02009L0148 — SK — 20.12.2023 — 002.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2009/148/ES

z 30. novembra 2009

o ochrane pracovníkov pred rizikami z vystavenia účinkom azbestu pri práci

(kodifikované znenie)

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 330 16.12.2009, s. 28)

Zmenená a doplnená:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/1243 z 20. júna 2019,

  L 198

241

25.7.2019

►M2

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2023/2668 z 22. novembra 2023,

  L 

1

30.11.2023




▼B

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2009/148/ES

z 30. novembra 2009

o ochrane pracovníkov pred rizikami z vystavenia účinkom azbestu pri práci

(kodifikované znenie)

(Text s významom pre EHP)



Článok 1

1.  
Cieľom tejto smernice je ochrana pracovníkov pred rizikami poškodenia zdravia vrátane prevencie takýchto rizík, ktoré vznikajú alebo pravdepodobne vznikajú vystavením účinkom azbestu pri práci.

Ustanovuje hraničnú hodnotu tohto vystavenia, ako aj ďalšie osobitné požiadavky.

▼M2

Ustanovenia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/37/ES ( 1 ) sa uplatnia vždy, keď sú prospešnejšie pre ochranu zdravia a bezpečnosť pracovníkov pri práci.

▼B

2.  
Táto smernica rešpektuje právo členských štátov uplatňovať alebo zaviesť zákony, iné právne predpisy alebo správne opatrenia, ktoré zabezpečia väčšiu ochranu pracovníkov najmä pri nahradení azbestu za menej nebezpečné substituenty.

▼M2

Článok 2

Na účely tejto smernice „azbest“ znamená nasledujúce vláknité kremičitany, ktoré sú klasifikované ako karcinogény kategórie 1A podľa prílohy VI časti 3 k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ( 2 ):

a) 

azbest, aktinolit, č. CAS ( 3 ) 77536-66-4;

b) 

azbest, amozit (grunerit), č. CAS 12172-73-5;

c) 

azbest, anthofylit, č. CAS 77536-67-5;

d) 

azbest, chryzotil, č. CAS 12001-29-5;

e) 

azbest, krocidolit, č. CAS 12001-28-4;

f) 

azbest, tremolit, č. CAS 77536-68-6.

▼B

Článok 3

1.  
Táto smernica sa uplatňuje na činnosti, pri ktorých pracovníci v priebehu svojej práce sú alebo môžu byť vystavení prachu pochádzajúcemu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest.

▼M2

2.  
V prípade akejkoľvek činnosti, pri ktorej pravdepodobne môže vzniknúť riziko vystavenia prachu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest, sa uvedené riziko posudzuje tak, aby bol určený charakter a stupeň vystavenia pracovníkov prachu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest, a uprednostnené odstraňovanie azbestu alebo materiálov obsahujúcich azbest pred inými spôsobmi nakladania s azbestom.
3.  

V prípade, že je vystavenie pracovníka sporadické a nízkej intenzity, a keď je z výsledkov posúdenia rizika uvedeného v odseku 2 tohto článku jasné, že v ovzduší v pracovných priestoroch nebude prekročená príslušná hraničná hodnota stanovená v článku 8, členské štáty sa môžu odchýliť od článku 4, keď sa práca týka:

▼B

a) 

krátkych nepravidelných údržbárskych činností, pri ktorých sa zaobchádza iba s nedrobivými materiálmi;

b) 

odstraňovania bez znehodnocovania netriedených materiálov, v ktorých sú azbestové vlákna pevne spojené so základným materiálom;

c) 

zalievania alebo tmelenia azbest obsahujúcich materiálov, ktoré sú v dobrom stave;

d) 

monitorovania a kontroly vzduchu a odoberania vzoriek, aby sa overilo, či určitý materiál obsahuje azbest.

4.  
Členské štáty po porade so sociálnymi partnermi v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a praxou ustanovia praktické usmernenia pre stanovenie sporadického vystavenia a vystavenia nízkej intenzity, ako je ustanovené v odseku 3.
5.  
Posúdenie uvedené v odseku 2 je predmetom porád s pracovníkmi a/alebo ich zástupcami v podniku alebo prevádzkarni a preskúma sa v prípade podozrenia, že je nesprávne, alebo ak dôjde k zmene materiálu pri práci.

Článok 4

1.  
S výnimkou článku 3 ods. 3 sa prijmú opatrenia uvedené v odsekoch 2 až 5.
2.  
Na činnosti uvedené v článku 3 ods. 1 sa musí vzťahovať systém oznamovacej povinnosti spravovaný zodpovedným orgánom členského štátu.
3.  
Zamestnávateľ pred začiatkom prác v súlade s vnútroštátnymi zákonmi, inými právnymi predpismi a správnymi opatreniami predloží oznámenie uvedené v odseku 2 zodpovednému orgánu členského štátu.

