2002D0308 — SK — 22.05.2007 — 013.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

ROZHODNUTIE KOMISIE

z 22. apríla 2002,

ktorým sa ustanovujú zoznamy schválených zón a schválených fariem, pokiaľ ide o ochorenie rýb na vírusovú hemoragickú septikémiu (VHS) a infekčnú hematopoetickú nekrózu (IHN) alebo pokiaľ ide o obidve tieto ochorenia

(oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 1500)

(Text s významom pre EHP)

(2002/308/ES)

(Ú. v. ES L 106, 23.4.2002, p.28)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

 M1

COMMISSION DECISION of 28 June 2002 (*)

  L 173

17

3.7.2002

 M2

ROZHODNUTIE KOMISIE z 23. decembra 2002,

  L 349

109

24.12.2002

 M3

ROZHODNUTIE KOMISIE z 19. februára 2003,

  L 46

29

20.2.2003

 M4

COMMISSION DECISION of 12 June 2003 (*)

  L 154

93

21.6.2003

 M5

ROZHODNUTIE KOMISIE z 21. novembra 2003,

  L 319

21

4.12.2003

 M6

ROZHODNUTIE KOMISIE z 13. apríla 2004,

  L 118

49

23.4.2004

 M7

ROZHODNUTIE KOMISIE z 3. decembra 2004,

  L 368

28

15.12.2004

 M8

ROZHODNUTIE KOMISIE z 2. februára 2005,

  L 34

21

8.2.2005

 M9

ROZHODNUTIE KOMISIE z 15. júna 2005

  L 176

30

8.7.2005

 M10

ROZHODNUTIE KOMISIE z 15. novembra 2005,

  L 304

19

23.11.2005

 M11

ROZHODNUTIE KOMISIE z 7. marca 2006,

  L 80

46

17.3.2006

 M12

ROZHODNUTIE KOMISIE zo 6. októbra 2006,

  L 276

80

7.10.2006

►M13

ROZHODNUTIE KOMISIE z 10. mája 2007,

  L 130

16

22.5.2007



(*)

Tento akt nebol zatiaľ uverejnený v slovenčine.




▼B

ROZHODNUTIE KOMISIE

z 22. apríla 2002,

ktorým sa ustanovujú zoznamy schválených zón a schválených fariem, pokiaľ ide o ochorenie rýb na vírusovú hemoragickú septikémiu (VHS) a infekčnú hematopoetickú nekrózu (IHN) alebo pokiaľ ide o obidve tieto ochorenia

(oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 1500)

(Text s významom pre EHP)

(2002/308/ES)



KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 91/67/EHS z 28. januára 1991 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa riadi uvádzanie živočíchov z akvakultúry a výrobkov z nich na trh ( 1 ), naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 98/45/ES ( 2 ), a najmä na jej články 5 a 6,

keďže:

(1)

Na účely získania štatútu schválenej zóny a schválenej rybej farmy umiestnenej v neschválenej zóne, pokiaľ ide o ochorenie rýb na vírusovú hemoragickú septikémiu (VHS) a/alebo infekčnú hematopoetickú nekrózu (IHN), alebo pokiaľ ide o obe tieto ochorenia, predložia členské štáty príslušné dôkazy a vnútroštátne pravidlá, ktoré zabezpečenia súlad s podmienkami ustanovenými v smernici 91/67/EHS.

(2)

Zoznam schválených rybích fariem, pokiaľ ide o VHS a IHM sa v Belgicku ustanovil rozhodnutím Komisie 95/470/ES ( 3 ).

(3)

Rozhodnutím Komisie 93/74/EHS ( 4 ), naposledy zmenenom a doplnenom rozhodnutím 2001/139/ES ( 5 ), sa priznáva Dánsku pre celé jeho územie štatút schválenej zóny, pokiaľ ide o IHN a aj pre niektoré jeho oblasti, pokiaľ ide o VHS. Okrem toho sa rozhodnutím Komisie 96/233/ES ( 6 ), naposledy zmeneným rozhodnutím 2001/185/ES ( 7 ) ustanovil zoznam schválených rybích fariem v Dánsku, pokiaľ ide o VHS.

(4)

Zoznamy zón a rybích fariem v Nemecku, schválené so zreteľom na VHS a IHN, sa ustanovili rozhodnutím Komisie 1999/496/ES ( 8 ) a rozhodnutím Komisie 95/124/ES ( 9 ), ktoré bolo naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2001/541/ES ( 10 ).

(5)

Zoznam rybích fariem, ako aj určitých zón v Španielsku, schválený so zreteľom na VHS a IHN, sa ustanovil rozhodnutím Komisie 98/361/ES ( 11 ), naposledy zmeneným a doplneným rozhodnutím 2001/294/ES ( 12 ). Rozhodnutie Komisie 94/862/ES ( 13 ) schválilo španielsky program týkajúci sa VHS a IHN, ktorý sa uplatnil v zóne Asturias predtým, ako bola táto oblasť uznaná za schválenú.

(6)

Štatút Francúzska, pokiaľ ide o VHS a IHN, sa ustanovil rozhodnutím Komisie 95/125/ES ( 14 ), naposledy zmeneným a doplneným rozhodnutím 2001/553/ES ( 15 ). Zoznam schválených rybích fariem vo Francúzsku, pokiaľ ide o VHS a IHN, sa ustanovil rozhodnutím Komisie 95/473/ES ( 16 ), naposledy zmeneným a doplneným rozhodnutím 2001/159/ES ( 17 ).

(7)

Štatút Írska, pokiaľ ide o VHS a IHN, sa ustanovil rozhodnutím Komisie 93/73/EHS ( 18 ), naposledy zmeneným a doplneným rozhodnutím 97/804/ES ( 19 ).

(8)

Zoznam zón v Taliansku, pokiaľ ide VHS a IHM, sa ustanovil rozhodnutím 98/395/ES ( 20 ). Zoznam schválených rybích fariem v Taliansku, pokiaľ ide o VHS a IHN, sa ustanovil rozhodnutím Komisie 98/357/ES ( 21 ), naposledy zmenenom rozhodnutím 2001/552/ES ( 22 ).

(9)

Zoznam schválených rybích fariem, pokiaľ ide VHS a IHM v Rakúsku, sa ustanovil rozhodnutím 2000/171/ES ( 23 ).

