02010R0356 — SK — 25.01.2023 — 016.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

NARIADENIE RADY (EÚ) č. 356/2010

z 26. apríla 2010,

ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia namierené proti určitým fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom, vzhľadom na situáciu v Somálsku

(Ú. v. ES L 105 27.4.2010, s. 1)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 956/2011 z 26. septembra 2011,

  L 249

1

27.9.2011

►M2

NARIADENIE RADY (EÚ) č. 641/2012 zo 16. júla 2012

  L 187

3

17.7.2012

 M3

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 943/2012 z 15. októbra 2012,

  L 282

6

16.10.2012

 M4

NARIADENIE RADY (EÚ) č. 432/2013 z 13. mája 2013,

  L 129

15

14.5.2013

 M5

NARIADENIE RADY (EÚ) č. 517/2013 z 13. mája 2013,

  L 158

1

10.6.2013

 M6

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1104/2014 z 20. októbra 2014,

  L 301

5

21.10.2014

►M7

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2015/325 z 2. marca 2015,

  L 58

41

3.3.2015

►M8

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2015/2044 zo 16. novembra 2015,

  L 300

3

17.11.2015

►M9

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2017/395 zo 7. marca 2017,

  L 60

1

8.3.2017

►M10

NARIADENIE RADY (EÚ) 2017/2415 z 21. decembra 2017,

  L 343

33

22.12.2017

►M11

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2018/413 zo 16. marca 2018,

  L 75

1

19.3.2018

 M12

NARIADENIE RADY (EÚ) 2018/1933 z 10. decembra 2018,

  L 314

9

11.12.2018

►M13

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2021/559 zo 6. apríla 2021,

  L 115I

1

6.4.2021

►M14

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/340 z 28. februára 2022,

  L 56

1

28.2.2022

►M15

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/595 z 11. apríla 2022,

  L 114

60

12.4.2022

►M16

NARIADENIE RADY (EÚ) 2023/155 z 23. januára 2023,

  L 22

6

24.1.2023




▼B

NARIADENIE RADY (EÚ) č. 356/2010

z 26. apríla 2010,

ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia namierené proti určitým fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom, vzhľadom na situáciu v Somálsku



Článok 1

Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

a) 

„finančné prostriedky“ sú finančné aktíva a hospodárske výhody každého druhu, ktoré zahŕňajú, ale neobmedzujú sa iba na:

i) 

hotovosť, šeky, peňažné pohľadávky, zmenky, peňažné poukážky a iné platobné nástroje,

ii) 

vklady vo finančných inštitúciách alebo iných subjektoch, zostatky na účtoch, pohľadávky a dlhopisy,

iii) 

verejne alebo súkromne obchodovateľné cenné papiere a dlhové nástroje, vrátane akcií a majetkových podielov, certifikáty predstavujúce cenné papiere, dlhopisy, vlastné zmenky, záruky, obligácie bez záruky a zmluvy o derivátových finančných nástrojoch,

iv) 

úroky, dividendy alebo ďalšie príjmy z aktív alebo z hodnoty akumulovanej alebo vytváranej aktívami,

v) 

úvery, práva na započítanie pohľadávky, záruky, zábezpeky splnenia zmluvy alebo iné finančné záväzky,

vi) 

akreditívy, náložné listy, kúpne zmluvy,

vii) 

dokumenty preukazujúce podiel na finančných prostriedkoch alebo finančných zdrojoch;

b) 

„zmrazenie finančných prostriedkov“ je zabránenie akémukoľvek pohybu, prevodu, úprave, použitiu, prístupu k finančným prostriedkom alebo manipulácii s nimi, ktoré by mali za následok akúkoľvek zmenu ich objemu, výšky, umiestnenia, vlastníctva, držby, povahy, miesta určenia, alebo inú zmenu, ktorá by umožnila použitie finančných prostriedkov, vrátane spravovania portfólií;

c) 

„hospodárske zdroje“ sú aktíva každého druhu, hmotné aj nehmotné, hnuteľné aj nehnuteľné, ktoré nie sú finančnými prostriedkami, ale možno ich použiť na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb;

d) 

„zmrazenie hospodárskych zdrojov“ je zabránenie ich využívaniu na účely získania finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb akýmkoľvek spôsobom, ktorý zahŕňa, ale neobmedzuje sa iba na ich predaj, prenájom alebo založenie;

e) 

„sankčný výbor“ je výbor Bezpečnostnej rady zriadený podľa rezolúcie BR OSN 751 (1992) týkajúcej sa Somálska;

f) 

„technická pomoc“ je akákoľvek technická podpora týkajúca sa opráv, vývoja, výroby, montáže, testovania, údržby alebo akýchkoľvek iných technických služieb a môže nadobúdať formy, akými sú inštruktáž, poradenstvo, školenie, odovzdávanie poznatkov alebo zručností, alebo konzultačné služby vrátane pomoci v slovnej forme;

g) 

„investičné služby“ sú:

i) 

prijímanie a prevod príkazov týkajúcich sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov,

ii) 

vykonávanie príkazov v mene klientov,

iii) 

obchodovanie na vlastný účet,

iv) 

správa portfólií,

v) 

investičné poradenstvo,

vi) 

upisovanie finančných nástrojov a/alebo umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku,

vii) 

umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku alebo

viii) 

riadenie multilaterálnych obchodných systémov,

za predpokladu, že sa táto činnosť týka akéhokoľvek z finančných nástrojov uvedených v oddiele C prílohy I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi ( 1 );

h) 

„územie Únie“ znamená územia, na ktoré sa vzťahujú zmluvy podľa podmienok stanovených v zmluvách;

i) 

„odôvodnenie“ je zverejniteľná časť vyhlásenia k prípadu, ktoré poskytol sankčný výbor, a/alebo prípadne opisné zhrnutie dôvodov zaradenia na zoznam, ktoré poskytol sankčný výbor.

Článok 2

1.  
Zmrazujú sa všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré patria fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe I, alebo ktoré tieto osoby, subjekty alebo orgány vlastnia, majú v držbe alebo kontrolujú.
2.  
Žiadne finančné prostriedky ani hospodárske zdroje sa nesprístupnia, a to priamo alebo nepriamo, fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe I a nepoužijú sa v ich prospech.

▼M16

3.  