▼M2

Toto oznámenie musí obsahovať aspoň stručný opis:

a) 

umiestnenia pracovného stanovišťa a v relevantnom prípade konkrétnych priestorov, kde sa budú práce vykonávať;

b) 

typu a množstva azbestu, ktorý sa používa alebo s ktorým sa zaobchádza;

c) 

súvisiacich činností a postupov, a to aj v súvislosti s ochranou a dekontamináciou pracovníkov, zneškodňovaním odpadu a v relevantnom prípade výmenou vzduchu pri práci v uzavretých priestoroch;

d) 

počtu pracovníkov podieľajúcich sa na práci, zoznam pracovníkov, ktorí budú pravdepodobne pridelení na príslušné stanovište, jednotlivé osvedčenia o odbornej príprave pracovníkov a dátum posledného posúdenia zdravia pracovníkov podľa článku 18;

e) 

dňa začatia práce a jej trvania;

f) 

opatrení, ktoré sa urobili na zníženie vystavenia pracovníkov účinkom azbestu, vrátane prehľadu použitých prostriedkov.

Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány neuchovávali informácie uvedené v druhom pododseku písm. d) v súlade s vnútroštátnym právom dlhšie, ako je potrebné na účely zabezpečenia riadnej odbornej prípravy pracovníkov, ktorí vykonávajú práce súvisiace s azbestom, s náležitým ohľadom na dlhodobé účinky azbestu na zdravie pracovníkov.

▼B

4.  
Pracovníci a/alebo ich zástupcovia v podnikoch alebo prevádzkarniach majú prístup k dokumentom, ktoré sú predmetom oznámenia uvedeného v odseku 2 týkajúceho sa ich podniku alebo prevádzkarne v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi.
5.  
Zakaždým, keď sa očakáva, že zmena pracovných podmienok bude mať za následok významné zvýšenie vystavenia prachu pochádzajúcemu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest, musí sa predložiť nové oznámenie.

Článok 5

Aplikácia azbestu rozprašovaním a pracovnými postupmi, pri ktorých sa používajú izolačné alebo zvukotesné materiály obsahujúce azbest s nízkou hustotou (menej ako 1 g/cm3), sa zakazuje.

Bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie iných ustanovení Spoločenstva o uvádzaní na trh a používaní azbestu, činnosti, pri ktorých dochádza k vystaveniu pracovníkov azbestovým vláknam počas odstraňovania azbestu alebo výroby a spracovania azbestových výrobkov alebo počas výroby a spracovania výrobkov obsahujúcich úmyselne pridávaný azbest, sa zakazujú s výnimkou nakladania s výrobkami a likvidácie výrobkov, ktoré sú produktom búrania a odstraňovania azbestu.

▼M2

Článok 6

Pre všetky činnosti uvedené v článku 3 ods. 1 sa vystavenie pracovníkov prachu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest na mieste výkonu práce zníži na minimum a v každom prípade na takú nízku úroveň, ako je to technicky možné, pod príslušnú hraničnú hodnotu stanovenú v článku 8, najmä na základe týchto opatrení:

a) 

počet pracovníkov vystavených alebo pravdepodobne vystavených prachu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest musí byť obmedzený na najnižšiu možnú hodnotu;

b) 

pracovné postupy musia byť navrhnuté tak, aby sa netvoril azbestový prach alebo, ak to nie je možné, aby sa zabránilo uvoľňovaniu azbestového prachu do vzduchu, napríklad takýmito opatreniami:

i) 

potláčanie tvorby azbestového prachu;

ii) 

odsávanie azbestového prachu pri zdroji;

iii) 

kontinuálne usadzovanie azbestových vlákien vznášajúcich sa vo vzduchu;

ba) 

pracovníci sa musia podrobiť vhodnému dekontaminačnému postupu;

bb) 

pri práci vykonávanej v uzavretom priestore sa zabezpečí primeraná ochrana;

c) 

všetky priestory a zariadenia, v ktorých či s ktorými sa pracuje s azbestom, sa musia dať pravidelne a účinne čistiť a udržiavať a musia sa pravidelne čistiť a udržiavať;

d) 

azbest alebo materiály obsahujúce azbest a vytvárajúce prach sa musia skladovať a prepravovať vo vhodnom uzavretom obale;

e) 

odpad, ktorý nie je odpadom pochádzajúcim z banských činností, sa musí zbierať a odstraňovať z miesta výkonu práce čo najskôr, vo vhodnom uzavretom obale s označením, na ktorom sa uvádza, že obsahuje azbest, a musí sa s ním potom nakladať v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES ( 4 ).

▼B

Článok 7

▼M2

1.  
V závislosti od výsledkov počiatočného posúdenia rizika a na účely zabezpečenia zhody s príslušnou hraničnou hodnotou stanovenou v článku 8 sa v pravidelných intervaloch vykonáva meranie azbestových vlákien vo vzduchu na mieste výkonu práce počas špecifických prevádzkových fáz.
2.  
Odber vzoriek musí odrážať osobné vystavenie pracovníka prachu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest.

▼B

3.  
Odoberanie vzoriek sa uskutočňuje po konzultácii s pracovníkmi a/alebo ich zástupcami v podniku alebo prevádzkarni.
4.  
Odoberanie vzoriek vykonáva vhodne kvalifikovaný personál. Odobraté vzorky sa následne a v súlade s odsekom 6 analyzujú v laboratóriách vybavených zariadením na počítanie vlákien.