(10)

Rozhodnutím Kontrolného úradu EZVO č. 70/94/COL ( 24 ) bolo Švédsko uznané za schválenú kontinentálnu a pobrežnú zónu pre ryby, pokiaľ ide o VHS a IHN.

(11)

Od pristúpenia k Európskemu spoločenstvu poskytovalo Švédsko údaje o situácii týkajúcej sa VHS a IHN na svojom území. Švédsko by sa malo považovať za schválenú kontinentálnu a pobrežnú zónu, pokiaľ ide VHS a IHN, okrem jednej pobrežnej oblasti, pokiaľ ide o VHS.

(12)

Nariadenie Rady (EHS) č. 706/73 z 12. marca 1973 týkajúce sa opatrení spoločenstva použiteľných na Normandské ostrovy a ostrov Man pre obchod s poľnohospodárskymi výrobkami ( 25 ), naposledy zmenené nariadením (EHS) č. 1174/86 ( 26 ), ustanovuje, že na tieto ostrovy sa uplatňujú veterinárne právne predpisy podľa rovnakých podmienok ako v Spojenom kráľovstve na výrobky dovážané na tieto ostrovy alebo vyvážané z týchto ostrovov do spoločenstva.

(13)

Štatút Spojeného kráľovstva, Normandských ostrovov a ostrova Man, pokiaľ ide o VHS a IHN, sa ustanovil rozhodnutiami Komisie 2000/188/ES ( 27 ), 93/39/EHS ( 28 ) a 93/40/EHS ( 29 ).

(14)

Francúzsko oznámilo ohnisko VHS v schválenej zóne „na hornom toku rieky Vienne k priehrade Nouâtre v departemente Indre“ nachádzajúcej sa v Loire-Bretagne. Z tohto dôvodu postihnuté územie spádovej oblasti ako celok už nespĺňa požiadavky článku 5 smernice 91/67/EHS, pokiaľ ide o VHS. Na základe zemepisných a epidemiologických údajov poskytnutých Francúzskom však určité povodia tejto oblasti ešte stále spĺňajú požiadavky a preto by sa im nemal zrušiť ich schválený štatút.

(15)

Taliansko predložilo dôkazy na získanie štatútu schválených zón pre dve zóny – v regiónoch Lombardia a Umbria – pokiaľ ide o IHN a VHS, ako aj vnútroštátne pravidlá na zabezpečenie dodržiavania podmienok súvisiacich s udržaním štatútu schválenia.

(16)

Z dokumentácie, ktorú poskytlo Taliansko k príslušným zónam vyplýva, že tieto zóny spĺňajú požiadavky článku 5 smernice 91/67/EHS. Sú preto spôsobilé pre udelenie štatútu schválenej zóny a mali by sa pridať do zoznamu schválených zón.

(17)

Nemecko predložilo dôkazy na získanie štatútu schválenej farmy v neschválenej zóne, pokiaľ ide o VHS a IHN, pre jednu rybiu farmu nachádzajúcu sav Badensku-Würtembersku, ako aj vnútroštátne pravidlá na zabezpečenie súladu s požiadavkami na udržanie štatútu schválenia.

(18)

Francúzsko predložilo dôkazy na získanie štatútu schválenej farmy v neschválenej zóne, pokiaľ ide o VHS a IHN, pre tri rybie farmy, ako aj vnútroštátne pravidlá na zabezpečenie súladu s požiadavkami na udržanie štatútu schválenia. Jedna farma sa nachádza v regióne Aquitaine, druhá v Haute-Normandie a tretia v Drôme. Program uplatňovaný pre farmu v Drôme bol schválený rozhodnutím Komisie 2000/174/ES ( 30 ).

(19)

Taliansko predložilo dôkazy na získanie štatútu schválenej farmy v neschválenej zóne, pokiaľ ide o VHS a IHN, pre tri rybie farmy: jednu v zóne Fruili Venezia Giulia, druhú v zóne Veneto and tretiu v zóne Umbria, ako aj vnútroštátne pravidlá na zabezpečenie súladu s požiadavkami na udržanie štatútu schválenia.

(20)

Z dokumentácie, ktorú poskytlo Nemecko, Francúzsko a Taliansko k príslušným farmám vyplýva, že tieto farmy spĺňajú požiadavky článku 6 smernice 91/67/EHS. Sú preto spôsobilé pre udelenie štatútu schválenej farmy v neschválenej zóne a mali by sa pridať do zoznamu schválených fariem.

(21)

V záujme zrozumiteľnosti a zjednodušenia je potrebné vypracovať jediný zoznam schválených zón a jediný zoznam schválených rybích fariem v neschválených zónach, pokiaľ ide o VHS a/alebo IHN, a zrušiť rozhodnutia schvaľujúce predtým uplatňované programy na zóny a farmy, ktoré následne získali štatút schválenia.

(22)

Rozhodnutia 93/39/EHS, 93/40/EHS, 93/73/EHS, 93/74/EHS, 94/862/ES, 95/124/ES, 95/125/ES, 95/470/ES, 95/473/ES, 96/233/ES, 98/357/ES, 98/361/ES, 98/395/ES, 1999/496/ES, 2000/171/ES, 2000/174/ES a 2000/188/ES by sa mali z tohto dôvodu zrušiť a nahradiť týmto rozhodnutím.

(23)

Podľa článku 172 ods. 7 Aktu o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska zostávajú rozhodnutia Kontrolného úradu EZVO v platnosti aj po pristúpení bez toho, aby boli dotknuté odseky 4 a 5 tohto článku, pokiaľ Komisia neprijme v súlade so základnými princípmi práva spoločenstva riadne odôvodnené opačné rozhodnutie.

(24)

Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:



Článok 1

1.  Zoznam zón, uznaných za schválené, pokiaľ ide o ochorenie rýb na VHS a IHN alebo obidve tieto ochorenia, je stanovený v prílohe I.

2.  Zoznam rybích fariem, uznaných za schválené, pokiaľ ide ochorenie rýb na VHS a IHN alebo obidve tieto ochorenia, a ktoré sa nachádzajú v neschválených zónach, je stanovený v prílohe II.

Článok 2

Rozhodnutia 93/39/EHS, 93/40/EHS, 93/73/EHS, 93/74/EHS, 94/862/ES, 95/124/ES, 95/125/ES, 95/470/ES, 95/473/ES, 96/233/ES, 98/357/ES, 98/361/ES, 98/395/ES, 1999/496/ES, 2000/171/ES, 2000/174/ES a 2000/188/ES sa týmto zrušujú.

