02003R0147 — SK — 13.04.2022 — 011.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
NARIADENIE RADY (ES) č. 147/2003 z 27. januára 2003 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Somálsku (Ú. v. ES L 024 29.1.2003, s. 2) |
Zmenené a doplnené:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
L 146 |
1 |
8.6.2007 |
||
|
L 322 |
2 |
8.12.2010 |
||
|
L 187 |
8 |
17.7.2012 |
||
|
L 282 |
1 |
16.10.2012 |
||
|
L 129 |
12 |
14.5.2013 |
||
|
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
||
|
L 306 |
1 |
16.11.2013 |
||
|
L 138 |
1 |
13.5.2014 |
||
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1163 z 5. júla 2019, |
L 182 |
33 |
8.7.2019 |
|
|
L 36 |
1 |
7.2.2020 |
||
|
L 23 |
1 |
25.1.2021 |
||
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/595 z 11. apríla 2022, |
L 114 |
60 |
12.4.2022 |
|
NARIADENIE RADY (ES) č. 147/2003
z 27. januára 2003
o určitých reštriktívnych opatreniach voči Somálsku
Článok 1
Zakazuje sa:
poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc týkajúce sa vojenských činností pre akýkoľvek predaj, dodávky, prevod alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie ( 1 ), a to priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Somálsku;
poskytovať technickú pomoc týkajúcu sa vojenských činností v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie, a to priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Somálsku.
Článok 1a
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„technická pomoc“ je akákoľvek technická podpora týkajúca sa opráv, vývoja, výroby, montáže, testovania, údržby alebo akýchkoľvek iných technických služieb a môže mať formu napr. inštruktáže, poradenstva, odborného vzdelávania, odovzdávania pracovných poznatkov alebo zručností alebo poradenských služieb, vrátane pomoci v slovnej podobe;
„financovanie alebo finančná pomoc“ je akékoľvek opatrenie, nezávisle od konkrétneho zvoleného prostriedku, ktorým dotknutá osoba, subjekt alebo orgán podmienečne alebo bezpodmienečne poskytne alebo sa zaviaže poskytnúť svoje vlastné zdroje alebo hospodárske zdroje, aj vrátane grantov, pôžičiek, záruk, kaucií, dlhopisov, akreditívov, dodávateľských úverov, úverov kupujúcemu, dovozných alebo vývozných úverov a všetkých druhov poistenia a zaistenia vrátane poistenia vývozných úverov. Zaplatenie ani podmienky zaplatenia dohodnutej ceny za tovar alebo službu, ktoré sa vykonalo v súlade s bežnou obchodnou praxou, nepredstavuje financovanie alebo finančnú pomoc;
„sankčný výbor“ je výbor Bezpečnostnej rady OSN, ktorý bol zriadený podľa bodu 11 rezolúcie BR OSN č. 751 (1992);
„územie Únie“ je územie členských štátov, na ktoré sa vzťahuje Zmluva o fungovaní Európskej únie podľa podmienok stanovených v uvedenej zmluve, vrátane ich vzdušného priestoru.
Článok 2
Vedomá a úmyselná účasť na aktivitách, ktorých cieľom alebo dôsledkom je priama alebo nepriama podpora transakcií uvedených v článku 1, sa zakazuje.
Článok 2a
Odchylne od článku 1 môže príslušný orgán v členskom štáte, v ktorom je poskytovateľ služieb usadený, ako sa uvádza na webových stránkach stanovených v prílohe I, povoliť:
poskytovanie financovania, finančnej pomoci alebo technickej pomoci týkajúcich sa vojenských činností v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie, ak dotknutý príslušný orgán rozhodol, že takéto financovanie alebo finančná pomoc alebo technická pomoc sú určené výhradne na rozvoj somálskych národných bezpečnostných síl na účely zaistenia bezpečnosti somálskeho obyvateľstva;
poskytovanie financovania, finančnej pomoci alebo technickej pomoci týkajúcich sa vojenských činností v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
dotknutý príslušný orgán určil, že takéto financovanie, finančná pomoc alebo technická pomoc sú určené výhradne na rozvoj inštitúcií somálskeho bezpečnostného sektora okrem inštitúcií federálnej vlády Somálska na účely zaistenia bezpečnosti somálskeho obyvateľstva;
sankčný výbor do piatich pracovných dní od prijatia oznámenia od členského štátu poskytujúceho takéto financovanie, finančnú pomoc alebo technickú pomoc neprijal zamietavé rozhodnutie o akomkoľvek poskytovaní takéhoto financovania, finančnej pomoci alebo technickej pomoci;
federálna vláda Somálska bola súčasne informovaná, a to aspoň päť pracovných dní vopred v súlade s rezolúciou BR OSN č. 2551 (2020).