▼M2

5.  
Trvanie odberu vzoriek musí byť také, aby sa mohlo stanoviť reprezentatívne vystavenie počas osemhodinového referenčného intervalu (jedna zmena) pomocou meraní alebo časovo vážených výpočtov.
6.  
Počítanie vlákien sa vykonáva elektrónovou mikroskopiou alebo akoukoľvek alternatívnou metódou, ktorá poskytuje rovnocenné alebo presnejšie výsledky.

▼M2

7.  
Na účely merania azbestových vlákien vo vzduchu, ako sa uvádza v odseku 1, sa berú do úvahy iba vlákna s dĺžkou viac ako 5 mikrometrov, so šírkou menej ako 3 mikrometre a s pomerom dĺžky k šírke väčším ako 3:1.

Bez ohľadu na prvý pododsek tohto odseku sa na účely článku 8 ods. 2 písm. a) od 21. decembra 2029 berú do úvahy aj vlákna so šírkou menšou ako 0,2 mikrometra.

▼M2

Článok 8

1.  
Do 20. decembra 2029 zamestnávatelia zabezpečia, aby žiadny pracovník nebol vystavený vyššej koncentrácii azbestu vo vzduchu ako 0,01 vlákna na cm3 vo vzťahu k osemhodinovému časovo váženému priemeru (TWA – time-weighted average).
2.  

Od 21. decembra 2029 zamestnávatelia zabezpečia, aby žiadny pracovník nebol vystavený vyššej koncentrácii azbestu vo vzduchu ako:

a) 

0,01 vlákna na cm3 ako osemhodinový časovo vážený priemer v súlade s článkom 7 ods. 7 druhým pododsekom; alebo

b) 

0,002 vlákna na cm3 ako osemhodinový časovo vážený priemer.

3.  
Členské štáty zabezpečia, aby sa na zamestnávateľov vzťahovala aspoň jedna z hraničných hodnôt stanovených v odseku 2.

▼M1 —————

▼B

Článok 10

▼M2

1.  
Ak sa prekročí príslušná hraničná hodnota stanovená v článku 8 alebo keď existuje dôvod domnievať sa, že materiály obsahujúce azbest, ktoré neboli identifikované pred začatím prác, boli narušené, a tak sa vytvoril prach, práca sa okamžite zastaví.

V práci sa na príslušnom mieste nesmie pokračovať, pokiaľ sa nevykonajú vhodné opatrenia na ochranu pracovníkov, ktorých sa to týka.

Ak sa prekročí príslušná hraničná hodnota stanovená v článku 8, musia sa zistiť dôvody, ktoré spôsobili prekročenie hraničnej hodnoty, a čo najskôr sa musia vykonať vhodné opatrenia na nápravu situácie.

▼B

2.  
Na účel kontroly účinnosti opatrení uvedených v odseku 1 prvom pododseku sa bezodkladne vykoná ďalšie stanovenie koncentrácií azbestu vo vzduchu.

▼M2

3.  
Ak nie je možné znížiť vystavenie iným spôsobom a ak je z dôvodu dodržania hraničnej hodnoty potrebné nosiť osobné ochranné prostriedky na ochranu dýchacích orgánov, nesmie to byť trvalé a musí sa prísne obmedziť na nevyhnutné minimum u každého pracovníka. Počas trvania práce, v priebehu ktorej sa vyžaduje používanie týchto prostriedkov, sa zabezpečia pravidelné prestávky podľa fyzikálnych a klimatologických podmienok a v relevantnom prípade po porade s pracovníkmi a/alebo ich zástupcami v podniku alebo prevádzkarni v súlade s vnútroštátnym právom a praxou.

▼B

Článok 11

▼M2

Pred začiatkom búracích, údržbárskych alebo renovačných prác v priestoroch postavených pred nadobudnutím účinnosti zákazu azbestu v členskom štáte zamestnávatelia vykonajú všetky potrebné kroky na identifikáciu materiálov, u ktorých sa predpokladá obsah azbestu, a to najmä získaním informácií od vlastníkov priestorov, od iných zamestnávateľov a z iných zdrojov vrátane príslušných registrov. Ak takéto informácie nie sú k dispozícii, zamestnávateľ zabezpečí, aby kvalifikovaný prevádzkovateľ v súlade s vnútroštátnym právom a praxou preskúmal výskyt materiálov obsahujúcich azbest a získal výsledok takéhoto preskúmania pred začatím prác. Zamestnávateľ poskytne inému zamestnávateľovi na požiadanie a výlučne na účely splnenia povinnosti stanovenej v tomto odseku všetky informácie získané v rámci takéhoto preskúmania.

▼B

Ak je pochybnosť o prítomnosti azbestu v materiáli alebo v konštrukcii, dodržia sa príslušné ustanovenia tejto smernice.