Odkazy na zrušené rozhodnutie sa pokladajú za odkazy tohto rozhodnutia.

Článok 3

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

▼M13




PRÍLOHA I

SCHVÁLENÉ ZÓNY, POKIAĽ IDE O OCHORENIE RÝB NA VÍRUSOVÚ HEMORAGICKÚ SEPTIKÉMIU (VHS) A INFEKČNÚ HEMATOPOETICKÚ NEKRÓZU (IHN)

1.A.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V DÁNSKU, POKIAĽ IDE O VHS

Povodia a pobrežné oblasti patriace k týmto oblastiam:

 Hansted Å

 Hovmølle Å

 Grenå

 Treå

 Alling Å

 Kastbjerg

 Villestrup Å

 Korup Å

 Sæby Å

 Elling Å

 Uggerby Å

 Lindenborg Å

 Øster Å

 Hasseris Å

 Binderup Å

 Vidkær Å

 Dybvad Å

 Bjørnsholm Å

 Trend Å

 Lerkenfeld Å

 Vester Å

 Lønnerup med tilløb

 Slette Å

 Bredkær Bæk

 Vandløb til Kilen

 Resenkær Å

 Klostermølle Å

 Hvidbjerg Å

 Knidals Å

 Spang Å

 Simested Å

 Skals Å

 Jordbro Å

 Fåremølle Å

 Flynder Å

 Damhus Å

 Karup Å

 Gudenåen

 Halkær Å

 Storåen

 Århus Å

 Bygholm Å

 Grejs Å

 Ørum Å

1.B.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V DÁNSKU, POKIAĽ IDE O IHN

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci Dánska.

2.A.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V NEMECKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN

2.A.1.   BÁDENSKO-WÜRTTEMBERSKO

 povodie rieky Isenburger Tal od prameňa po odtok vody z farmy Falkenstein,

 povodie rieky Eyach a jej prítokov od prameňov po prvú hrádzu po prúde v blízkosti mesta Haigerloch,

 povodie rieky Lauchert a jej prítokov od prameňov po hrádzu turbíny v blízkosti mesta Sigmaringendorf,

 povodie rieky Grosse Lauter a jej prítokov od prameňov po hrádzu pri vodopáde v blízkosti Lauterach,

 povodie rieky Wolfegger Ach a jej prítokov od prameňov po hrádzu pri vodopáde v blízkosti Baienfurth,

 povodie rieky Enz pozostávajúce z rieky Eyach od jej prameňa po prívod vody na rybiu farmu Eyachtal,

 povodie rieky Erms od prameňa po hrádzu 200 m po prúde na farme Strobel, Anlage Seeburg,

 povodie rieky Obere Nagold od prameňa po hrádzu v blízkosti Neumühle.

2.A.2.   BAVORSKO

 Zóna Saussbach: povodia riek Schauerbach, Reicher Muhlbach a Ziegelstadelbach od ich prameňov po elektráreň vo Fischerhausl.

2.B.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V NEMECKU, POKIAĽ IDE O VHS

2.B.1.   BÁDENSKO-WÜRTTEMBERSKO

 povodie rieky Andelsbach a jej prítokov od prameňov po hrádzu turbíny v blízkosti mesta Krauchenwies,

 povodie rieky Enz pozostávajúce z riek Große Enz a Kleine Enz od ich prameňov a rieky Eyach od prívodu vody na rybiu farmu Eyachtal v centre Neuenbürgu.

3.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V ŠPANIELSKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN

3.1.   REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ ASTÚRIA

Kontinentálne zóny

 všetky povodia v oblasti Astúrie.

Pobrežné zóny

 celé pobrežie oblasti Astúrie.

3.2.   REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ GALÍCIA

Kontinentálne zóny

 povodia v oblasti Galície:

 

 vrátane povodia rieky Eo, rieky Sil od jej prameňa v provincii Léon, rieky Miño od jej prameňa po hrádzu Frieira a rieky Limia od jej prameňa po hrádzu Das Conchas,

 okrem povodia rieky Tamega.

Pobrežné zóny

 pobrežná oblasť v Galícii od ústia rieky Eo (Isla Pancha) po Punta Picos (ústie rieky Miño).

3.3.   REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ ARAGÓNSKO

Kontinentálne zóny

 povodie rieky Ebro od jej prameňov po priehradu Mequinenza v oblasti Aragónska,

 rieka Isuela od jej prameňa po hrádzu Arguis,

 rieka Flumen od jej prameňa po hrádzu Santa María de Belsué,

 rieka Guatizalema od jej prameňa po hrádzu Vadiello,

 rieka Cinca od jej prameňa po hrádzu Grado,

 rieka Esera od jej prameňa po hrádzu Barasona,

 rieka Noguera-Ribagorzana od jej prameňa po hrádzu Santa Ana,

 rieka Matarraña od jej prameňa po hrádzu Aguas de Pena,

 rieka Pena od jej prameňa po hrádzu Pena,

 rieka Guadalaviar-Turia od jej prameňa po hrádzu Generalísimo v provincii Valencia,

 rieka Mijares od jej prameňa po hrádzu Arenós v provincii Castellón.

Ostatné vodné toky oblasti Aragónska sa považujú za nárazníkovú zónu.

3.4.   REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ NAVARRA

Kontinentálne zóny

 povodie rieky Ebro od jej prameňov po priehradu Mequinenza v oblasti Aragónska,

 rieka Bidasoa od jej prameňa po ústie,

 rieka Leizarán od jej prameňa po hrádzu Leizarán (Muga).

Ostatné vodné toky oblasti Navarry sa považujú za nárazníkovú zónu.

3.5.   REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ KASTÍLIA A LEÓN

Kontinentálne zóny

 povodie rieky Ebro od jej prameňov po priehradu Mequinenza v oblasti Aragónska,

 rieka Duero od jej prameňa po hrádzu Aldeávila,

 rieka Sil,

 rieka Tiétar od jej prameňa po hrádzu Rosarito,

 rieka Alberche od jej prameňa po hrádzu Burguillo.

Ostatné vodné toky autonómnej oblasti Kastílie a Leóna sa považujú za nárazníkovú zónu.

3.6.   REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ KANTÁBRIA

Kontinentálne zóny

 povodie rieky Ebro od jej prameňov po priehradu Mequinenza v oblasti Aragónska,

 povodia týchto riek od ich prameňa po ústie do mora:

 rieka Deva,

 rieka Nansa,

 rieka Saja-Besaya,

 rieka Pas-Pisueña,

 rieka Asón,

 rieka Agüera.

