2011D0030 — SK — 27.07.2016 — 002.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
ROZHODNUTIE KOMISIE z 19. januára 2011 o rovnocennosti systémov verejného dohľadu, systémov zabezpečovania kvality a systémov prešetrovania a sankcií určitých tretích krajín, ktoré sa vzťahujú na audítorov a audítorské subjekty, a o prechodnom období pre audítorské činnosti audítorov a audítorských subjektov určitých tretích krajín v Európskej únii [oznámené pod číslom K(2011) 117] (Text s významom pre EHP) (Ú. v. ES L 015 20.1.2011, s. 12) |
Zmenené a doplnené:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
L 158 |
74 |
10.6.2013 |
||
|
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE 2013/288/EÚ z 13. júna 2013, |
L 163 |
26 |
15.6.2013 |
|
|
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/1223 Text s významom pre EHP z 25. júla 2016, |
L 201 |
23 |
27.7.2016 |
|
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 19. januára 2011
o rovnocennosti systémov verejného dohľadu, systémov zabezpečovania kvality a systémov prešetrovania a sankcií určitých tretích krajín, ktoré sa vzťahujú na audítorov a audítorské subjekty, a o prechodnom období pre audítorské činnosti audítorov a audítorských subjektov určitých tretích krajín v Európskej únii
[oznámené pod číslom K(2011) 117]
(Text s významom pre EHP)
(2011/30/EÚ)
Článok 1
Na účely článku 46 ods. 1 smernice 2006/43/ES sa systémy verejného dohľadu, systémy zabezpečovania kvality a systémy prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské subjekty z nižšie uvedených tretích krajín považujú za rovnocenné so systémami verejného dohľadu, systémami zabezpečovania kvality a systémami prešetrovania a sankcií vzťahujúcimi sa na audítorov a audítorské spoločnosti členských štátov, pokiaľ ide o audítorské činnosti súvisiace s ročnými alebo konsolidovanými účtovnými závierkami za finančné roky začínajúce od 2. júla 2010:
1. Austrália;
2. Kanada;
3. Čína;
▼M1 —————
5. Japonsko;
6. Singapur;
7. Južná Afrika;
8. Južná Kórea;
9. Švajčiarsko;
10. Spojené štáty americké.
Na účely článku 46 ods. 1 smernice 2006/43/ES sa systémy verejného dohľadu, systémy zabezpečovania kvality a systémy prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské subjekty z nižšie uvedených tretích krajín a území považujú za rovnocenné so systémami verejného dohľadu, systémami zabezpečovania kvality a systémami prešetrovania a sankcií vzťahujúcimi sa na audítorov a audítorské spoločnosti členských štátov, pokiaľ ide o audítorské činnosti súvisiace s ročnými alebo konsolidovanými účtovnými závierkami za finančné roky začínajúce sa od 1. augusta 2012:
1. Abú Zabí;
2. Brazília;
3. Dubajské medzinárodné finančné centrum;
4. Guernsey;
5. Indonézia;
6. Ostrov Man;
7. Jersey;
8. Malajzia;
9. Taiwan;
10. Thajsko.
Na účely článku 46 ods. 1 smernice 2006/43/ES systémy verejného dohľadu, systémy zabezpečovania kvality a systémy prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské subjekty z nižšie uvedených tretích krajín spĺňajú požiadavky, ktoré sa považujú za rovnocenné s požiadavkami uvedenými v článkoch 29, 30 a 32 uvedenej smernice, pokiaľ ide o audítorské činnosti súvisiace s ročnými alebo konsolidovanými účtovnými závierkami za finančné roky začínajúce sa 1. augusta 2016:
1. Maurícius;
2. Nový Zéland;
3. Turecko.
Článok 2
1. Členské štáty neuplatňujú článok 45 smernice 2006/43/ES na audítorov a audítorské subjekty, ktoré predkladajú audítorské správy týkajúce sa ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v tretích krajinách a územiach uvedených ►M2 v prílohe I ◄ k tomuto rozhodnutiu, ako je uvedené v článku 45 ods. 1 uvedenej smernice, za finančné roky začínajúce sa v období od 2. júla 2010 do 31. júla 2012, v prípadoch, ak príslušní audítori alebo príslušné audítorské subjekty poskytnú príslušným orgánom členského štátu všetky tieto informácie:
a) meno a adresu príslušného audítora alebo audítorského subjektu a informácie o jeho právnej štruktúre;
b) v prípade, že audítor alebo audítorský subjekt patrí do nejakej siete, opis tejto siete;
c) audítorské štandardy a požiadavky na nezávislosť, ktoré sa vzťahujú na príslušný audit;
d) opis vnútorného systému kontroly kvality daného audítorského subjektu;
e) uvedenie údajov o tom, či a kedy sa u audítora alebo audítorského subjektu naposledy vykonala previerka zabezpečovania kvality, a potrebné informácie o výsledku previerky, pokiaľ tieto informácie neposkytol príslušný orgán tretej krajiny. Ak potrebné informácie o výsledku poslednej previerky zabezpečovania kvality nie sú verejné, príslušné orgány členských štátov sú povinné zaobchádzať s týmito informáciami ako s dôvernými.