Prílohu I tvorí zoznam fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré Bezpečnostná rada alebo sankčný výbor označili za také, ktoré:

a) 

sa zúčastňujú na činnostiach ohrozujúcich mier, bezpečnosť alebo stabilitu Somálska alebo poskytujú podporu pre tieto činnosti vrátane:

i) 

plánovania, riadenia alebo páchania činov, ktoré zahŕňajú sexuálne a rodovo motivované násilie,

ii) 

činností ohrozujúcich mierový proces a proces zmierenia v Somálsku,

iii) 

činností ohrozujúcich federálnu vládu Somálska alebo prechodnú misiu Africkej únie v Somálsku (ATMIS) použitím sily,

b) 

porušujú zbrojné embargo alebo zákaz poskytovania súvisiacej pomoci alebo obmedzenia opätovného predaja a presunu zbraní podľa bodu 34 rezolúcie BR OSN č. 2093 (2013);

c) 

bránia dodávkam humanitárnej pomoci Somálsku, prístupu k nim alebo ich distribúcii;

d) 

sú vedúcimi politickými a vojenskými predstaviteľmi, ktorí v rozpore s platným medzinárodným právom verbujú alebo využívajú deti v ozbrojenom konflikte;

e) 

sú zodpovedné za porušovanie platného medzinárodného práva v Somálsku okrem iného tým, že v ozbrojených konfliktoch napádajú civilistov vrátane žien a detí, zabíjajú ich a mrzačia, vystavujú sexuálnemu a rodovo založenému násiliu, útočia na školy a nemocnice a uskutočňujú únosy a násilné vysťahovania;

f) 

sú spojené so skupinou aš-Šabáb, pričom činy alebo aktivity, ktoré naznačujú, že fyzická osoba alebo subjekt sú spojené so skupinou aš-Šabáb, zahŕňajú:

i) 

účasť na financovaní, plánovaní, napomáhaní, príprave alebo páchaní činov alebo aktivít skupiny aš-Šabáb, v spojení s ňou, pod jej menom, v jej mene alebo na jej podporu,

ii) 

dodávky, predaj alebo presun zbraní a súvisiaceho materiálu skupine aš-Šabáb, a

iii) 

vykonávanie náboru do skupiny aš-Šabáb alebo do akejkoľvek jej bunky, pridruženej organizácie, odštiepenej skupiny alebo odvodeného subjektu alebo inú podporu jej činov alebo aktivít.

▼B

4.  
Zakazuje sa vedomé a zámerné zapojenie sa do činností, ktorých cieľom alebo účinkom je priame alebo nepriame obchádzanie opatrení uvedených v odsekoch 1 a 2.
5.  
Zákaz uvedený v odseku 2 nezakladá žiadnu zodpovednosť dotknutých fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sprístupnili finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje, ak nevedeli a nemohli odôvodnene predpokladať, že svojím konaním tento zákaz porušujú.

Článok 3

1.  

Článok 2 ods. 2 sa nevzťahuje na pripisovanie na zmrazené účty:

a) 

úrokov alebo iných príjmov z týchto účtov alebo

b) 

platieb splatných podľa zmlúv, dohôd alebo povinností, ktoré sa uzavreli alebo ktoré vznikli pred dátumom, kedy boli fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány uvedené v článku 2 označené sankčným výborom alebo Bezpečnostnou radou,

za predpokladu, že sa na takéto úroky, iné výnosy a platby naďalej vzťahuje článok 2 ods. 1.

2.  
Ustanovenia článku 2 ods. 2 nebránia finančným alebo úverovým inštitúciám v Únii, ktoré dostávajú finančné prostriedky prevádzané na účet fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu uvedenej v zozname, aby pripisovali úhrady na zmrazené účty za predpokladu, že všetky sumy pripísané na takéto účty budú takisto zmrazené. Finančná alebo úverová inštitúcia o takýchto transakciách bezodkladne informuje príslušné orgány v členskom štáte uvedené na webových stránkach v prílohe II.

Článok 4

▼M10

1.  
Článok 2 ods. 1 a 2 sa nevzťahuje na sprístupnenie finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov potrebných na zabezpečenie včasného poskytnutia naliehavo potrebnej humanitárnej pomoci v Somálsku zo strany Organizácie Spojených národov, jej špecializovaných agentúr a programov, humanitárnych organizácií so štatútom pozorovateľa v rámci Valného zhromaždenia Organizácie Spojených národov, ktoré poskytujú humanitárnu pomoc, a ich realizačných partnerov, vrátane bilaterálne alebo multilaterálne financovaných mimovládnych organizácií, ktoré sa podieľajú na pláne humanitárnej reakcie Organizácie Spojených národov pre Somálsko.

▼B

2.  
Výnimka uvedená v odseku 1 neukladá žiadnu zodpovednosť fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom, ktoré sprístupnili finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje, ak nevedeli a nemali primeraný dôvod predpokladať, že sa na ich konanie táto výnimka nevzťahuje.

Článok 5

1.  

Odchylne od článku 2 môžu príslušné orgány v členských štátoch uvedené na webových stránkach v prílohe II povoliť za podmienok, ktoré považujú za primerané, uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, ak sú splnené tieto podmienky:

a) 

dotknutý príslušný orgán stanovil, že finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú:

i) 

nevyhnutné na uspokojenie základných potrieb osôb uvedených v prílohe I a ich nezaopatrených rodinných príslušníkov, vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhrady daní, poistného a poplatkov za verejné služby,

ii) 

určené výlučne na platbu primeraných honorárov za odbornú prácu a náhradu výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytnutím právnych služieb alebo

iii) 

určené výlučne na zaplatenie poplatkov alebo úhradu nákladov na bežnú držbu alebo správu zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov a

b) 

dotknutý členský štát oboznámil sankčný výbor s týmto rozhodnutím a svojim zámerom udeliť povolenie a sankčný výbor voči tomuto postupu nevyslovil námietky do troch pracovných dní od oznámenia.

2.  
Odchylne od článku 2 môžu príslušné orgány v členských štátoch uvedené v prílohe II povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, ak dospeli k záveru, že tieto sú potrebné na úhradu mimoriadnych výdavkov, za predpokladu, že dotknutý členský štát s týmto rozhodnutím oboznámil sankčný výbor, ktorý toto rozhodnutie schválil.
3.  
Príslušný členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o akomkoľvek povolení udelenom na základe odsekov 1 a 2.

Článok 6

Odchylne od článku 2 môžu príslušné orgány v členských štátoch uvedené na webových stránkach v prílohe II povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, ak sú splnené tieto podmienky:

a) 

finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje podliehajú súdnemu, administratívnemu alebo arbitrážnemu záložnému právu, ktoré vzniklo pred dátumom, keď boli fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány uvedené v článku 2 označené sankčným výborom alebo Bezpečnostnou radou alebo súdnym, administratívnym alebo arbitrážnym rozhodnutím vyneseným pred uvedeným dátumom;

b) 

finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa použijú výlučne na uspokojenie pohľadávok zaistených takýmto záložným právom alebo uznaných za platné v takomto rozhodnutí v rámci obmedzení stanovených príslušnými zákonmi a právnymi predpismi, ktorými sa riadia práva osôb s takýmito pohľadávkami;

c) 

záložné právo alebo rozhodnutie nie je v prospech fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu, ktoré sú uvedené v prílohe I;

d) 

záložné právo alebo rozhodnutie nie je v rozpore s verejným poriadkom v dotknutom členskom štáte a

e) 

členský štát oboznámil sankčný výbor so záložným právom alebo rozhodnutím.

Článok 7

Zmrazením finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov alebo odmietnutím sprístupniť finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje uskutočneným v dobrej viere na základe toho, že takýto krok je v súlade s týmto nariadením, nevzniká fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu, ktoré tento krok podniknú, ani ich riaditeľom alebo zamestnancom zodpovednosť žiadneho druhu, pokiaľ sa nepreukáže, že finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje boli zmrazené alebo zadržané v dôsledku nedbanlivosti.

Článok 8

1.  