Povodia riek Gandarillas, Escudo, Miera y Campiazo sa považujú za nárazníkovú zónu.

Pobrežné zóny

 celé pobrežie Kantábrie od ústia rieky Deva až po záliv Ontón.

3.7.   REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ LA RIOJA

Kontinentálne zóny

povodie rieky Ebro od jej prameňov po priehradu Mequinenza v oblasti Aragónska.

3.8.   REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ KASTÍLIA-LA MANCHA

Kontinentálne zóny

 povodie rieky Río Tajo od jej prameňov po priehradu Estremera,

 povodie rieky Río Tajuña od jej prameňov po priehradu La Tajera,

 povodie rieky Río Júcar od jej prameňov po priehradu La Toba,

 povodie rieky Río Cabriel od jej prameňov po priehradu Bujioso.

4.A.   SCHVÁLENÉ ZÓNY VO FRANCÚZSKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN

4.A.1.   ADOUR-GARONNE

Povodia

 povodie rieky Charente,

 povodie rieky Seudre,

 povodia pobrežných riek v ústí rieky Gironde v departmáne Charente-Maritime,

 povodia riek Nive a Nivelles (Pyrénés Atlantiques),

 povodie rieky Forges (Landes),

 povodie rieky Dronne (Dordogne) od prameňa po priehradu Eglisottes v Monfourate,

 povodie rieky Beauronne (Dordogne) od prameňa po priehradu Faye,

 povodie rieky Valouse (Dordogne) od prameňa po priehradu Etang des Roches Noires,

 povodie rieky Paillasse (Gironde) od prameňa po priehradu Grand Forge,

 povodie rieky Ciron (Lot et Garonne, Gironde) od prameňa po priehradu Moulin de Castaing,

 povodie rieky Petite Leyre (Landes) od prameňa po priehradu Pont de l’Espine v Argelouse,

 povodie rieky Pave (Landes) od prameňa po priehradu Pave,

 povodie rieky Escource (Landes) od prameňa po priehradu Moulin de Barbe,

 povodie rieky Geloux (Landes) od prameňa po priehradu D38 v Saint Martin d’Oney,

 povodie rieky Estrigon (Landes) od prameňa po priehradu Campet et Lamolère,

 povodie rieky Estampon (Landes) od prameňa po priehradu Ancienne Minoterie v Roqueforte,

 povodie rieky Gélise (Landes, Lot et Garonne) od prameňa po priehradu pod sútokom riek Gélise a Osse,

 povodie rieky Magescq (Landes) od prameňa po ústie,

 povodie rieky Luys (Pyrénées Atlantiques) od prameňa po priehradu Moulin d’Oro,

 povodie rieky Neez (Pyrénées Atlantiques) od prameňa po priehradu Jurançon,

 povodie rieky Beez (Pyrénées Atlantiques) od prameňa po priehradu Nay,

 povodie rieky Gave de Cauterets (Hautes Pyrénées) od prameňa po priehradu Calypso elektrárne Soulom,

 povodie rieky Vignac od prameňa po hrádzu „la Forge“,

 povodie rieky Gouaneyre od prameňa po priehradu Maillières,

 povodie rieky Susselgue od prameňa po hrádzu de Susselgue,

 povodie rieky Luzou od prameňa po hrádzu na rybej farme de Laluque,

 povodie rieky Gouadas od prameňa po hrádzu na l’Etang de la Glacière à Saint-Vincent-de-Paul,

 povodie rieky Bayse od jej prameňov po hrádzu v Moulin de Lartia et de Manobre,

 povodie rieky Rancez od jej prameňov po hrádzu v Rancez,

 povodie rieky Eyre od jej prameňov po jej ústie v Arcachone,

 povodie rieky L’Onesse od jej prameňov po ústie v Courant de Contis,

 povodie rieky Cernon od prameňa po hrádzu v Saint George de Luzençon,

 povodie rieky Dourdou od prameňov riek Dourdou a Grauzon po hrádzu vo Vabres-l’Abbaye,

 povodie rieky Dadou od prameňa po hrádzu Prade v obci Lacaze (Tarn),

 povodie rieky Gijou od prameňa po hrádzu Le Moulin de Courrech v obci Vabre (Tarn),

 povodie rieky Haut Agout od prameňa po hrádzu d’Anselme v obci Les Salvages (Tarn),

 povodie rieky Ruisseau des Agres od prameňa po hrádzu Sagne de Secun (Tarn),

 povodie rieky Durenque od prameňa po hrádzu Pont du Grel v obci Noailhac (Tarn),

 povodie horného toku rieky Arn od prameňa po hrádzu St-Peyres (Tarn),

 povodie rieky Dadounet od prameňa po hrádzu Peyrolles (Tarn).

Pobrežné zóny

 celé pobrežie Atlantického oceánu medzi severnou hranicou departmánu Vendée a južnou hranicou departmánu Charente-Maritime.

4.A.2.   LOIRA-BRETÓNSKO

Kontinentálne zóny

 všetky povodia v regióne Bretónska okrem týchto povodí:

 

 Vilaine,

 dolný tok povodia rieky Elorn,

 povodie Sèvre Niortaise,

 povodie Lay,

 tieto povodia zbernej oblasti rieky Vienne:

 

 povodie rieky Vienne od prameňov po priehradu Châtellerault v departmáne Vienne,

 povodie rieky Gartempe od prameňov po priehradu Saint Pierre de Maillé v departmáne Vienne,

 povodie rieky Creuse od prameňov po priehradu Bénavent v departmáne Indre,

 povodie rieky Suin od prameňov po priehradu Douadic v departmáne Indre,

 povodie rieky Claise od prameňov po priehradu Bossay-sur-Claise v departmáne Indre-et-Loire,

 povodie potokov Velleches a Trois Moulins od prameňov po priehradu Trois Moulins v departmáne Vienne,

 povodia pobrežných riek Atlantického oceánu v departmáne Vendée,

 kontinentálna zóna rieky Couze Pavin od jej prameňov po hrádzu v Besse-en-Chandesse.

Pobrežné zóny

 celé pobrežie Bretónska okrem týchto častí:

 

 Rade de Brest,

 Anse de Camaret,

 pobrežná oblasť medzi pointe de Trévignon a ústím rieky Laïta,

 pobrežná oblasť medzi ústím rieky Tohon až po hranicu departmánu.