Článok 3
poskytovanie financovania alebo finančnej pomoci pre akýkoľvek predaj, dodávky, prevod alebo vývoz nesmrtonosného vojenského vybavenia určeného výhradne na humanitárne alebo ochranné použitie;
poskytovanie technickej pomoci týkajúcej sa takéhoto nesmrtonosného vybavenia, a to za predpokladu, že tieto činnosti poskytujúci členský štát, medzinárodná regionálna alebo subregionálna organizácia vopred oznámili sankčnému výboru;
poskytovanie financovania alebo finančnej pomoci alebo technickej pomoci týkajúcich sa vojenských činností v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie, ktoré sú určené výhradne na podporu personálu Organizácie Spojených národov alebo na použitie týmto personálom vrátane misie Organizácie Spojených národov pre pomoc v Somálsku (UNSOM), misie Africkej únie v Somálsku (AMISOM), strategických partnerov misie AMISOM, ktorí pôsobia výlučne na základe najnovšej strategickej koncepcie operácií Africkej únie a v spolupráci a koordinácii s misiou AMISOM, a výcvikovej misie Európskej únie (EUTM) v Somálsku; alebo
poskytovanie financovania alebo finančnej pomoci alebo technickej pomoci pre predaj, dodávky, prevod alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie, ktoré sú určené výhradne na použitie štátmi alebo medzinárodnými, regionálnymi a subregionálnymi organizáciami, ktoré prijímajú opatrenia na potlačenie pirátstva a ozbrojených lúpeží na mori pri pobreží Somálska, na žiadosť federálnej vlády Somálska, ktorú oznámila Generálnemu sekretariátu OSN, a to za predpokladu, že prijaté opatrenia sú v súlade s uplatniteľným medzinárodným humanitárnym právom a medzinárodným právom v oblasti ľudských práv.
Článok 3a
Článok 3b
Zakazuje sa:
dovážať uhlie do Európskej únie ak:
pochádza zo Somálska alebo
bolo vyvezené zo Somálska;
nakupovať uhlie, ktoré sa nachádza v Somálsku alebo ktoré pochádza zo Somálska;
prepravovať uhlie, ak pochádza zo Somálska alebo ak sa vyváža zo Somálska do ktorejkoľvek inej krajiny;
priamo alebo nepriamo poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc, ako aj poistenie a zaistenie v súvislosti s dovozom, prepravou a nákupom uhlia zo Somálska uvedenými v písmenách a), b) a c); a
zúčastňovať sa vedome a úmyselne na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priame alebo nepriame obchádzanie zákazu uvedeného v písmenách a), b), c) a d).
Článok 3c
Článok 4
Bez toho, aby boli dotknuté práva a povinnosti členských štátov podľa Charty Organizácie Spojených národov, Komisia udržiava potrebné styky s výborom Bezpečnostnej rady, ktorý je uvedený v článku 3 ods. 1 na účely účinného vykonávania tohto nariadenia.
Článok 5
Komisia a členské štáty sa ihneď navzájom informujú o opatreniach prijatých podľa tohto nariadenia a sprístupňujú si príslušné dostupné informácie v súvislosti s týmto nariadením, najmä informácie týkajúce sa problémov porušovania a vykonávania, ako aj rozsudky vnútroštátnych súdov.
Článok 6
Toto nariadenie sa uplatňuje napriek právam alebo povinnostiam vyplývajúcim z medzinárodných dohôd, ktoré boli podpísané, alebo zmlúv, ktoré boli uzavreté alebo licencií alebo povolení, ktoré boli udelené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.
Článok 6a
Komisia zmení a doplní ►M3 prílohu I ◄ na základe informácií poskytnutých členskými štátmi.
Článok 7
Až do prípadného prijatia právnych predpisov na tento účel sú sankciami, ktoré sa majú uvaliť v prípade porušenia ustanovení tohto nariadenia, prípadne sankcie určené členskými štátmi na účely vykonávania článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 1318/2002 z 22. júla 2002 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Libérii ( 5 ).