Všetkým fyzickým alebo právnický osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe I sa zakazuje priamo alebo nepriamo poskytovať:

a) 

technickú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami alebo dodávkou, predajom, prepravou, výrobou, údržbou alebo používaním tovarov a technológií, ktoré sú zaradené do Spoločného zoznamu vojenského materiálu Európskej únie ( 2 );

b) 

finančné prostriedky alebo finančnú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami alebo dodávkou, predajom, prepravou, výrobou, údržbou alebo používaním tovarov a technológií, ktoré sú zaradené do Spoločného zoznamu vojenského materiálu Európskej únie;

c) 

investičné služby súvisiace s vojenskými činnosťami alebo dodávkou, predajom, prepravou, výrobou, údržbou alebo používaním tovarov a technológií, ktoré sú zaradené do Spoločného zoznamu vojenského materiálu Európskej únie.

2.  
Zakazuje sa vedomé a úmyselné zapojenie sa do činností, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priame alebo nepriame obchádzanie zákazu uvedeného v odseku 1.
3.  
Zákaz uvedený v odseku 1 písm. b) nezakladá žiadnu zodpovednosť dotknutých fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré poskytli finančné prostriedky alebo finančnú pomoc, ak nevedeli a nemali opodstatnený dôvod domnievať sa, že svojim konaním tento zákaz porušujú.

Článok 9

1.  

Bez toho, aby boli dotknuté platné predpisy týkajúce sa podávania správ, dôvernosti a služobného tajomstva, fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány:

a) 

bezodkladne poskytujú orgánom uvedeným na webových stránkach v prílohe II, ktoré sú príslušné pre krajinu, v ktorej majú bydlisko alebo sídlo, všetky informácie, ktoré by uľahčili dodržiavanie tohto nariadenia, ako sú napríklad účty a sumy zmrazené v súlade s článkom 2, a postúpia takéto informácie Komisii, a to buď priamo alebo prostredníctvom týchto príslušných orgánov a

b) 

spolupracujú s príslušnými orgánmi uvedenými na webových stránkach v prílohe II pri akomkoľvek overovaní týchto informácií.

2.  
Akékoľvek informácie poskytnuté alebo prijaté v súlade s týmto článkom budú použité iba na účely, na ktoré boli poskytnuté alebo prijaté.

Článok 10

Komisia a členské štáty sa navzájom bezodkladne informujú o opatreniach prijatých na základe tohto nariadenia a poskytujú si všetky ďalšie dôležité informácie, ktoré majú v súvislosti s týmto nariadením k dispozícii, najmä informácie o porušovaní, problémoch s presadzovaním a o rozsudkoch vynesených vnútroštátnymi súdmi.

Článok 11

Komisia je oprávnená meniť a dopĺňať prílohu II na základe informácií poskytnutých členskými štátmi.

Článok 12

1.  
V prípade, že Bezpečnostná rada alebo sankčný výbor zaradí fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán do zoznamu a poskytne odôvodnenie tohto označenia, Rada zaradí takúto fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán do prílohy I. Rada oznámi svoje rozhodnutie a jeho odôvodnenie dotknutej fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu, a to buď priamo, v prípade, že je ich adresa známa, alebo prostredníctvom uverejnenia oznámenia, a poskytne tak dotknutej fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu možnosť vyjadriť pripomienky.
2.  
V prípade, že sa predložia pripomienky alebo zásadné nové dôkazy, Rada preskúma svoje rozhodnutie a príslušným spôsobom informuje osobu, subjekt alebo orgán.

Článok 13

Pokiaľ sa OSN rozhodne vyradiť osobu, subjekt alebo orgán zo zoznamu alebo zmeniť a doplniť identifikačné údaje osoby, subjektu alebo orgánu uvedeného v zozname, Rada príslušným spôsobom zmení a doplní prílohu I.

Článok 14

Príloha I obsahuje, v prípade, že sú k dispozícii, informácie, ktoré poskytla Bezpečnostná rada alebo sankčný výbor a ktoré sú potrebné na identifikáciu dotknutých fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov. V prípade osôb môžu tieto informácie zahŕňať mená vrátane prezývok, dátum a miesto narodenia, národnosť, číslo pasu a dokladu totožnosti, pohlavie, adresu, ak je známa, a funkciu alebo povolanie. V prípade právnických osôb, subjektov alebo orgánov môžu tieto informácie zahŕňať názvy, dátum a miesto registrácie, registračné číslo a miesto podnikania. Príloha I tiež obsahuje dátum označenia Bezpečnostnou radou alebo sankčným výborom.

Článok 15

1.  
Členské štáty ustanovia pravidlá o ukladaní sankcií za porušovanie ustanovení tohto nariadenia a prijímajú všetky opatrenia potrebné na ich vykonávanie. Ustanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.
2.  
Členské štáty Komisiu bezodkladne po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia oboznámia s týmito pravidlami, ako aj s každou ich následnou zmenou a doplnením.

Článok 16

1.  
Členské štáty určia príslušné orgány uvedené v tomto nariadení a identifikujú ich na stránkach uvedených v prílohe II alebo prostredníctvom nich.
2.  
Členské štáty oznámia Komisii svoje príslušné orgány bezodkladne po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a oznámia jej aj každú následnú zmenu a doplnenie.
3.  
Ak toto nariadenie ustanovuje požiadavku informovať Komisiu, alebo s ňou inak komunikovať, na takúto komunikáciu sa použije adresa a iné kontaktné údaje uvedené v prílohe II.

Článok 17

Toto nariadenie sa uplatňuje:

a) 

na území Únie vrátane jeho vzdušného priestoru;

b) 

na palube akéhokoľvek lietadla alebo plavidla podliehajúceho súdnej právomoci členského štátu;

c) 

na každú osobu nachádzajúcu sa na území Únie alebo mimo neho, ktorá je štátnym príslušníkom niektorého členského štátu;

d) 

na každú právnickú osobu, subjekt alebo orgán, ak sú zaregistrované alebo založené podľa práva niektorého členského štátu;

e) 

na každú právnickú osobu, subjekt alebo orgán v súvislosti s akoukoľvek podnikateľskou činnosťou, ktorá sa úplne alebo čiastočne vykonáva v Únii.

Článok 18

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

▼M1




PRÍLOHA I

ZOZNAM FYZICKÝCH A PRÁVNICKÝCH OSÔB, SUBJEKTOV ALEBO ORGÁNOV PODĽA ČLÁNKOV 2 A 8

I.    Osoby

▼M9

1. Yasin Ali Baynah (alias a) Ali, Yasin Baynah, b) Ali, Yassin Mohamed, c) Baynah, Yasin, d) Baynah, Yassin, e) Baynax, Yasiin Cali, f) Beenah, Yasin, g) Beenah, Yassin, h) Beenax, Yasin, i) Beenax, Yassin, j) Benah, Yasin, k) Benah, Yassin, l) Benax, Yassin, m) Beynah, Yasin, n) Binah, Yassin, o) Cali, Yasiin Baynax)

Dátum narodenia: 24. december 1965. Štátna príslušnosť: Somálsko. príp. Štátna príslušnosť: Švédsko. Miesto pobytu: Rinkeby, Štokholm, Švédsko; Mogadišo, Somálsko.