2. Členský štát neuplatňuje článok 45 smernice 2006/43/ES na audítorov a audítorské subjekty, ktoré predkladajú audítorské správy týkajúce sa ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v tretích krajinách uvedených v prílohe II k tomuto rozhodnutiu a ktorých prevoditeľné cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu dotknutého členského štátu v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 14 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES ( 1 ) za finančné roky začínajúce sa v období od 2. júla 2010 do 31. júla 2018 za predpokladu, že príslušní audítori alebo príslušné audítorské subjekty poskytnú príslušným orgánom členského štátu všetky tieto informácie:
a) meno a adresu príslušného audítora alebo audítorského subjektu a informácie o jeho právnej štruktúre;
b) v prípade, že audítor alebo audítorský subjekt patrí do nejakej siete, opis tejto siete;
c) audítorské štandardy a požiadavky na nezávislosť, ktoré sa vzťahujú na príslušný audit;
d) opis vnútorného systému kontroly kvality daného audítorského subjektu;
e) uvedenie údajov o tom, či a kedy sa u audítora alebo audítorského subjektu naposledy vykonala previerka zabezpečovania kvality, a potrebné informácie o výsledku previerky, pokiaľ tieto informácie neposkytol príslušný orgán tretej krajiny. Ak potrebné informácie o výsledku poslednej previerky zabezpečovania kvality nie sú verejné, príslušné orgány členských štátov zaobchádzajú s týmito informáciami ako s dôvernými.
3. Členské štáty zabezpečia, aby bola verejnosť informovaná o mene a adrese audítorov a audítorských subjektov, ktoré predkladajú audítorské správy týkajúce sa ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v tretích krajinách uvedených v prílohe II k tomuto rozhodnutiu, a o skutočnosti, že systémy verejného dohľadu, systémy zabezpečovania kvality a systémy prešetrovania a sankcií týchto krajín a území zatiaľ nie sú uznané za rovnocenné podľa článku 46 ods. 2 smernice 2006/43/ES. Na tieto účely môžu príslušné orgány členských štátov uvedené v článku 45 smernice 2006/43/ES zaregistrovať aj audítorov a audítorské subjekty, ktoré vykonávajú audity ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v tretích krajinách uvedených v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.
4. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, členské štáty môžu uplatňovať svoje systémy prešetrovania a sankcií na audítorov a audítorské subjekty, ktoré vykonávajú audity ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v tretích krajinách uvedených v prílohe II.
5. Odsekom 2 nie sú dotknuté dojednania o spolupráci pri previerkach zabezpečovania kvality medzi príslušnými orgánmi členského štátu a príslušnými orgánmi tretích krajín uvedených v prílohe II za predpokladu, že takéto dojednanie spĺňa všetky tieto kritériá:
a) zahŕňa vykonávanie previerok zabezpečovania kvality na základe zásady rovnosti pri zaobchádzaní;
b) bolo vopred oznámené Komisii;
c) nebráni prijatiu rozhodnutia Komisie podľa článku 47 smernice 2006/43/ES.
Článok 3
Komisia monitoruje situáciu v tretích krajinách a územiach uvedených v prílohe. Komisia monitoruje najmä to, či príslušné administratívne orgány týchto tretích krajín a území uvedených v prílohe, ktoré sa voči Komisii verejne zaviazali, že zavedú systémy verejného dohľadu, systémy zabezpečovania kvality a systémy prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské subjekty, zaviedli takéto systémy, a to na základe týchto zásad:
a) systémy sú nezávislé od audítorského povolania;
b) zaisťujú primeraný dohľad nad auditmi kótovaných spoločností;
c) ich fungovanie je transparentné a zabezpečuje, aby výsledky previerok zabezpečovania kvality boli spoľahlivé;
d) systémy sú účinným spôsobom podporované vyšetrovaniami a sankciami.
Pokiaľ ide o Bermudy, Kajmanie ostrovy, Izrael a Nový Zéland, Komisia preskúma predovšetkým pokrok, ktorý dosiahli v roku 2011 pri prijímaní právnych predpisov zavádzajúcich systémy verejného dohľadu, systémy zabezpečovania kvality a systémy prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské subjekty. Komisia v prípade potreby náležitým spôsobom zmení a doplní prílohu k tomuto rozhodnutiu.
Článok 4
Bod 10 prvého odseku článku 1 sa prestane uplatňovať 31. júla 2013.
Článok 5
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
PRÍLOHA I
ZOZNAM TRETÍCH KRAJÍN A ÚZEMÍ
Abú Zabí
Brazília
Dubajské medzinárodné finančné centrum
Guernsey
Hongkong
India
Indonézia
Ostrov Man
Izrael
Jersey
Malajzia
Taiwan
Thajsko
PRÍLOHA II
ZOZNAM TRETÍCH KRAJÍN
Bermudy
Kajmanie ostrovy
Egypt
Rusko
( 1 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení smernice Rady 93/22/EHS (Ú. v. EÚ L 145, 30.4.2004, s. 1).