Článok 12

▼M2

V prípade niektorých činností, ako sú búracie práce, odstraňovanie azbestu, oprava a údržba, pri ktorých sa predpokladá prekročenie príslušnej hraničnej hodnoty stanovenej v článku 8 napriek použitiu všetkých možných technických preventívnych opatrení na obmedzenie koncentrácie azbestu vo vzduchu, zamestnávateľ stanoví opatrenia na zabezpečenie ochrany pracovníkov počas ich zapojenia do takýchto činností, najmä:

a) 

pracovníkom sa vydajú vhodné osobné ochranné prostriedky, ktoré sa majú používať a s ktorými sa zaobchádza primerane a, najmä pokiaľ ide o prostriedky na ochranu dýchacích orgánov, ktoré sa nastavujú individuálne, a to aj prostredníctvom posudzovania vhodnosti v súlade so smernicou Rady 89/656/EHS ( 5 );

▼B

b) 

zabezpečia sa výstražné značky o predpokladanom prekročení hraničnej hodnoty ustanovenej v článku 8 a

▼M2

c) 

zabráni sa šíreniu prachu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest mimo priestorov alebo mimo miesta, na ktorom sa činnosť uskutočňuje, a v prípade prác vykonávaných v uzavretých priestoroch musia byť uzavreté priestory vzduchotesné a pod mechanickým odsávaním vzduchu.

▼B

Tieto opatrenia sa prerokujú s pracovníkmi a/alebo ich zástupcami v podniku alebo prevádzkarni pred vykonaním príslušných činností.

Článok 13

1.  
Pred začiatkom búracích prác alebo prác na odstránenie azbestu a/alebo materiálov obsahujúcich azbest z budov, stavieb, závodov alebo vybavenia alebo z lodí sa vyhotoví plán prác.
2.  
Plán uvedený v odseku 1 musí predpisovať opatrenia potrebné na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov na mieste výkonu práce.

Plán musí najmä určovať, že:

a) 

azbest a/alebo materiály obsahujúce azbest sa majú odstrániť pred začiatkom búracích prác okrem prípadov, v ktorých by to spôsobilo väčšie riziko pre pracovníkov, než ak by sa azbest a/alebo materiály obsahujúce azbest ponechali na mieste;

b) 

v nevyhnutných prípadoch sa poskytnú osobné ochranné prostriedky uvedené v článku 12 prvom odseku písm. a);

▼M2

c) 

po skončení búracích prác alebo prác na odstránenie azbestu sa pred začatím iných činností overí neprítomnosť rizík vystavenia účinkom azbestu v mieste výkonu práce v súlade s vnútroštátnym právom a praxou.

▼B

Na žiadosť príslušných orgánov plán zahŕňa nasledujúce informácie:

a) 

charakter a pravdepodobné trvanie práce;

b) 

miesto, kde sa práca vykoná;

c) 

použité metódy v prípadoch, keď práca vyžaduje zaobchádzanie s azbestom alebo materiálmi obsahujúcimi azbest;

d) 

vlastnosti prostriedkov používaných na:

i) 

ochranu a dekontamináciu tých, ktorí vykonávajú prácu;

ii) 

ochranu iných osôb prítomných na mieste výkonu práce alebo v jeho blízkosti.

3.  
Na žiadosť príslušných orgánov im musí byť plán uvedený v odseku 1 oznámený pred začiatkom plánovanej práce.

Článok 14

1.  
Zamestnávatelia poskytnú primeranú prípravu všetkým pracovníkom, ktorí sú alebo u ktorých je predpoklad, že budú vystavení prachu pochádzajúcemu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest. Táto príprava sa musí zabezpečiť v pravidelných intervaloch a pre pracovníkov bezplatne.

▼M2

2.  
Obsah odbornej prípravy musí byť pre pracovníkov ľahko zrozumiteľný. Musí im umožniť získať potrebné vedomosti a zručnosti v oblasti prevencie a bezpečnosti v súlade s vnútroštátnym právom a praxou platnými v mieste výkonu práce.
3.  
Minimálne požiadavky týkajúce sa obsahu, trvania a frekvencie odbornej prípravy poskytovanej podľa tohto článku a súvisiacej dokumentácie sú stanovené v prílohe Ia.

Článok 15

1.  
Podniky, ktoré zamýšľajú vykonať búracie práce alebo práce na odstránenie azbestu, musia získať pred začatím prác povolenie od príslušného orgánu. Na tento účel poskytnú tomuto príslušnému orgánu aspoň dôkaz o súlade s článkom 6 a osvedčenia o absolvovaní odbornej prípravy v súlade s článkom 14 a prílohou Ia.
2.  
Členské štáty zverejnia zoznam podnikov, ktoré získali povolenie podľa odseku 1 v súlade s vnútroštátnym právom a praxou.

▼B

Článok 16

1.  

V prípade všetkých činností uvedených v článku 3 ods.1 s výhradou článku 3 ods. 3 sa vykonajú primerané opatrenia, ktoré zabezpečia:

a) 

že miesta, kde sa vyššie uvedené činnosti konajú:

i) 

sa zreteľne vymedzia a označia výstražnými značkami;

ii) 

sa nesprístupnia iným pracovníkom než tým, od ktorých sa vyžaduje, aby z dôvodu svojej pracovnej činnosti alebo povinností na tieto miesta vstúpili;

iii) 

predstavujú oblasti, kde je zakázané fajčenie;

b) 

že sú zriadené miesta, kde pracovníci môžu jesť a piť bez rizika kontaminácie azbestovým prachom;

c) 

že pracovníkom sa poskytne primeraný pracovný alebo ochranný odev; tento pracovný alebo ochranný odev zostane v podniku; môže sa však prať v zariadeniach mimo podniku, ktoré sú vybavené na takýto druh práce, ak podnik sám nevykonáva čistenie; v takom prípade musí byť odev prepravovaný v uzatvorených kontajneroch;

d) 

že sa zaistia oddelené skladovacie miesta pre pracovný alebo ochranný odev a pre civilný odev;

e) 

že sa pracovníkom v prípade prašných činností poskytnú primerané a vhodné umývacie a toaletné zariadenia vrátane spŕch;

f) 

že sa ochranné prostriedky umiestnia na jasne určenom mieste a skontrolujú a vyčistia sa po každom použití; prijmú sa primerané opatrenia na opravu alebo výmenu chybného prostriedku pred ďalším použitím.