Dátum označenia zo strany OSN: 12. apríla 2010.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774673

Yasin Ali Baynah podnecoval útoky proti dočasnej federálnej vláde (TFG) a misii Africkej únie v Somálsku (AMISOM). Taktiež mobilizoval podporu a získaval zdroje v mene Aliancie za znovuoslobodenie Somálska a organizácie Hizbul Islam, ktoré sa aktívne zapájajú do činností ohrozujúcich mier a bezpečnosť v Somálsku vrátane odmietnutia dohody z Džibuti, ako aj do útokov na sily TFG a misie AMISOM v Mogadiše.

2. Hassan Dahir Aweys (alias a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Hassan Dahir, c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, d) Aweyes, Hassen Dahir, e) Aweys, Ahmed Dahir, f) Aweys, Sheikh, g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, h) Dahir, Aweys Hassan, i) Ibrahim, Mohammed Hassan, j) OAIS, Hassan Tahir, k) Uways, Hassan Tahir, l) „Hassan, Sheikh“)

Dátum narodenia: 1935. Občianstvo: Somálsko. Štátna príslušnosť: Somálsko. Miesto pobytu: Somálsko.

Dátum označenia zo strany OSN: 12. apríla 2010.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774682

Hassan Dahir Aweys bol a naďalej ostáva jedným z hlavných politických a ideologických vodcov rôznych ozbrojených opozičných skupín zodpovedných za opakované porušovanie všeobecného či úplného zbrojného embarga a/alebo za činnosti, ktoré ohrozujú mierovú dohodu z Džibuti a sily dočasnej federálnej vlády (TFG) a misie Africkej únie v Somálsku (AMISOM). Od júna 2006 do septembra 2007 bol Aweys predsedom ústredného výboru Únie islamských súdov, v júli 2008 sa vyhlásil za predsedu asmarského krídla Aliancie za znovuoslobodenie Somálska a v máji 2009 ho vymenovali za predsedu organizácie Hizbul Islam – združenia skupín v opozícii voči TFG. V každej z týchto skupín Aweys svojimi vyhláseniami a činmi preukazuje jednoznačný a trvalý zámer rozložiť TFG a násilím vyhnať misiu AMISOM zo Somálska.

3. Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (alias a) Al-Turki, Hassan, b) Turki, Hassan, c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, d) Turki, Sheikh Hassan, e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, f) Xirsi, Xasan Cabdulle)

Dátum narodenia: okolo roku 1944. Miesto narodenia: oblasť Ogaden, Etiópia. Štátna príslušnosť: Somálsko. Miesto pobytu: Somálsko.

Dátum označenia zo strany OSN: 12. apríla 2010.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774683

Hassan Abdullah Hersi Al-Turki je jedným z hlavných veliteľov ozbrojenej militantnej skupiny od polovice deväťdesiatych rokov a zapája sa do mnohých porušovaní zbrojného embarga. V roku 2006 poskytol sily pri ovládnutí Mogadiša Úniou islamských súdov, pričom bol vojenským veliteľom uvedenej skupiny, spojenej s o organizáciou aš-Šabáb. Od roku 2006 Al-Turki poskytuje územie, ktoré ovláda, na výcvik rôznym ozbrojeným opozičným skupinám vrátane organizácie aš-Šabáb. V septembri 2007 sa objavil v spravodajskom videozázname televízie Al-Džazíra o výcviku milícií pod jeho vedením.

4. Ahmed Abdi aw-Mohamed (alias a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, e) „Godane“, f) „Godani“, g) „Mukhtar, Shaykh“, h) „Zubeyr, Abu“)

Dátum narodenia: 10. júla 1977. Miesto narodenia: Hargeysa, Somálsko. Štátna príslušnosť: Somálsko.

Dátum označenia zo strany OSN: 12. apríla 2010.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774684

Ahmed Abdi Aw-Mohamed je jedným z hlavných vodcov organizácie aš-Šabáb, pričom v decembri 2007 ho verejne vyhlásili za emira tejto organizácie. Je zodpovedný za velenie operácií skupiny aš-Šabáb po celom Somálsku. Aw-Mohamed odsúdil mierový proces z Džibuti ako zahraničnú konšpiráciu a v máji 2009 v zvukovej nahrávke pre somálske médiá priznal, že jeho sily sa zúčastnili na nedávnych bojoch v Mogadiše.

▼M1

5. Fuad Mohamed Khalaf (alias a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole)

Štátna príslušnosť: Somálsko. Miesto pobytu: Mogadišo, Somálsko. Alt. miesto pobytu: Somálsko. Dátum označenia zo strany OSN: 12. apríla 2010.

Fuad Mohamed Khalaf pomáhal získavať finančnú podporu pre skupinu Al-Shabaab; v máji 2008 pre ňu zorganizoval dve podujatia spojené s výberom finančných prostriedkov v mešitách v somálskom meste Kismayu. V apríli 2008 spolu s niekoľkými ďalšími osobami riadil útoky pomocou vozidiel s výbušnými zariadeniami na etiópske základne a ciele somálskej dočasnej federálnej vlády v Mogadiše. V máji 2008 spolu so skupinou bojovníkov napadol a ovládol policajnú stanicu v Mogadiše, pričom zabili alebo zranili niekoľko vojakov.

▼M9

6. Bashir Mohamed Mahamoud (alias a) Bashir Mohamed Mahmoud, b) Bashir Mahmud Mohammed, c) Bashir Mohamed Mohamud, d) Bashir Mohamed Mohamoud, e) Bashir Yare, f) Bashir Qorgab, g) Gure Gap, h) „Abu Muscab“, i) „Qorgab“)

Dátum narodenia: a) 1979 b) 1980 c) 1981 d) 1982. Štátna príslušnosť: Somálsko. Miesto pobytu: Mogadišo, Somálsko.

Dátum označenia zo strany OSN: 12. apríla 2010.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774965

Bashir Mohamed Mahamoud je jedným z vojenských veliteľov organizácie aš-Šabáb. Mahamoud bol od konca roku 2008 jedným z asi desiatich členov riadiacej rady organizácie aš-Šabáb. Spolu so spoločníkom viedli 10. júna 2009 mínometný útok proti somálskej dočasnej federálnej vláde v Mogadiše.

▼M7 —————

▼M9

8. Fares Mohammed Mana'a (alias: a) Faris Mana'a, b) Fares Mohammed Manaa)

Dátum narodenia: 8. februára 1965. Miesto narodenia: Sadah, Jemen. Číslo cestovného pasu: 00514146; Miesto vydania: Saná, Jemen. Číslo preukazu totožnosti: 1417576; Miesto vydania: Al-Amana, Jemen; Dátum vydania: 7. januára 1996.

Dátum označenia zo strany OSN: 12. apríla 2010.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774972

Fares Mohammed Mana'a priamo alebo nepriamo dodáva, predáva alebo prenáša do Somálska zbrane alebo súvisiaci materiál v rozpore so zbrojným embargom. Mana'a je známy ako nelegálny obchodník so zbraňami. V októbri 2009 vydala jemenská vláda ako súčasť úsilia o zastavenie prílevu zbraní do krajiny, v ktorej je ich údajne viac ako obyvateľov, čierny zoznam priekupníkov zbraní, na ktorého čele bol práve Mana'a. „Faris Manaa je významným pašerákom zbraní, a to sa dobre vie,“ napísal v júni 2009 americký novinár, komentátor pre Jemen, autor polročnej správy o krajine a prispievateľ do publikácií vydávaných vydavateľstvom Jane's Information Group. V článku v novinách Yemen Times z decembra 2007 sa označuje ako „šejk Fares Mohammed Mana'a, priekupník zbraní“. V článku v tých istých novinách z januára 2008 sa o ňom píše ako o „šejkovi Fares Mana'a, obchodníkovi so zbraňami“.