4.A.3.   SEINA-NORMANDIA

Kontinentálne zóny

 povodie rieky Sélune.

4.A.4.   RHÔNA – STREDOZEMNÉ MORE – KORZIKA

 kontinentálna zóna rybníkov Dombe (Ain).

4.A.5.   ARTOIS-PIKARDIA

 kontinentálna zóna povodia rieky Selle od prameňa rieky Poix po sútok tejto rieky s riekou Evoissons,

 povodie rieky Ternoise od prameňa po hrádzu d’Auchy les Hesdin (Pas de Calais),

 povodie rieky Scardon od prameňa po hrádzu nachádzajúcu sa po prúde hneď za rybou farmou Scardon (Somme).

4.B.   SCHVÁLENÉ ZÓNY VO FRANCÚZSKU, POKIAĽ IDE O VHS

4.B.1.   LOIRA-BRETÓNSKO

Kontinentálne zóny

 časť povodia rieky Loira, ktoré zahŕňa povodie horného toku rieky Huisne od prameňa vodných tokov po priehradu Ferté-Bernard.

4.C.   SCHVÁLENÉ ZÓNY VO FRANCÚZSKU, POKIAĽ IDE O IHN

4.C.1.   LOIRA-BRETÓNSKO

Kontinentálne zóny

 toto povodie v zbernej oblasti rieky Vienne:

 

 povodie rieky Anglin od prameňov po priehrady:

 

 EDF de Châtellerault na rieke Vienne v departmáne Vienne,

 Saint Pierre de Maillé na rieke Gartempe v departmáne Vienne,

 Bénavent na rieke Creuse v departmáne Indre,

 Douadic na rieke Suin v departmáne Indre,

 Bossay-sur-Claise na rieke La Claise v departmáne l’Indre-et-Loire.

5.A.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V ÍRSKU, POKIAĽ IDE O VHS

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci Írska okrem Cape Clear Island.

5.B.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V ÍRSKU, POKIAĽ IDE O IHN

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci Írska.

6.A.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V TALIANSKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN

6.A.1.   REGIÓN TRIDENTSKO – HORNÁ ADIŽA, SAMOSPRÁVNA PROVINCIA TRIDENT

Kontinentálne zóny

 zóna Val di Fiemme, Fassa e Cembra: povodie rieky Avisio od prameňa po hrádzu Serra San Giorgio, ktorá sa nachádza v obci Giovo,

 zóna Valle della Sorna: povodie rieky Sorna od prameňa po hrádzu tvorenú vodnou elektrárňou v lokalite Chizzola (Ala) pred ústím do rieky Adige,

 zóna Rio Manes: zóna, ktorá zachytáva vodu z Rio Manes až po hrádzu, ktorá sa nachádza 200 metrov po prúde od farmy Troticoltura Giovanelli v lokalite La Zinquantina,

 zóna Val di Ledro: povodie riek Massangla a Ponale od ich prameňov po hrádzu tvorenú vodnou elektrárňou v Centralev obci Molina di Ledro,

 zóna Valsugana: povodie rieky Brenta od jej prameňov po priehradu Marzotto v Mantincelli v obci Grigno,

 zóna Val del Fersina: povodie rieky Fersina od jej prameňov po hrádzu Ponte Alto,

 zóna Valle del Cismon e del Vanoi: povodia riek Cismon a Vanoi od ich prameňov po hrádzu Ponte Serra v Moline v obci Lamon-Sovramonte (BL),

 zóna Torrente Adana: od prameňa riavy Adana po umelú hrádzu v regióne Fontanella v správe obce Lardaro,

 zóna Val Banale: od prameňa riečky Ambies po hrádzu tvorenú vodnou elektrárňou Nembia v obci San Lorenzo di Banale,

 zóna Val di Sole e Val di Non: povodie rieky Noce od jej prameňa po priehradu Rocchetta v obciach Ton a Spormaggiore,

 zóna Torrente Leno: povodie rieky Leno od jej prameňa po vodopád Santa Maria v obci Rovereto.

6.A.2.   REGIÓN LOMBARDIA

Kontinentálne zóny

 zóna Ogliolo: povodie od prameňa riečky Ogliolo po hrádzu, ktorá sa nachádza po prúde od rybej farmy Adamello v mieste sútoku riečky Ogliolo a rieky Oglio (provincia Brescia),

 zóna Fiume Caffaro: povodie od prameňa riečky Caffaro po hrádzu, ktorá sa nachádza 1 km po prúde od farmy (provincia Brescia),

 zóna Val Brembana: povodie rieky Brembo od jej prameňov po hrádzu v obci Ponte S. Pietro (provincia Brescia),

 zóna Valle del torrente Venina: povodie rieky Venina od jej prameňov k týmto hraniciam: na západe údolie Livrio, na juhu Orobské Alpy od priesmyku Publino po vrchol Redorta a na východe údolia Armisa a Armisola (provincia Sondrio).

6.A.3.   REGIÓN UMBRIA

Kontinentálne zóny

 Fosso di Terrìa: povodie rieky Terrìa od jej prameňov po hrádzu pod rybou farmou Ditta Mountain Fish v mieste sútoku rieky Terrìa a rieky Nera.

6.A.4.   REGIÓN BENÁTSKO

Kontinentálne zóny

 zóna Belluno: povodie v provincii Belluno od prameňa riečky Ardo po hrádzu smerom po prúde (nachádzajúcu sa pred miestom, kde sa riečka Ardo vlieva do rieky Piave) od farmy Centro Sperimentale di Acquacoltura, Valli di Bolzano Bellunese, Belluno,

 Bacino del torrente Tegorzo: povodie rieky Tegorzo od jej prameňov po hrádzu pri moste ponad rieku Tegorzo v dedine Faveri.

6.A.5.   REGIÓN TOSKÁNSKO

Kontinentálne zóny

 zóna Valle del fiume Serchio: povodie rieky Serchio od jej prameňov po priehradu Piaggione,

 Bacino del torrente Lucido: povodie rieky Lucido od jej prameňov po priehradu v Ponte del Bertoli,

 Bacino del torrente Osca: povodie rieky Osca od jej prameňov po hrádzu po prúde od farmy Il Giardino,

 Bacino del fiume Staggia: povodie rieky Staggia od jej prameňov po hrádzu Calcinaia.