2.  
Od pracovníkov nie je možné požadovať náhradu za opatrenia prijaté v zmysle odseku 1.

Článok 17

1.  

V prípade všetkých činností uvedených v článku 3 ods. 1 sa vykonajú primerané opatrenia, aby sa zabezpečilo, že sa pracovníkom a ich zástupcom v podniku alebo prevádzkarni poskytnú primerané informácie týkajúce sa:

a) 

potenciálneho zdravotného rizika z vystavenia prachu pochádzajúcemu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest;

b) 

existencie právne stanovených hraničných hodnôt a potreby monitorovania ovzdušia;

c) 

hygienických požiadaviek vrátane potreby vyhnúť sa fajčeniu;

d) 

bezpečnostných opatrení, ktoré sa majú prijať v súvislosti s nosením a používaním ochranných prostriedkov a odevov;

e) 

osobitných bezpečnostných opatrení určených na minimalizovanie vystavenia azbestu.

2.  

Okrem opatrení uvedených v odseku 1 a s výhradou článku 3 ods. 3 prijmú sa primerané opatrenia zabezpečujúce, že:

a) 

pracovníci a/alebo ich zástupcovia v podniku alebo prevádzkarni majú prístup k výsledkom meraní koncentrácií azbestu vo vzduchu a môžu si vyžiadať vysvetlenie významu týchto výsledkov;

b) 

ak výsledky prekračujú hraničnú hodnotu ustanovenú v článku 8, čo najrýchlejšie sa o tejto skutočnosti a o jej príčinách informujú príslušní pracovníci a ich zástupcovia v podniku alebo prevádzkarni a s pracovníkmi a/alebo ich zástupcami v podniku alebo prevádzkarni sa prekonzultujú opatrenia, ktoré sa majú prijať, alebo v prípade núdze sa im poskytnú informácie o opatreniach, ktoré boli prijaté.

Článok 18

▼M2 —————

▼M1

2.  
Posúdenie zdravotného stavu každého pracovníka musí byť k dispozícii pred tým, než bude na mieste výkonu práce vystavený prachu pochádzajúcemu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest.

Toto posúdenie zahŕňa špecifické vyšetrenie hrudníka. Príloha I obsahuje praktické odporúčania, na ktoré sa môžu členské štáty odvolávať pokiaľ ide o klinický dohľad nad pracovníkmi. Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 18a, ktorými sa mení príloha I s cieľom prispôsobiť ju technickému pokroku.

Ak sa v riadne odôvodnených a výnimočných prípadoch, v ktorých hrozí bezprostredné, priame a závažné riziko pre fyzické zdravie a fyzickú bezpečnosť pracovníkov a iných osôb, vyžaduje z vážnych a naliehavých dôvodov konať vo veľmi krátkom čase, na delegované akty prijaté podľa tohto článku sa uplatňuje postup stanovený v článku 18b.

Nové posúdenie musí byť k dispozícii aspoň raz za tri roky počas trvania vystavenia.

Zdravotný záznam jednotlivca musí byť zavedený v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a/alebo praxou pre každého pracovníka uvedeného v prvom pododseku.

▼B

3.  
Po klinickom posúdení uvedenom v odseku 2 druhom pododseku lekár alebo orgán zodpovedný za lekársky dohľad nad pracovníkmi podľa vnútroštátnych právnych predpisov odporučí alebo určí akékoľvek individuálne ochranné alebo preventívne opatrenia, ktoré majú byť vykonané.

Tieto opatrenia môžu zahŕňať, ak je to vhodné, odvolanie príslušného pracovníka zo všetkých činností, kde môže byť vystavený azbestu.

4.  
Pracovníkom sa musia poskytnúť informácie a rady týkajúce sa akéhokoľvek zdravotného vyšetrenia, ktoré môžu podstúpiť po skončení vystavenia.

Lekár alebo orgán zodpovedný za lekársky dohľad nad pracovníkmi môže oznámiť, že lekársky dohľad musí pokračovať po skončení vystavenia tak dlho, ako to považuje za potrebné, aby sa ochránilo zdravie osoby, ktorej sa to týka.

Takýto pokračujúci dohľad sa vykonáva v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a/alebo praxou.

5.  
Príslušný pracovník alebo zamestnávateľ môže žiadať kontrolu posúdenia uvedeného v odseku 3 podľa vnútroštátnych právnych predpisov.