V polovici roku 2008 Jemen aj naďalej slúži ako uzol pre nelegálne zásielky zbraní do Afrického rohu, najmä lodné zásielky zbraní do Somálska. Podľa nepotvrdených správ Faris Mana'a niekoľkokrát na týchto zásielkach participoval. V roku 2004 sa Mana'a angažoval v zákazkách týkajúcich sa zbraní z východnej Európy údajne smerujúcich k somálskym bojovníkom. Napriek zbrojnému embargu OSN pre Somálsko od roku 1992, možno jeho záujem pašovať zbrane do Somálska sledovať najmenej od roku 2003. Mana'a v roku 2003 ponúkal, že z východnej Európy odkúpi tisíce zbraní, pričom naznačil, že niektoré z nich plánuje predať v Somálsku.

9. Hassan Mahat Omar (alias: a) Hassaan Hussein Adam, b) Hassane Mahad Omar, c) Xassaan Xuseen Adan, d) Asan Mahad Cumar, e) Abu Salman, f) Abu Salmaan, g) Sheikh Hassaan Hussein).

Dátum narodenia: 10. apríla 1979. Miesto narodenia: Garissa, Keňa, Štátna príslušnosť: Pravdepodobne Etiópia. Číslo cestovného pasu: A 1180173 (Keňa), platný do 20. augusta 2017. Číslo preukazu totožnosti: 23446085. Miesto pobytu: Nairobi, Keňa. Dátum označenia zo strany OSN: 28. júla 2011.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774975

Hassan Mahat Omar sa zapája do činností ohrozujúcich mier, bezpečnosť a stabilitu Somálska. Je imámom a jedným z vodcov centra Masjid-ul-Axmar v Nairobi, ktoré sa neformálne spája s organizáciou aš-Šabáb. Zúčastňuje sa na nábore nových členov a získavaní finančných prostriedkov pre organizáciu aš-Šabáb vrátane realizácie týchto činností online na webovej stránke alqimmah.net. prepojenej s organizáciou aš-Šabáb.

Okrem toho na internetovom fóre aš-Šabáb vydal fatwy, v ktorých vyzval na útoky proti TFG.

10. Omar Hammami (alias.: a) Abu Maansuur Al-Amriki, b) Abu Mansour Al-Amriki, c) Abu Mansuur Al-Amriki, d) Umar Hammami, e) Abu Mansur Al-Amriki).

Dátum narodenia: 6. mája 1984. Miesto narodenia: Alabama, Spojené štáty. Štátna príslušnosť: Spojené štáty. Pravdepodobne má aj sýrske štátne občianstvo. Číslo cestovného pasu: 403062567 (US). Č. sociálneho zabezpečenia: 423-31-3021 (US). Miesto pobytu: Somálsko.

Ďalšie informácie: Má somálsku manželku. V roku 2005 žil v Egypte a do Somálska sa presťahoval v roku 2009. Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774980

Dátum označenia zo strany OSN: 28. júla 2011.

Omar Hammami sa zapája do činností ohrozujúcich mier, bezpečnosť a stabilitu Somálska. Je jedným z hlavných predstaviteľov organizácie aš-Šabáb. Zúčastňuje sa na nábore, financovaní a odmeňovaní zahraničných bojovníkov v Somálsku. Označuje sa za experta na výbušniny a vojenské záležitosti ako také. Od októbra 2007 sa objavuje v televíznych správach a propagandistických videách aš-Šabáb. Objavil sa vo videozázname o výcviku organizácie aš-Šabáb. Taktiež účinkoval vo videozáznamoch a objavoval sa na webových stránkach vyzývajúcich nových bojovníkov, aby vstúpili do organizácie aš-Šabáb.

▼M8 —————

▼M9

12. Aboud Rogo Mohammed (alias a) Aboud Mohammad Rogo, b) Aboud Seif Rogo, c) Aboud Mohammed Rogo, d) Sheikh Aboud Rogo, e) Aboud Rogo Muhammad, f) Aboud Rogo Mohamed)

Dátum narodenia: 11. novembra 1960. Alt. dátumy narodenia: a) 11. novembra 1967, b) 11. novembra 1969, c) 1. januára 1969. Miesto narodenia: ostrov Lamu, Keňa.

Dátum označenia zo strany OSN: 25. júla 2012.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775562

Extrémista Aboud Rogo Mohammed, ktorý sa zdržuje v Keni, ohrozuje mier, bezpečnosť alebo stabilitu Somálska tým, že poskytuje finančnú, materiálnu, logistickú alebo technickú podporu organizácii aš-Šabáb, ktorú Výbor Bezpečnostnej rady OSN zriadený podľa rezolúcie BR OSN č. 751 (1992) týkajúcej sa Somálska a rezolúcie č. 1907 (2009) týkajúcej sa Eritrey, zaradil na zoznam za jej účasť na činnostiach, ktoré priamo alebo nepriamo ohrozujú mier, bezpečnosť alebo stabilitu Somálska.

Aboud Rogo Mohammed je extrémistický islamský duchovný, ktorý sa zdržuje v Keni. Naďalej ovplyvňuje extrémistické skupiny vo východnej Afrike v rámci svojej kampane, ktorej cieľom je šíriť násilie v celom tomto regióne. Medzi jeho činnosti patrí aj získavanie finančných prostriedkov pre aš-Šabáb.

Ako hlavný ideológ skupiny Al Hijra, ktorá bola predtým známa ako Centrum moslimskej mládeže, Aboud Rogo Mohammed využíva túto extrémistickú skupinu na radikalizáciu a nábor prevažne swahilsky hovoriacich Afričanov, ktorí potom vykonávajú násilné militantné činnosti v Somálsku. V sérii štvavých prednášok, ktoré predniesol od februára 2009 do februára 2012 Aboud opakovane vyzýval k násilnému zavrhnutiu mierového procesu v Somálsku. Počas týchto prednášok Rogo opakovane vyzýval k násiliu voči jednotkám Organizácie Spojených národov a misie Africkej únie (AMISOM) v Somálsku a naliehal na svojich poslucháčov, aby sa vydali do Somálska a pridali sa k boju organizácie aš-Šabáb proti kenskej vláde.

Aboud Rogo Mohammed tiež radí kenským regrútom, ktorí sa chcú pridať k organizácii aš-Šabáb, ako sa vyhnúť odhaleniu zo strany kenských orgánov a ktoré trasy si vybrať na cestu z Mombasy a/ alebo Lamu do somálskych miest, v ktorých má aš-Šabáb silnú pozíciu, najmä do Kismayoa. Mnohým kenským regrútom naverbovaným do tejto organizácie uľahčil cestu do Somálska.

V septembri 2011 Rogo verboval jednotlivcov v kenskej Mombase, aby sa vydali do Somálska pravdepodobne na teroristické účely. V septembri 2008 zorganizoval Rogo stretnutie v Mombase s cieľom získať peniaze na činnosť organizácie aš-Šabáb v Somálsku.