6.A.6.   REGIÓN PIEMONT

Kontinentálne zóny

 Sorgenti della Gerbola: časť povodia rieky Grana od prameňov Cavo C a Canale del Molino della Gerbala po hrádzu pod farmou Azienda Agricola Canali Cavour S.S.,

 Bacino del Besante: povodie rieky Besante od jej prameňov po hrádzu, 500 m po prúde od farmy Pastorino Giovanni,

 Valle di Duggia: rieka Duggia od jej prameňov po hrádzu, 100 m nad miestom, kde cestný most medzi Varallom a Locarnom pretína rieku,

 zóna del Rio Valdigoja: potok Valdigoja od jeho prameňov po miesto, kde sa vlieva do rieky Duggia nad hrádzou schválenej zóny Valle di Duggia,

 zóna Sorgente dei Paschi: povodie rieky Pesio od jej prameňov po hrádzu po prúde od farmy Azienda dei Paschi,

 zóna Stura Valgrande: povodie rieky Stura Valgrande od jej prameňov po hrádzu nachádzajúcu sa po prúde od rybej farmy Troticoltura delle Sorgenti,

 Valle Elvo: povodie rieky Elvo od jej prameňov po priehradu Tintoria Europa v obci Occhieppo Inferiore,

 Valle Strona: povodie rieky Strona od jej prameňov v obci Camandona po hrádzu v blízkosti Vallemossa v lokalite Rovella,

 Valle Cervo: povodie rieky Cervo od jej prameňov v obci Sagliano Micca po hrádzu v blízkosti mosta okresnej cesty SS č. 142 v obci Biella,

 zóna Lanca del Boschetto: časť rieky Toce od prameňov v priestoroch farmy Mittage Federico po hrádzu po prúde od farmy Moretti Renzo.

6.A.7.   REGIÓN EMILIA ROMAGNA

Kontinentálne zóny

 Bacino Fontanacce-Valdarno: povodie riek Fontanacce a Valdarno od ich prameňov po hrádzu, 100 m po prúde od farmy S.V.A. s.r.l. fish farm.

6.A.8.   REGIÓN LIGÚRIA

Kontinentálne zóny

 povodie rieky Penna od jej prameňov po hrádzu v mieste sútoku riek Penna a Borzone.

6.B.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V TALIANSKU, POKIAĽ IDE O VHS

6.B.1.   REGIÓN TRIDENTSKO – HORNÁ ADIŽA, SAMOSPRÁVNA PROVINCIA TRIDENT

Kontinentálne zóny

 zóna Valle dei Laghi: povodie jazier San Massenza, Toblino a Cavedine po hrádzu po prúde v južnej časti jazera Cavedine, ktorá vedie k vodnej elektrárni nachádzajúcej sa v obci Torbole.

6.C.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V TALIANSKU, POKIAĽ IDE O IHN

6.C.1.   EGIÓN UMBRIA, PROVINCIA PERUGIA

 zóna Lago Trasimeno: jazero Trasimeno.

6.C.2.   REGIÓN TRIDENTSKO – HORNÁ ADIŽA, SAMOSPRÁVNA PROVINCIA TRIDENT

 zóna Val Rendena: povodie od prameňa rieky Sarca po priehradu Oltresarca v obci Villa Rendena.

6.C.3.   REGIÓN TRIDENTSKO – HORNÁ ADIŽA, SAMOSPRÁVNA PROVINCIA TRIDENT

 zóna Torrente Adanà: povodie rieky Adanà od prameňa k hrádzam nachádzajúcim sa po prúde od farmy Armani Cornelio-Lardaro.

7.A.   SCHVÁLENÉ ZÓNY VO ŠVÉDSKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci Švédska.

8.A.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V SPOJENOM KRÁĽOVSTVE, NA NORMANSKÝCH OSTROVOCH A OSTROVE MAN, POKIAĽ IDE O VHS

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci Veľkej Británie okrem:

 

 povodia rieky Ouse od jej prameňov po bežnú hranicu prílivu v Naburn Locku a Weire,

 nárazníkovej zóny, ktorá pozostáva z vôd ústia rieky Humber od bežných hraníc prílivu v Barmby Barrage, Naburn Locku a Weire, železničného mosta v Ulleskelf, Chapel Haddlesey Weir a Long Sandall Lock po líniu tiahnucu sa na sever od prístaviska vo Whitgift,

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci Severného Írska,

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci ostrova Guernsey,

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci ostrova Man.

8.B.   SCHVÁLENÉ ZÓNY V SPOJENOM KRÁĽOVSTVE, NA NORMANSKÝCH OSTROVOCH A OSTROVE MAN, POKIAĽ IDE O IHN

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci Veľkej Británie,

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci Severného Írska,

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci ostrova Guernsey,

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti v rámci ostrova Man.

9.A.   SCHVÁLENÉ ZÓNY VO FÍNSKU, POKIAĽ IDE O VHS

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti na jeho území:

 

 okrem provincie Åland a obcí Pyhtää, Uusikaupunki, Pyhäranta a Rauma.

9.B.   SCHVÁLENÉ ZÓNY VO FÍNSKU, POKIAĽ IDE O IHN

 všetky kontinentálne a pobrežné oblasti na jeho území.

10.   SCHVÁLENÉ ZÓNY NA CYPRE, POKIAĽ IDE O VHS A IHN

 všetky kontinentálne oblasti na jeho území.




PRÍLOHA II

SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY, POKIAĽ IDE O OCHORENIE RÝB NA VÍRUSOVÚ HEMORAGICKÚ SEPTIKÉMIU (VHS) A [ALEBO] INFEKČNÚ HEMATOPOETICKÚ NEKRÓZU (IHN)

1.   SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY V BELGICKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN



1.

La Fontaine aux truites

B-6769 Gérouville

2.   SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY V DÁNSKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN



1.

Egebæk Dambrug

DK-6880 Tarm

2.

Bækkelund Dambrug

DK-6950 Ringkøbing

3.

Borups Geddeopdræt

DK-6950 Ringkøbing

4.

Bornholms Lakseklækkeri

DK-3730 Nexø

5.

Langes Dambrug

DK-6940 Lem St.

6.

Brænderigårdens Dambrug

DK-6971 Spjald

7.

Siglund Fiskeopdræt

DK-4780 Stege

8.

Ravning Fiskeri

DK-7182 Bredsten

9.