▼M1

Článok 18a

1.  
Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
2.  
Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 18 ods. 2 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od 26. júla 2019. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
3.  
Delegovanie právomoci uvedené v článku 18 ods. 2 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
4.  
Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s odborníkmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva ( 6 ).
5.  
Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
6.  
Delegovaný akt prijatý podľa článku 18 ods. 2 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

Článok 18b

1.  
Delegované akty prijaté podľa tohto článku nadobúdajú účinnosť okamžite a uplatňujú sa, pokiaľ voči nim nie je v súlade s odsekom 2 vznesená námietka. V oznámení delegovaného aktu Európskemu parlamentu a Rade sa uvedú dôvody použitia postupu pre naliehavé prípady.
2.  
Európsky parlament alebo Rada môžu vzniesť voči delegovanému aktu námietku v súlade s postupom uvedeným v článku 18a ods. 6 V takom prípade Komisia okamžite po oznámení rozhodnutia Európskeho parlamentu alebo Rady vzniesť námietku akt zruší.

▼M2

Článok 18c

1.  
Komisia v kontexte ďalšieho hodnotenia v súlade s článkom 22 posúdi, či je potrebné aktualizovať zoznam vláknitých kremičitanov stanovený v článku 2 na základe vedeckých poznatkov, ako aj potrebu dodatočných opatrení na zabezpečenie ochrany pred sekundárnym vystavením účinku azbestu pri práci.
2.  
V nadväznosti na hodnotenie uvedené v odseku 1 tohto článku a po konzultácii s Poradným výborom pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci Komisia vyhodnotí, či je vhodné alebo potrebné aktualizovať zoznam vláknitých kremičitanov stanovený v článku 2. Komisia vyhodnotí najmä to, či je vhodné zahrnúť ďalšie vláknité kremičitany, ako je erionit, riebekit, winchit, richterit a fluóredenit do rozsahu pôsobnosti tejto smernice, ako aj či je vhodné prijať dodatočné opatrenia na zabezpečenie ochrany pred sekundárnym vystavením účinkom azbestu pri práci. Komisia v prípade potreby predloží Európskemu parlamentu a Rade v tejto súvislosti legislatívny návrh.

▼B

Článok 19

▼M2 —————

▼M2

2.  
Zamestnávateľ eviduje informácie o pracovníkoch vykonávajúcich činnosti uvedené v článku 3 ods. 1 V takýchto informáciách sa uvedie charakter a trvanie činnosti a vystavenia. Lekár a/alebo orgán zodpovedný za lekársky dohľad má prístup k tejto evidencii. Pracovníci majú prístup k výsledkom v evidencii, ktoré sa ich osobne týkajú. Pracovníci a/alebo ich zástupcovia majú prístup k anonymným kolektívnym informáciám v evidencii.

▼B

3.  
Evidencia uvedená v odseku 2 a lekárske záznamy uvedené v článku 18 ods. 2 štvrtom pododseku sa uchovávajú najmenej 40 rokov po skončení vystavenia v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a/alebo praxou.
4.  
Dokumenty uvedené v odseku 3 sa sprístupnia zodpovedným orgánom v prípadoch, keď podnik ukončí obchodnú činnosť, v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a/alebo praxou.

Článok 20

Členské štáty zabezpečia, aby sa v prípade porušenia vnútroštátnych právnych predpisov prijatých v súlade s touto smernicou uplatňovali adekvátne sankcie. Tieto sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.

▼M2

Článok 21

Členské štáty vedú evidenciu všetkých lekársky diagnostikovaných prípadov chorôb z povolania súvisiacich s azbestom. Orientačný zoznam chorôb, ktoré môžu byť spôsobené vystavením účinkom azbestu, je uvedený v prílohe I.

▼B

Článok 22

Každých päť rokov členské štáty predkladajú Komisii správu o vykonávaní tejto smernice v praxi vo forme osobitnej kapitoly jednej správy ustanovenej v článku 17a ods. 1, 2 a 3 smernice 89/391/EHS, ktorá je základom hodnotenia, ktoré má vykonať Komisia v súlade s článkom 17a ods. 4 uvedenej smernice.

▼M2

Článok 22a

1.  
Komisia do 31. decembra 2028 posúdi uskutočniteľnosť ďalšieho znižovania hraničných hodnôt na základe správ členských štátov predložených podľa článku 22, dostupnosť vedeckých dôkazov, technický vývoj a vzťah medzi novými analytickými metódami a číselnou hraničnú hodnotou.
2.  
Komisia poskytne primeranú technickú podporu zamestnávateľom, ktorí spĺňajú požiadavky tejto smernice, a informácie o príslušných fondoch Únie s cieľom pomôcť členským štátom čo najlepšie využiť tieto prostriedky a uľahčiť prístup k nim, a to najmä pre malé a stredné podniky vrátane mikropodnikov.

▼B

Článok 23

Členské štáty oznámia Komisii ustanovenia vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

Článok 24

Smernica 83/477/EHS, zmenená a doplnená smernicami uvedenými v prílohe II sa zrušuje bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie smerníc, ktoré sú uvedené v časti B prílohy II.

Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe III.

Článok 25

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 26

Táto smernica je určená členským štátom.




PRÍLOHA I

Praktické odporúčania na klinické posúdenie pracovníkov, ako je uvedené v článku 18 ods. 2 druhom pododseku

▼M2

1. Súčasné poznatky naznačujú, že vystavenie účinkom voľných azbestových vlákien môže spôsobiť vznik prinajmenšom nasledujúcich chorôb:

— 
azbestózy,
— 
mezoteliómu,
— 
karcinómu pľúc,
— 
gastrointestinálneho karcinómu,
— 
karcinómu hrtana,
— 
karcinómu vaječníkov,
— 
nenádorového ochorenia pohrudnice.