13. Abubaker Shariff Ahmed (alias a) Makaburi, b) Sheikh Abubakar Ahmed, c) Abubaker Shariff Ahmed, d) Abu Makaburi Shariff, e) Abubaker Shariff, f) Abubakar Ahmed)

Dátum narodenia: 1962. Alt. dátum narodenia: 1967. Miesto narodenia: Keňa. Miesto pobytu: oblasť Majengo, Mombasa, Keňa. Dátum označenia zo strany OSN: 23. augusta 2012.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775564

Abubaker Shariff Ahmed je jednou z vedúcich osôb, ktoré podporujú násilnú militantnú činnosť v Somálsku a verbuje mladých kenských moslimov na takúto činnosť, a blízkym spolupracovníkom Abouda Roga. Poskytuje materiálnu podporu extrémistickým skupinám v Keni (a inde vo východnej Afrike). Vďaka častým cestám do somálskych bášt organizácie aš-Šabáb vrátane Kismayoa si udržal úzke vzťahy s vedením tejto skupiny.

Abubaker Shariff Ahmed sa tiež zúčastňuje mobilizácie a správy fondov organizácie aš-Šabáb, ktorú Výbor Bezpečnostnej rady OSN zriadený podľa rezolúcie BR OSN č. 751 (1992) týkajúcej sa Somálska a rezolúcie č. 1907 (2009) týkajúcej sa Eritrey, zaradil na zoznam za jej účasť na činnostiach, ktoré priamo alebo nepriamo ohrozujú mier, bezpečnosť alebo stabilitu Somálska.

Abubaker Shariff Ahmed počas svojich kázní v mešitách v Mombase vyzýval mladých mužov, aby sa vydali do Somálska, páchali tam násilné činy, bojovali pre al-Káidu a zabíjali občanov USA.

Kenské orgány zatkli Abubakera Shariffa Ahmeda koncom decembra 2010 pre podozrenie z účasti na bombovom útoku na autobusovú stanicu v Nairobi. Abubaker Shariff Ahmed je tiež vodcom kenskej mládežníckej organizácie so sídlom v Mombase, ktorá je prepojená na organizáciu aš-Šabáb.

V roku 2010 Abubaker Shariff Ahmed rôznymi spôsobmi pomáhal organizácii aš-Šabáb a robil pre ňu nábor v oblasti Majengo v kenskej Mombase.

14. Maalim Salman (alias: a) Mu'alim Salman; b) Mualem Suleiman; c) Ameer Salman; d) Ma'alim Suleiman; e) Maalim Salman Ali; f) Maalim Selman Ali; g) Ma'alim Selman; h) Ma'alin Sulayman)

Dátum narodenia: okolo roku 1979. Miesto narodenia: Nairobi, Keňa. Miesto pobytu: Somálsko.

Dátum označenia zo strany OSN: 23. septembra 2014.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5818613

Maalima Salmana vybral Ahmed Abdi aw-Mohamed, známy tiež ako Godane, vodca organizácie aš-Šabáb, ako veliteľa afrických zahraničných bojovníkov pre aš-Šabáb. Pripravoval zahraničných štátnych príslušníkov, ktorí mali záujem pridať sa k organizácii aš-Šabáb ako africkí zahraniční bojovníci, a bol zapojený do operácií v Afrike, ktorých cieľom boli turisti, zábavné zariadenia a kostoly.

Hoci sa Salman zameriava hlavne na operácie mimo Somálska, je o ňom známe, že má bydlisko v Somálsku a pripravuje tam zahraničných bojovníkov, predtým ako sú vyslaní inam. Niektorí zahraniční bojovníci organizácie aš-Šabáb sú prítomní aj v Somálsku. Salman napríklad nariadil prítomnosť zahraničných bojovníkov organizácie aš-Šabáb v južnom Somálsku ako reakciu na ofenzívu misie Africkej únie v Somálsku (AMISOM).

Organizácia aš-Šabáb je okrem iných teroristických útokov zodpovedná za útok na nákupné centrum Westgate v Nairobi v Keni, ku ktorému došlo v septembri 2013 a pri ktorom zahynulo najmenej 67 ľudí. Najnovšie sa organizácia aš-Šabáb prihlásila k útoku z 31. augusta 2014 na Národnú spravodajskú a bezpečnostnú agentúru v Mogadiše, pri ktorom zahynuli traja príslušníci bezpečnostnej služby a dve civilné osoby a zranilo sa 15 ďalších osôb.

15. Ahmed Diriye (alias: a) Sheikh Ahmed Umar Abu Ubaidah; b) Sheikh Omar Abu Ubaidaha; c) Sheikh Ahmed Umar; d) Sheikh Mahad Omar Abdikarim; e) Abu Ubaidah; f) Abu Diriye).

Dátum narodenia: okolo roku 1972. Miesto narodenia: Somálsko. Miesto pobytu: Somálsko.

Dátum označenia zo strany OSN: 24. septembra 2014.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5818614

Ahmed Diriye bol vymenovaný ako nový emir organizácie aš-Šabáb po smrti predchádzajúceho vodcu Ahmeda Abdi aw-Mohameda, pričom ide o osobu uvedenú na zozname Výboru bezpečnostnej rady na základe rezolúcií č. 751 (1992) a 1907 (2009). Táto skutočnosť bola verejne oznámená prostredníctvom vyhlásenia, ktoré Sheikh Ali Dheere, hovorca organizácie aš-Šabáb, vydal 6. septembra 2014. Diriye je vysokopostaveným členom organizácie aš-Šabáb a ako emir plní veliteľské úlohy v rámci operácii organizácie aš-Šabáb. Bude priamo zodpovedný za aktivity organizácie aš-Šabáb, ktoré naďalej ohrozujú mier, bezpečnosť a stabilitu v Somálsku. Diriye medzičasom prijal arabské meno Sheikh Ahmed Umar Abu Ubaidah.

▼M11

16. Ahmad Iman Ali (alias: a) Sheikh Ahmed Iman Ali; b) Shaykh Ahmad Iman Ali; c) Ahmed Iman Ali; d) Abu Zinira)

Dátum narodenia: a) približne 1973; b) približne 1974

Miesto narodenia: Keňa

Štátna príslušnosť: Keňa

Dátum označenia zo strany OSN: 8. marca 2018

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Ahmad Iman Ali bol zaradený na zoznam 8. marca 2018 podľa rezolúcie č. 1844 (2008). Ahmad Iman Ali je popredným kenským veliteľom skupiny aš-Šabáb, ktorý slúži ako vedúci skupiny v Keni od roku 2012. Je riaditeľom operácií kenskej pobočky skupiny a bežne si vyberá za terč kenské jednotky misie AMISOM v Somálsku, ako napríklad v januári 2016 pri útoku na kenské jednotky misie AMISOM v El Adde v Somálsku. Ali je tiež zodpovedný za propagandu aš-Šabáb zameranú proti kenskej vláde a civilistom, ako napríklad video z júla 2017, v ktorom sa vyhráža moslimom pôsobiacim v kenských bezpečnostných silách. Okrem toho Ali niekedy verbuje nových ľudí pre aš-Šabáb, pričom sa zameriava najmä na chudobnú mládež v slumoch Nairobi, a získava finančné prostriedky pre aš-Šabáb, pričom na zabezpečovanie zdrojov využíva mešity. Jeho celkovým cieľom je destabilizovať Keňu vyhrážaním sa útokmi a ich plánovaním a vykonávaním, a povzbudzovať mladých moslimov, aby sa zapojili do bojov proti kenským bezpečnostným silám.