Ravnkær Dambrug

DK-7182 Bredsten

10.

Hulsig Dambrug

DK-7183 Randbøl

11.

Ligård Fiskeri

DK-7183 Randbøl

12.

Grønbjerglund Dambrug

DK-7183 Randbøl

13.

Danish Aquaculture

DK-6040 Egtved

14.

Abild Dambrug

DK-6920 Videbæk

15.

Tvilho Fiskeri

DK-6800 Varde

3.A.   SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY V NEMECKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN

3.A.1.   DOLNÉ SASKO



1.

Jochen Moeller

Fischzucht HarkenbleckD-30966 Hemmingen-Harkenbleck

2.

Versuchsgut Relliehausen der Universität Göttingen

(iba liaheň)

D-37586 Dassel

3.

Dr. R. Rosengarten

Forellenzucht Sieben QuellenD-49124 Georgsmarienhütte

4.

Klaus Kröger

Fischzucht Klaus KrögerD-21256 Handeloh Wörme

5.

Ingeborg Riggert-Schlumbohm

Forellenzucht W. RiggertD-29465 Schnega

6.

Volker Buchtmann

Fischzucht NordbachD-21441 Garstedt

7.

Sven Kramer

Forellenzucht KaierdeD-31073 Delligsen

8.

Hans-Peter Klusak

Fischzucht GrönegauD-49328 Melle

9.

F. Feuerhake

Forellenzucht RhedenD-31039 Rheden

10.

Horst Pöpke

Fischzucht PöpkeHauptstraße 14D-21745 Hemmoor

3.A.2.   DURÍNSKO



1.

Firma Tautenhahn

D-98646 Trostadt

2.

Fischzucht Salza GmbH

D-99734 Nordhausen-Salza

3.

Fischzucht Kindelbrück GmbH

D-99638 Kindelbrück

4.

Reinhardt Strecker

Forellenzucht OrgelmühleD-37351 Dingelstadt

3.A.3.   BÁDENSKO-WÜRTTEMBERSKO



1.

Walter Dietmayer

Forellenzucht Walter DietmayerHettingenD-72501 Gammertingen

2.

Heiner Feldmann

BergatreuteD-88630 Pfullendorf

3.

Oliver Fricke

Anlage WuchzenhofenBoschenmühleD-87764 Mariasteinbach-Legau 13

image

4.

Peter Schmaus

Fischzucht Schmaus, SteinentalD-88410 Steinental/Hauerz

5.

Josef Schnetz

FenkenmühleD-88263 Horgenzell

6.

Falko Steinhart

Quellwasseranlage SteinhartHettingenD-72513 Hettingen

7.

Hugo Strobel

Quellwasseranlage OtterswangSägmühleD-72505 Hausen am Andelsbach

8.

Reinhard Lenz

ForsthausGaimühleD-64759 Sensbachtal

9.

Stephan Hofer

SulzbachD-78727 Aisteig/Oberndorf

10.

Stephan Hofer

Oberer LautenbachD-78727 Aisteig/Oberndorf

11.

Stephan Hofer

Unterer LautenbachD-78727 Aisteig/Oberndorf

12.

Stephan Hofer

SchelklingenD-78727 Aistaig/Oberndorf

13.

Stephan Schuppert

Brutanlage: Obere FischzuchtMastanlage: Untere FischzuchtD-88454 Unteressendorf

14.

Anton Jung

BrunnentobelD-88299 Leutkirch/Hebrazhofen

15.

Peter Störk

WagenhausenD-88348 Saulgau

16.

Erwin Steinhart

Geislingen/St.D-73312 Geislingen/St.

17.

Joachim Schindler

Forellenzucht LohmühleD-72275 Alpirsbach

18.

Georg Sohnius

Forellenzucht SohniusD-72160 Horb-Diessen

19.

Claus Lehr

Forellenzucht ReinerzauD-72275 Alpirsbach-Reinerzau

20.

Hugo Hager

BruthausanlageD-88639 Walbertsweiler

21.

Hugo Hager

WaldanlageD-88639 Walbertsweiler

22.

Gumpper und Stoll GmbH

Forellenhof RössleHonauD-72805 Liechtenstein

23.

Hans Schmutz

Brutanlage 1, Brutanlage 2, Brut- und Setzlingsanlage 3 (Hausanlage)D-89155 Erbach

24.

Wilhelm Drafehn

ObersimonswaldD-77960 Seelbach

25.

Wilhelm Drafehn

Brutanlage SeelbachD-77960 Seelbach

26.

Franz Schwarz

OberharmersbachD-77784 Oberharmersbach

27.

Meinrad Nuber

LangenenslingenD-88515 Langenenslingen

28.

Walter Dietmayer

HöhmühleD-88353 Kißleg

29.

Fischbrutanstalt des Landes Baden-Württemberg

Argenweg 50D-88085 LangenargenAnlage Osterhofen

30.

Kreissportfischereiverein Biberach

WarthausenD-88400 Biberach

31.

Hans Schmutz

GossenzugenD-89155 Erbach

32.

Reinhard Rösch

HaigerachD-77723 Gengenbach

33.

RainerTress

UnterlauchringenD-79787 Unterlauchringen

34.

Andreas Tröndle

TiefensteinD-79774 Albbruck

35.

Andreas Tröndle

UnteralpfenD-79774 Unteralpfen

36.

Stephan Hofer

SchenkenbachD-78727 Aisteig/Oberndorf

37.

Heiner Feldmann

BaindersD-88630 Pfullendorf

38.

Andreas Zordel

Fischzucht Im GänsebrunnenD-75305 Neuenbürg

39.

Thomas Fischböck

Forellenzucht am KocherursprungD-73447 Oberkochen

40.

Reinhold Bihler

Dorfstraße 22D-88430 Rot a. d. Rot HaslachAnlage: Einöde

41.

Josef Dürr

Forrelenzucht IgersheimD-97980 Bad Mergentheim

42.

Andreas Zordel

Anlage BerneckEyachtalstr. 1D-75305 Neuenbürg

43.

Fischzucht Anton Jung

Anlage RohrseeD-88353 Kißlegg

44.

Staatliches Forstamt Ravensburg

Anlage KarseeD-88239 Wangen i. A.

45.

Simon Phillipson

Anlage WeissenbronnenD-88364 Wolfegg

46.

Hans Klaiber

Anlage Bad WildbadD-75337 Enzklösterle

47.

