2007R0210 — SK — 25.05.2007 — 001.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 210/2007

z 27. februára 2007,

ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1282/2006 týkajúca sa doby platnosti vývozných licencií s vopred stanovenou náhradou v odvetví mlieka a mliečnych výrobkov

(Ú. v. ES L 061, 28.2.2007, p.23)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 569/2007 z 24. mája 2007,

  L 133

17

25.5.2007




▼B

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 210/2007

z 27. februára 2007,

ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1282/2006 týkajúca sa doby platnosti vývozných licencií s vopred stanovenou náhradou v odvetví mlieka a mliečnych výrobkov



KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami ( 1 ), a najmä na jeho článok 31 ods. 14,

keďže:

(1)

V článku 8 nariadenia Komisie (ES) č. 1282/2006 z 17. augusta 2006, v ktorom sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 týkajúce sa vývozných licencií a vývozných náhrad v prípade mlieka a mliečnych výrobkov ( 2 ), sa stanovuje doba platnosti vývozných licencií.

(2)

Zníženie intervenčnej ceny za maslo od 1. júla 2007 pravdepodobne ovplyvní rozdiel medzi touto cenou a cenou na svetovom trhu.

(3)

Ako preventívne opatrenie pred nepotrebnými výdavkami rozpočtu Spoločenstva a s cieľom zabrániť špekulatívnemu využívaniu režimu vývozných náhrad v mliekarenskom odvetví by mala byť platnosť vývozných licencií s vopred stanovenou náhradou obmedzená do 30. júna 2007.

(4)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:



▼M1

Článok 1

Odchylne od článku 8 nariadenia (ES) č. 1282/2006 obdobie platnosti vývozných licencií s vopred stanovenou náhradou, o ktoré sa požiada do 14. júna 2007 vo vzťahu k výrobkom uvedeným v bode c) uvedeného článku, uplynie dňa 30. júna 2007.

▼B

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.



( 1 ) Ú. v. EÚ L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

( 2 ) Ú. v. EÚ L 234, 29.8.2006, s. 4. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1919/2006 (Ú. v. EÚ L 380, 28.12.2006, s. 1).