17. Abdifatah Abubakar Abdi (alias: Musa Muhajir)

Dátum narodenia: 15. apríla 1982

Miesto narodenia: Somálsko

Štátna príslušnosť: Somálsko

Adresa: a) Somálsko; b) Mombasa, Keňa

Dátum označenia zo strany OSN: 8. marca 2018

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Abdifatah Abubakar Abdi bol zaradený na zoznam 8. marca 2018 podľa rezolúcie č. 1844 (2008). V roku 2015 bol Abdifatah Abubakar Abdi zaradený na zoznam kenskej vlády obsahujúci mená hľadaných teroristov, o ktorých je známe alebo v súvislosti s ktorými existuje podozrenie, že sú členmi skupiny aš-Šabáb. Podľa správ kenskej polície Abdi verbuje pre aš-Šabáb členov, ktorí tejto skupine poskytujú podporu v rámci Somálska; aš-Šabáb je subjekt zaradený na zoznam Bezpečnostnej rady OSN, ktorý obsahuje subjekty v Somálsku a Eritrei, na ktoré sa vzťahujú sankcie, a zapája sa do činností, ktoré ohrozujú mier, bezpečnosť alebo stabilitu Somálska. Medzi týmito naverbovanými osobami boli tri ženy zatknuté kenskou políciou pri pokuse o prekročenie hraníc so Somálskom. Abdi je hľadaný v súvislosti s útokom v júni 2014 v Mpeketoni v Keni, ktorý si vyžiadal mnoho životov, a predpokladá sa, že plánuje ďalšie útoky. Hoci sa Abdi môže zameriavať na operácie mimo Somálska, je o ňom známe, že má bydlisko v Somálsku a verbuje pre skupinu aš-Šabáb osoby, ktoré majú v úmysle prekročiť hranice medzi Keňou a Somálskom.

▼M13

18.  Abukar Ali Adan (alias: a) Abukar Ali Aden; b) Ibrahim Afghan; c) Sheikh Abukar)

Funkcia: zástupca vedúceho skupiny aš-Šabáb

Dátum narodenia: a) 1972; b) 1971; c) 1973

Dátum označenia zo strany OSN: 26. februára 2021

Ďalšie informácie:

Zaradený do zoznamu podľa bodu 8 písm. a) rezolúcie č. 1844 (2008) za „zapájanie sa do činov ohrozujúcich mier, bezpečnosť alebo stabilitu Somálska alebo ich podporu vrátane činov, ktoré ohrozujú dohodu z Džibuti z 18. augusta 2008 alebo politický proces, alebo ohrozujú dočasné federálne inštitúcie (TFI) alebo misiu Africkej únie v Somálsku (AMISOM) násilím.“ Abukar Ali Adan je tiež spojený s pridruženými skupinami Al-Káidy, Al-Káidou na Arabskom polostrove (AQAP – QDe.129) a Al-Káidou v islamskom Maghrebe (AQIM – Qde.014).

19.  Maalim Ayman (alias: a) Ma’alim Ayman; b) Mo’alim Ayman; c) Nuh Ibrahim Abdi; d) Ayman Kabo; e) Abdiaziz Dubow Ali)

Funkcia: Zakladateľ a veliteľ jednotky Jaysh Ayman skupiny aš-Šabáb, ktorá vykonáva útoky a operácie v Keni a Somálsku

Dátum narodenia: a) 1973; b) 1983

Miesto narodenia: Keňa

Adresa: a) keňsko-somálske hranice; b) Badamadow, región Dolná Juba, Somálsko

Dátum označenia zo strany OSN: 26. februára 2021

Ďalšie informácie:

Zaradený do zoznamu podľa bodu 8 písm. a) rezolúcie č. 1844 (2008) za „zapájanie sa do činov ohrozujúcich mier, bezpečnosť alebo stabilitu Somálska alebo ich podporu vrátane činov, ktoré ohrozujú dohodu z Džibuti z 18. augusta 2008 alebo politický proces, alebo ohrozujú dočasné federálne inštitúcie (TFI) alebo misiu Africkej únie v Somálsku (AMISOM) násilím.“ Maalim Ayman pomáhal s prípravami na útok na tábor Simba v okrese Lamu v Keni, ktorý sa uskutočnil 5. januára 2020.

20.  Mahad Karate (alias: a) Mahad Mohamed Ali Karate; b) Mahad Warsame Qalley Karate; c) Abdirahim Mohamed Warsame)

Dátum narodenia: medzi 1957 a 1962

Miesto narodenia: Harardhere, Somálsko

Adresa: Somálsko

Dátum označenia zo strany OSN: 26. februára 2021

Ďalšie informácie:

Zaradený do zoznamu podľa bodu 8 písm. a) rezolúcie č. 1844 (2008) za „zapájanie sa do činov ohrozujúcich mier, bezpečnosť alebo stabilitu Somálska alebo ich podporu vrátane činov, ktoré ohrozujú dohodu z Džibuti z 18. augusta 2008 alebo politický proces, alebo ohrozujú dočasné federálne inštitúcie (TFI) alebo misiu Africkej únie v Somálsku (AMISOM) násilím.“ Mahad Karate zohral kľúčovú úlohu v Amniyate, krídle skupiny aš-Šabáb zodpovednom za nedávny útok na univerzitu v meste Garissa v Keni, ktorého výsledkom bolo takmer 150 mŕtvych. Amniyat je spravodajské krídlo skupiny aš-Šabáb, ktoré zohráva kľúčovú úlohu pri uskutočňovaní samovražedných útokov a vrážd v Somálsku, Keni a iných krajinách v regióne a zabezpečuje logistiku a podporu teroristických činností skupiny aš-Šabáb.

▼M14

21.  Ali Mohamed RAGE (alias: a) Ali Mohammed Rage b) Ali Dheere c) Ali Dhere d) Ali Mohamed Rage Cali Dheer e) Ali Mohamud Rage)

Funkcia: hovorca skupiny aš-Šabáb

Dátum narodenia: 1966

Miesto narodenia: Somálsko

Štátna príslušnosť: Somálsko

Adresa: Somálsko

Dátum označenia zo strany OSN: 18. februára 2022

Ďalšie informácie:

Zaradený na zoznam podľa bodu 43 písm. a) rezolúcie č. 2093 (2013) za „zapájanie sa do činností ohrozujúcich mier, bezpečnosť alebo stabilitu Somálska alebo ich podporu vrátane činností, ktoré ohrozujú mierový proces a proces zmierenia v Somálsku alebo ktoré ohrozujú federálnu vládu Somálska alebo misiu Africkej únie v Somálsku (AMISOM) použitím sily“. Ako hovorca skupiny aš-Šabáb je Rage zapojený do propagácie a podpory teroristických činností tejto skupiny.

▼M1

II.    Subjekty

▼M9

AL-SHABAAB (aš-Šabáb) (alias a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb'ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement)

Miesto: Somálsko. Dátum označenia zo strany OSN: 12. apríla 2010.