▼B

2. Lekár a/alebo orgán zodpovedný za lekársky dohľad nad pracovníkmi, ktorí sú vystavení azbestu, musí byť oboznámený s podmienkami alebo okolnosťami vystavenia každého pracovníka.

3. Vyšetrenie zdravia pracovníkov by sa malo vykonávať podľa zásad a praktík pracovného lekárstva. Malo by zahŕňať aspoň tieto opatrenia:

— 
vedenie záznamov o zdravotnej a pracovnej anamnéze pracovníka,
— 
osobný pohovor,
— 
celkové klinické vyšetrenie so zvláštnym zameraním na hrudník,
— 
testy dýchacích funkcií (objemy vdychu a výdychu a ich pomery).

Lekár a/alebo orgán zodpovedný za lekársky dohľad rozhodne o ďalších vyšetreniach, ako je cytologické vyšetrenie spúta, rtg. snímky hrudníka alebo tomodenzitometria so zreteľom na najnovšie dostupné poznatky pracovného lekárstva.

▼M2




PRÍLOHA Ia

Minimálne požiadavky na odbornú prípravu

Pracovníci, ktorí sú alebo ktorí pravdepodobne budú vystavení prachu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest, absolvujú povinnú odbornú prípravu zahŕňajúcu aspoň tieto minimálne požiadavky:

1. 

Odborná príprava sa poskytne na začiatku pracovného pomeru a kedykoľvek, keď sa zistí ďalšia potreba odbornej prípravy.

2. 

Dĺžka odbornej prípravy musí byť primeraná úlohám dotknutých pracovníkov.

3. 

Odbornú prípravu poskytuje inštruktor, ktorého kvalifikácia je uznaná v súlade s vnútroštátnym právom a praxou.

4. 

Každý pracovník, ktorý absolvoval odbornú prípravu uspokojivým spôsobom, dostane osvedčenie o odbornej príprave, v ktorom sa uvedú všetky tieto informácie:

a) 

dátum konania odbornej prípravy;

b) 

trvanie odbornej prípravy;

c) 

obsah odbornej prípravy;

d) 

jazyk odbornej prípravy;

e) 

meno, kvalifikácia a kontaktné údaje inštruktora alebo inštitúcie poskytujúcej odbornú prípravu, prípadne oboch.

5. 

Pracovníci, ktorí sú alebo ktorí pravdepodobne budú vystavení prachu z azbestu alebo z materiálov obsahujúcich azbest, absolvujú teoretickú a praktickú odbornú prípravu, aspoň pokiaľ ide o:

a) 

uplatniteľné právo členského štátu, v ktorom sa práca vykonáva;

b) 

vlastnosti azbestu a jeho účinky na zdravie vrátane spolupôsobiaceho účinku fajčenia;

c) 

typy výrobkov alebo materiálov, ktoré pravdepodobne obsahujú azbest;

d) 

činnosti, ktoré môžu mať za následok vystavenia účinkom azbestu, a význam preventívnych kontrol zameraných na minimalizovanie takéhoto vystavenia;

e) 

bezpečné pracovné postupy, kontroly a ochranné prostriedky;

f) 

konkrétnu úlohu, voľbu, výber, obmedzenia a správne používanie ochranných prostriedkov s osobitným ohľadom na prostriedky na ochranu dýchacích ciest;

g) 

núdzové postupy;

h) 

postupy pri dekontaminácii;

i) 

likvidáciu odpadu;

j) 

požiadavky lekárskeho dohľadu.

Odborná príprava sa čo najviac prispôsobí charakteru povolania pracovníkov a konkrétnym úlohám a pracovným metódam daného povolania.

6. 

Pracovníci, ktorí vykonávajú búracie práce alebo práce na odstraňovaní azbestu, sú okrem odbornej prípravy poskytnutej podľa bodu 5 povinní absolvovať odbornú prípravu týkajúcu sa používania technologických zariadení a strojov na obmedzenie uvoľňovania a šírenia azbestových vlákien počas pracovných procesov v súlade s touto smernicou.

▼B




PRÍLOHA II

ČASŤ A

Zrušená smernica so zoznamom neskorších zmien a doplnení

(v zmysle článku 24)



Smernica Rady 83/477/EHS

(Ú. v. ES L 263, 24.9.1983, s. 25).

 

Smernica Rady 91/382/EHS

(Ú. v. ES L 206, 29.7.1991, s. 16).

 

Smernica Rady 98/24/ES

(Ú. v. ES L 131, 5.5.1998, s. 11).

Iba článok 13 ods. 2.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/18/ES

(Ú. v. EÚ L 97, 15.4.2003, s. 48).

 

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/30/ES

(Ú. v. EÚ L 165, 27.6.2007, s. 21).

Iba článok 2 ods. 1.

ČASŤ B

Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva

(v zmysle článku 24)



Smernica

Lehota na transpozíciu

83/477/EHS

31. decembra 1986 (1)

91/382/EHS

1. januára 1993 (2)

98/24/ES

5. mája 2001

2003/18/ES

14. apríla 2006

2007/30/ES

31. decembra 2012

(1)   

Tento dátum sa nahrádza 31. decembrom 1989 v prípade banských činností týkajúcich sa azbestu.