Článok 7a
Článok 8
Toto nariadenie sa uplatňuje:
Článok 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Webové stránky s informáciami o príslušných úradoch a adresa Európskej komisie na zasielanie oznámení
BELGICKO
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULHARSKO
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
ČESKO
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DÁNSKO
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
NEMECKO
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTÓNSKO
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
ÍRSKO
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRÉCKO
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ŠPANIELSKO
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANCÚZSKO
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
CHORVÁTSKO
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
TALIANSKO
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CYPRUS
https://mfa.gov.cy/themes/
LOTYŠSKO
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBURSKO
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
MAĎARSKO
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MALTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
HOLANDSKO
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
RAKÚSKO
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POĽSKO
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGALSKO
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMUNSKO
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVINSKO
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVENSKO
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FÍNSKO
https://um.fi/pakotteet
ŠVÉDSKO
https://www.regeringen.se/sanktioner
Adresa na zasielanie oznámení Európskej komisii:
European Commission
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)
Rue de Spa 2
B-1049 Brussels, Belgium
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
PRÍLOHA II
Produkty, ktoré patria pod označenie „uhlie“
|
Kód HS |
Opis |
|
4402 |
Drevné uhlie (vrátane uhlia zo škrupín alebo orechov), tiež aglomerované |
PRÍLOHA III
Zoznam položiek podľa článku 3c
1. Vybavenie a zariadenia neuvedené v bode 2 prílohy IV k rozhodnutiu Rady 2010/231/SZBP ( 6 ) špeciálne navrhnuté na odpaľovanie výbušnín elektrickými a inými ako elektrickými prostriedkami (napr. odpaľovacie súpravy, rozbušky, roznecovadlá, bleskovice).
2. „Technika“„potrebná“ na „výrobu“ alebo „používanie“ položiek uvedených v bode 1. (Vymedzenia pojmov „technika“, „potrebná“, „výroba“ a „používanie“ sa nachádzajú v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie ( 7 ).)
3. Tieto výbušné materiály a zmesi s obsahom jedného alebo viacerých týchto výbušných materiálov:
|
Názov látky |
Číslo v registri „Chemical Abstracts Service“ (CAS RN) |
Číselný znak kombinovanej nomenklatúry (KN) (1) |
|
zmes dusičnanu amónneho s palivom (ANFO) |
6484-52-2 (dusičnan amónny) |
3102 30 90 3102 40 |
|
nitrocelulóza (s obsahom viac ako 12,5 hm. % dusíka) |
9004-70-0 |
ex 3912 20 |
|
nitroglycerín (okrem prípadov, keď je zabalený/pripravený v jednotlivých liečivých dávkach), pokiaľ nie je zlúčený alebo zmiešaný s „energetickým materiálom“ uvedeným vo VM 8.a. alebo s práškovými kovmi uvedenými vo VM 8.c. Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ |
55-63-0 |
ex 2920 90 70 |
|
nitroglykol |
628-96-6 |
ex 2920 90 70 |
|
tetranitrát pentaerytritolu (PETN) |
78-11-5 |
ex 2920 90 70 |
|
chlorid pikrylu |
88-88-0 |
ex 2904 99 00 |
|
2,4,6-trinitrotoluén (TNT) |
118-96-7 |
2904 20 00 |
|
(1)
Číselné znaky nomenklatúry sú prevzaté z kombinovanej nomenklatúry vymedzenej v článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1) a stanovenej v prílohe I k uvedenému nariadeniu, ktoré sú platné v čase uverejnenia tohto nariadenia a mutatis mutandis v znení neskorších zmien. |
||
4. Prekurzory výbušnín:
|
Názov látky |
číslo v registri „Chemical Abstracts Service“ (CAS RN) |
Číselný znak kombinovanej nomenklatúry (KN) |
|
dusičnan amónny |
6484-52-2 |
3102 30 |
|
dusičnan draselný |
7757-79-1 |
2834 21 00 |
|
chlorečnan sodný |
7775-09-9 |
2829 11 00 |
|
kyselina dusičná |
7697-37-2 |
ex 2808 |
|
kyselina sírová |
7664-93-9 |
ex 2807 |
( 1 ) Ú. v. EÚ C 98, 15.3.2018, s. 1.
( 2 ) Ú. v. EÚ L 105, 27.4.2010, s. 17.
( 3 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1); Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1); Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).
( 4 ) Ú. v. EÚ C 69, 18.3.2010, s. 19.
( 5 ) Ú. v. ES L 194, 23.7.2002, s. 1.
( 6 ) Rozhodnutie Rady 2010/231/SZBP z 26. apríla 2010, o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku a o zrušení spoločnej pozície 2009/138/SZBP (Ú. v. EÚ L 105, 27.4.2010, s. 17).
( 7 ) Ú. v. EÚ C 98, 15.3.2018, s. 1.