Ďalšie informácie: Osobitný obežník Bezpečnostnej rady OSN – INTERPOL-u, odkaz na webovú stránku: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775567

Skupina aš-Šabáb sa zapája do činností, ktoré priamo alebo nepriamo ohrozujú mier, bezpečnosť alebo stabilitu Somálska vrátane, nie však výlučne: činností, ktoré ohrozujú dohodu z Džibuti z 18. augusta 2008 alebo politický proces a činností, ktoré ohrozujú dočasné federálne inštitúcie (TFI), misiu Africkej únie v Somálsku (AMISOM) alebo iné medzinárodné mierové operácie týkajúce sa Somálska.

Aš-Šabáb tiež bráni dodávkam humanitárnej pomoci Somálsku, prístupu k nim alebo ich distribúcii.

Podľa vyhlásenia, ktoré v súvislosti so Somálskom predseda výboru Bezpečnostnej rady vytvoreného podľa rezolúcie 751 (1992) predniesol v bezpečnostnej rade 29. júla 2009, aš-Šabáb a Hisb'ul Islam sa verejne a opakovane prihlasujú k ozbrojeným útokom na dočasnú federálnu vládu (TFG) a AMISOM. Aš-Šabáb sa tiež prihlásil k zabitiu úradníkov TFG a 19. júla 2009 vpadol do pobočiek UNOPS, UNDSS a UNDP v regióne Bay a Bakool a uzatvoril ich, čím porušil písmeno c) rezolúcie 1844 (2008). Aš-Šabáb tiež opakovane bráni prístupu k humanitárnej pomoci v Somálsku, prípadne jej distribúcii.

Správa generálneho tajomníka OSN pre Bezpečnostnú radu z 20. júla 2009 o situácii v Somálsku obsahuje nasledujúce odseky týkajúce sa činnosti Aš-Šabáb v Somálsku:

Povstalecké skupiny, ako napríklad aš-Šabáb údajne vymáhajú peniaze od súkromných spoločností a verbujú mladých ľudí vrátane detských vojakov, aby sa zúčastňovali na boji proti vláde v Mogadiše. Aš-Šabáb potvrdila, že v jej radoch bojujú zahraniční bojovníci, a otvorene vyhlásila, že spolupracuje s al-Káidou v Mogadiše na odstránení somálskej vlády. Zahraniční bojovníci, z ktorých mnohí údajne pochádzajú z Pakistanu a Afganistanu, sú dobre vycvičení a majú skúsenosti z boja. Videli ich ako v kuklách viedli ofenzívne operácie proti vládnym jednotkám v Mogadiše a susedných regiónoch.

Aš-Šabáb zintenzívnila svoju stratégiu nátlaku a zastrašovania somálskeho ľudu, čo sa prejavuje pozorne volenými vraždami, vďaka ktorým získava prevahu, ako aj zatknutiami starších predstaviteľov klanov, z ktorých viacerých zavraždili. Minister pre národnú bezpečnosť Omar Hashi Aden bol 19. júna 2009 zabitý v Beletwyne pri rozsiahlom samovražednom útoku pomocou výbušniny umiestnenej v aute. Ďalších viac ako 30 ľudí bolo zabitých pri útoku, ktorý medzinárodné spoločenstvo a široké vrstvy somálskej spoločnosti rozhodne odsúdili.

Podľa správy Pozorovateľskej skupiny BR OSN pre Somálsko z decembra 2008 (2008/769) je Aš-Šabáb zodpovedná za rôzne útoky, ktoré sa v Somálsku za posledných niekoľko rokov udiali, vrátane:

— 
údajného zabitia a odrezania hlavy somálskemu vodičovi, ktorý pracoval pre Svetový potravinový program, v septembri 2008,
— 
bombového útoku na trhu 6. februára 2008 v Puntlande, pri ktorom zahynulo 20 osôb a viac ako 100 osôb bolo zranených,
— 
série bombových útokov a cielených zabití v Somalilande, ktorých účelom bolo narušiť parlamentné voľby v roku 2006,
— 
vrážd viacerých zahraničných humanitárnych pracovníkov v roku 2003 a 2004.

V správach sa uvádza, že aš-Šabáb vnikla 20. júla 2009 do priestorov Organizácie Spojených národov v Somálsku a vydala dekrét, ktorým zakazuje činnosť troch agentúr OSN v oblastiach Somálska, ktoré sú pod jej kontrolou. Okrem toho sa 11. – 12. júla 2009 uskutočnili boje medzi jednotkami somálskej dočasnej federálnej vlády a organizáciou aš-Šabáb a povstalcami z Hizbul Islam, pri ktorých zahynulo viac ako 60 osôb. Počas bojov 11. júla 2009 aš-Šabáb vystrelila na prezidentský palác Villa Somalia štyri mínometné strely, pričom zahynuli traja vojaci misie Africkej únie v Somálsku (AMISOM) a ôsmi boli zranení.

Podľa článku, ktorý uverejnila BBC (British Broadcasting Corporation) 22. februára 2009, sa aš-Šabáb prihlásila k samovražednému útoku na vojenskú základňu v Mogadiše prostredníctvom bomby umiestnenej v aute. V článku sa uvádza, že Africká únia potvrdila, že 11 jej mierových pracovníkov prišlo o život a 15 ďalších bolo zranených.

Podľa článku, ktorý vydala agentúra Reuters 14. júla 2009, ozbrojenci organizácie aš-Šabáb získali prevahu pri partizánskych útokoch na somálske jednotky a jednotky Africkej únie.

V článku, ktorý Hlas Ameriky uverejnil 10. júla 2009, sa uvádza, že aš-Šabáb sa v máji 2009 zúčastnila na útoku na somálske vládne jednotky.

Podľa článku uverejneného na webovej stránke Rady pre zahraničné vzťahy z 27. februára 2009 aš-Šabáb bojuje proti somálskej dočasnej vláde a jej etiópskym podporovateľom od roku 2006. Aš-Šabáb zabila jedenásť burundských vojakov pri najtragickejšom útoku na mierových pracovníkov OSN od ich nasadenia a uvádza, že sa zapojila do ťažkých bojov v Mogadiše, pri ktorých zahynulo najmenej pätnásť osôb.

▼M2




PRÍLOHA II

Webové stránky s informáciami o príslušných úradoch a adresa Európskej komisie na zasielanie oznámení

▼M15

BELGICKO

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULHARSKO

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ČESKO

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DÁNSKO

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

NEMECKO

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTÓNSKO

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

ÍRSKO

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRÉCKO

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ŠPANIELSKO

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCÚZSKO

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CHORVÁTSKO

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

TALIANSKO

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

CYPRUS

https://mfa.gov.cy/themes/

LOTYŠSKO

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITVA

http://www.urm.lt/sanctions

LUXEMBURSKO

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

MAĎARSKO

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

HOLANDSKO

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

RAKÚSKO

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POĽSKO

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALSKO

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

RUMUNSKO

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVINSKO

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVENSKO

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FÍNSKO

https://um.fi/pakotteet

ŠVÉDSKO

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adresa na zasielanie oznámení Európskej komisii:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels, Belgium

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu



( 1 ) Ú. v. EÚ L 145, 30.4.2004, s. 1.

( 2 ) Ú. v. EÚ C 69, 18.3.2010, s. 19.