(2)   

Pre Helénsku republiku lehota na transpozíciu smernice je 1. januára 1996. Pokiaľ však ide o ustanovenia smernice o banských činnostiach týkajúcich sa azbestu lehota na transpozíciu je 1. januára 1996 pre všetky členské štáty a 1. januára 1999 pre Helénsku republiku.




PRÍLOHA III



Tabuľka zhody

Smernica 83/477/EHS

Táto smernica

článok 1 ods. 1

článok 1 ods. 1

článok 1 ods. 2

článok 1 ods. 3

článok 1 ods. 2

článok 2 prvá až šiesta zarážka

článok 2 písm. a) až f)

článok 3 ods. 1 až 3

článok 3 ods. 1 až 3

článok 3 ods. 3a

článok 3 ods. 4

článok 3 ods. 4

článok 3 ods. 5

článok 4 úvodné slová

článok 4 ods. 1

článok 4 bod 1

článok 4 ods. 2

článok 4 bod 2

článok 4 ods. 3

článok 4 bod 3

článok 4 ods. 4

článok 4 bod 4

článok 4 ods. 5

článok 5

článok 5

článok 6 body 1 až 5

článok 6 písm. a) až e)

články 7 a 8

články 7 a 8

článok 9 ods. 2

článok 9

článok 10

článok 10

článok 10a

článok 11

článok 11 ods. 1 a 2

článok 12 prvý a druhý pododsek

článok 12 ods. 1

článok 13 ods. 1

článok 12 ods. 2 prvý pododsek

článok 12 ods. 2 prvý pododsek

článok 12 ods. 2 druhý pododsek prvá zarážka

článok 13 ods. 2 druhý pododsek písm. a)

článok 12 ods. 2 druhý pododsek druhá zarážka

článok 13 ods. 2 druhý pododsek písm. b)

článok 12 ods. 2 druhý pododsek tretia zarážka

článok 13 ods. 2 druhý pododsek písm. c)

článok 12 ods. 2 tretí pododsek prvá zarážka

článok 13 ods. 2 tretí pododsek písm. a)

článok 12 ods. 2 tretí pododsek druhá zarážka

článok 13 ods. 2 tretí pododsek písm. b)

článok 12 ods. 2 tretí pododsek tretia zarážka

článok 13 ods. 2 tretí pododsek písm. c)

článok 12 ods. 2 tretí pododsek štvrtá zarážka

článok 13 ods. 2 tretí pododsek písm. d)

článok 12 ods. 2 tretí pododsek štvrtá zarážka prvá podzarážka

článok 13 ods. 2 tretí pododsek písm. d) bod i)

článok 12 ods. 2 tretí pododsek štvrtá zarážka druhá podzarážka

článok 13 ods. 2 tretí pododsek písm. d) bod ii)

článok 12 ods. 3

článok 13 ods. 3

článok 12a

článok 14

článok 12b

článok 15

článok 13 ods. 1 písm. a)

článok 16 ods. 1 písm. a)

článok 13 ods. 1 písm. b)

článok 16 ods. 1 písm. b)

článok 13 ods. 1 písm. c) body i) a ii)

článok 16 ods. 1 písm. c)

článok 13 ods. 1 písm. c) bod iii)

článok 16 ods. 1 písm. d)

článok 13 ods. 1 písm. c) bod iv)

článok 16 ods. 1 písm. e)

článok 13 ods. 1 písm. c) bod v)

článok 16 ods. 1 písm. f)

článok 13 ods. 2

článok 16 ods. 2

článok 14 ods. 1 úvodná veta

článok 17 ods. 1 úvodná veta

článok 14 ods. 1 prvá až piata zarážka

článok 17 ods. 1 písm. a) až e)

článok 14 ods. 2

článok 17 ods. 2

článok 15 úvodná veta

článok 18 ods. 1

článok 15 body 1 až 4

článok 18 ods. 2 až 5

článok 16 úvodná veta

článok 19 ods. 1

článok 16 body 1 až 3

článok 19 ods. 2 až 4

článok 16a

článok 20

článok 17

článok 21

článok 17a

článok 22

článok 18 ods. 1

článok 18 ods. 2

článok 23

článok 24

článok 25

článok 19

článok 26

príloha II

príloha I

príloha II

príloha III



( 1 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/37/ES z 29. apríla 2004 o ochrane pracovníkov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou karcinogénom, mutagénom alebo reprodukčne toxickým látkam pri práci (šiesta samostatná smernica v zmysle článku 16 ods. 1 smernice Rady 89/391/EHS) (Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 50).

( 2 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1).

( 3 ) Číslo služby pre chemické abstrakty (Chemical Abstract Service – CAS).

( 4 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrušení určitých smerníc (Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3).

( 5 ) Smernica Rady 89/656/EHS z 30. novembra 1989 o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách na používanie osobných ochranných prostriedkov pracovníkmi na pracovisku (tretia samostatná smernica v zmysle článku 16 ods. 1 smernice 89/391/EHS) (Ú. v. ES L 393, 30.12.1989, s. 18).

( 6 )  Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.