoc vo forme záruk sa považuje za transparentnú pomoc de minimis, ak:
príjemca pomoci nie je predmetom kolektívneho konkurzného konania ani nespĺňa kritériá domácich právnych predpisov na to, aby sa stal predmetom kolektívneho konkurzného konania na návrh svojich veriteľov. V prípade veľkých podnikov musí byť príjemca v situácii porovnateľnej s úverovým ratingom aspoň B– a
v prípade opatrení, na ktoré sa vzťahuje článok 3 ods. 2, záruka nepresahuje 80 % príslušného úveru a garantovaná suma je buď 150 000 EUR a trvanie záruky je päť rokov, alebo garantovaná suma je 75 000 EUR a trvanie záruky je desať rokov, alebo v prípade opatrení, na ktoré sa vzťahuje článok 3 ods. 3a, záruka nepresahuje 80 % príslušného úveru a garantovaná suma je 187 500 EUR a trvanie záruky je päť rokov, alebo garantovaná suma je 93 750 EUR a trvanie záruky je desať rokov, ak je garantovaná suma nižšia než uvedené sumy a/alebo záruka má obdobie trvania kratšie ako päť alebo desať rokov, ekvivalent hrubého grantu záruky sa vypočíta ako zodpovedajúci podiel stropov de minimis stanovených v článku 3 ods. 2 alebo ods. 3a, alebo
ekvivalent hrubého grantu bol vypočítaný na základe prémií typu „bezpečný prístav“ stanovených v oznámení Komisie, alebo
ešte pred jej uplatnením bola:
metodika použitá na výpočet ekvivalentu hrubého grantu záruky oznámená Komisii podľa iného nariadenia Komisie v oblasti štátnej pomoci platného v danom čase a schválená Komisiou ako metodika, ktorá je v súlade s oznámením o zárukách alebo akýmkoľvek nasledujúcim oznámením, a
táto metodika výslovne upravuje druh záruky a druh príslušnej transakcie v kontexte uplatňovania tohto nariadenia.
Článok 5
Kumulácia
Článok 6
Dohľad
Keď členský štát poskytuje pomoc v súlade s článkom 3 ods. 3a, musí zriadiť centrálny register pomoci de minimis, ktorý bude obsahovať úplné informácie o každej pomoci de minimis poskytnutej akýmkoľvek orgánom v danom členskom štáte. Odsek 1 sa prestane uplatňovať od okamihu, keď register pokrýva obdobie troch fiškálnych rokov.
Článok 7
Prechodné ustanovenia
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Maximálne kumulatívne sumy pomoci de minimis poskytované v jednotlivých členských štátoch podnikom pôsobiacim v prvovýrobe poľnohospodárskych výrobkov uvedené v článku 3 ods. 3
(v EUR) |
|
Členský štát |
Maximálne sumy pomoci de minimis (1) |
Belgicko |
106 269 708 |
Bulharsko |
53 020 042 |
Česko |
61 865 750 |
Dánsko |
141 464 625 |
Nemecko |
732 848 458 |
Estónsko |
11 375 375 |
Írsko |
98 460 375 |
Grécko |
134 272 042 |
Španielsko |
592 962 542 |
Francúzsko |
932 709 458 |
Chorvátsko |
28 920 958 |
Taliansko |
700 419 125 |
Cyprus |
8 934 792 |
Lotyšsko |
16 853 708 |
Litva |
34 649 958 |
Luxembursko |
5 474 083 |
Maďarsko |
99 582 208 |
Malta |
1 603 917 |
Holandsko |
352 512 625 |
Rakúsko |
89 745 208 |
Poľsko |
295 932 125 |
Portugalsko |
87 570 583 |
Rumunsko |
215 447 583 |
Slovinsko |
15 523 667 |
Slovensko |
29 947 167 |
Fínsko |
55 693 958 |
Švédsko |
79 184 750 |
Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko |
29 741 417 |
(1)
Maximálne sumy sú vypočítané na základe priemeru troch najvyšších hodnôt ročnej poľnohospodárskej výroby každého členského štátu v období rokov 2012 – 2017. Touto metódou výpočtu sa zabezpečí, že so všetkými členskými štátmi sa zaobchádza rovnako a že žiadna z vnútroštátnych priemerných hodnôt nie je nižšia ako maximálne sumy, ktoré boli predtým stanovené na obdobie rokov 2014 – 2020. |
PRÍLOHA II
Maximálne kumulatívne sumy pomoci de minimis poskytované v jednotlivých členských štátoch podnikom pôsobiacim v prvovýrobe poľnohospodárskych výrobkov uvedené v článku 3 ods. 3a
(v EUR) |
|
Členský štát |
Maximálne sumy pomoci de minimis (1) |
Belgicko |
127 523 650 |
Bulharsko |
63 624 050 |
Česko |
74 238 900 |
Dánsko |
169 757 550 |
Nemecko |
879 418 150 |
Estónsko |
13 650 450 |
Írsko |
118 152 450 |
Grécko |
161 126 450 |
Španielsko |
711 555 050 |
Francúzsko |
1 119 251 350 |
Chorvátsko |
34 705 150 |
Taliansko |
840 502 950 |
Cyprus |
10 721 750 |
Lotyšsko |
20 224 450 |
Litva |
41 579 950 |
Luxembursko |
6 568 900 |
Maďarsko |
119 498 650 |
Malta |
1 924 700 |
Holandsko |
423 015 150 |
Rakúsko |
107 694 250 |
Poľsko |
355 118 550 |
Portugalsko |
105 084 700 |
Rumunsko |
258 537 100 |
Slovinsko |
18 628 400 |
Slovensko |
35 936 600 |
Fínsko |
66 832 750 |
Švédsko |
95 021 700 |
Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko |
35 689 700 |
(1)
Maximálne sumy sú vypočítané na základe priemeru troch najvyšších hodnôt ročnej poľnohospodárskej výroby každého členského štátu v období rokov 2012 – 2017. Touto metódou výpočtu sa zabezpečí, že so všetkými členskými štátmi sa zaobchádza rovnako a že žiadna z vnútroštátnych priemerných hodnôt nie je nižšia ako maximálne sumy, ktoré boli predtým stanovené na obdobie rokov 2014 – 2020. |
( 1 ) Keďže v súlade s článkom 10 protokolu k Dohode o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Ú. v. EÚ C 384I, 12.11.2019) a s prílohou 5 k uvedenému protokolu sa určité ustanovenia práva Únie týkajúce sa štátnej pomoci v súvislosti s opatreniami ovplyvňujúcimi obchod medzi Severným Írskom a Úniou naďalej uplatňujú na Spojené kráľovstvo, každý odkaz na členský štát v tomto nariadení sa považuje za odkaz na členský štát alebo Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko.
( 2 ) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 717/2014 z 27. júna 2014 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore rybolovu a akvakultúry (Ú. v. EÚ L 190, 28.6.2014, s. 45).
( 3 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1379/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 1).
( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).