Josef Hönig

Forellenzucht HönigD-76646 Bruchsal-Heidelsheim

48.

Werner Baur

BlitzenreuteD-88273 Fronreute-Blitzenreute

49.

Gerhard Weihmann

MägerkingenD-72574 Bad Urach-Seeburg

50.

Hubert Belser GBR

Anlage DettingenD-72401 Haigerloch-Gruol

51.

Staatliche Forstämter Ravensburg and Wangen

Altdorfer WaldD-88214 Ravensburg

52.

Anton Jung

Bunkhoferweiher, Schanzwiesweiher und HäcklerweiherD-88353 Kißlegg

53.

Hildegart Litke

HolzweiherD-88480 Achstetten

54.

Werner Wägele

Ellerazhofer WeiherD-88319 Aitrach

55.

Ernst Graf

HatzenweilerOsterbergstr. 8D-88239 Wangen-Hatzenweiler

56.

Fischbrutanstalt des Landes Baden-Württemberg

Argenweg 50D-88085 LangenargenAnlage Obereisenbach

57.

Forellenzucht Kunzmann

Heinz KunzmannUnterer Steinweg 64D-75438 Knittlingen

58.

Meinrad Nuber

OchsenhausenObere Wiesen 1D-88416 Ochsenhausen

59.

Bezirksfischereiverein Nagoldtal e.V.

Anlage KentheimJürgen Gaul, Schlossstr. 6D-72218 Wildberg

60.

Bernd und Volker Fähnrich

NeumühleD-88260 Ratzenried-Argenbühl

61.

Klaiber „An der Tierwiese“

Hans KlaiberRathausweg 7D-75377 Enzklösterle

62.

Parey, Bittigkoffer — Unterreichenbach

Klaus PareyMörikeweg 17D-75331 Engelsbran 2

63.

Farm Sauter

Anlage Pflegelberg

Gerhard SauterD-88239 Wangen-Pflegelberg 6

64.

Krattenmacher

Anlage Osterhofen

Krattenmacher, Hittelhofen GasthausD-88339 Bad Waldsee

65.

FähnrichAnlage ArgenmühleD-88260 Ratzenried-Argenmühle

Bernd und Volker FähnrichVon RütistraßeD-88339 Bad Waldsee

66.

Gumpper und Stoll

Anlage Unterhausen

Gumpper und Stoll GmbH und Co.KGHeerstr. 20D-72805 Lichtenstein-Honau

67.

Durach

Anlage Altann

Antonie DurachPanoramastr. 23D-88346 Wolfegg-Altann

68.

Städler

Anlage Raunsmühle

Paul StädlerRaunsmühleD-88499 Riedlingen-Pfummern

69.

König

Anlage Erisdorf

Sigfried KönigHelfenstr. 2/1D-88499 Riedlingen-Neufra

70.

Forellenzucht Drafehn

Anlage Wittelbach

Wilhelm DrafehnSchuttertalsstraße 1D-77960 Seelbach-Wittelbach

71.

Wirth

Anlage Dengelshofen

Günther WirthD-88316 Isny-Dengelshofen 219

72.

Muffler

Anlage Eigeltingen

Emil MufflerBrielholzer HofD-78253 Eigeltingen

73.

Karpfenteichwirtschaft

Mönchsroth

Karl Uhl FischzuchtD-91614 Mönchsroth

74.

Krattenmacher

Anlage Dietmans

Krattenmacher, Hittelhofen GasthausD-88339 Bad Waldsee

75.

Bruthaus Fischzucht

Anselm-Schneider

Dagmar Anselm-SchneiderGrabenköpfel 1D-77743 Neuried

76.

Matthias Grassmann

Fischzucht Grassmann

Königsbach-Stein

77.

Forellenzucht Hurrle

Karl HurrleRusselstr. 45D-76571 Gaggenau-Hörden

78.

Fischzucht Christophstal,D-72250 Freudenstadt-Christophstal

Dipl. Ing. Joachim SchindlerAm Lohmuhlbach 88D-72275 Alpirsbach-Ehlenbogen

3.A.4.   SEVERNÉ PORÝNIE-VESTFÁLSKO



1.

Wolfgang Lindhorst-Emme

HirschquelleD-33758 Schloss Holte-Stukenbrock

2.

Wolfgang Lindhorst-Emme

Am OelbachD-33758 Schloss Holte-Stukenbrock

3.

Hugo Rameil und Söhne

Sauerländer ForellenzuchtD-57368 Lennestadt-Gleierbrück

4.

Peter Horres

Ovenhausen, Jätzer MühleD-37671 Höxter

5.

Wolfgang Middendorf

Fischzuchtbetrieb MiddendorfD-46348 Raesfeld

6.

Michael und Guido KampLambachtalstr. 58D-51766 Engelskirchen-Oesinghausen

Lambacher Forellenzucht und Räucherei

7.

Thomas RameilSaalhauser Str. 8D-57368 Lennestadt

Brutanlage Am Gensenberg

8.

Ignaz BrandsVölmeder Str. 110D-59590 Geseke

Forellenzucht Brands

3.A.5.   BAVORSKO



1.

Werner Ruf

Fischzucht WildbadD-86925 Fuchstal-Leeder

2.

Rogg

Fisch RoggD-87751 Heimertingen

3.

Fischzucht GrafAnlageD-87737 Reichau

Fischzucht Graf GbREngishausen 64D-87743 Egg an der Günz

4.

Fischzucht GrafAnlageD-87727 Klosterbeuren

Fischzucht Graf GbREngishausen 64D-87743 Egg an der Günz

5.

Fischzucht GrafAnlageD-87743 Egg an der Günz

Fischzucht Graf GbREngishausen 64D-87743 Egg an der Günz

6.

Anlage Am Grossen DürrmaulD-95671 Bärnau

Andreas RöschAm großen Dürrmaul 2D-95671 Bärnau

7.

Andreas HoferAnlageD-84524 Mitterhausen

Andreas HoferVils 6D-84149 Velden

8.

Fischzucht GrafAnlageD-87743 Engihausen I

Fischzucht Graf GbREngishausen 64D-87743 Egg an der Günz

9.

Fischzucht GrafAnlageD-87743 Engihausen II

Fischzucht Graf GbREngishausen 64D-87743 Egg an der Günz

10.

Fischzucht GrünmühlAnlageD-94379

Thomas FlohrGrünmühl 3D-94379 Sankt Englmar

3.A.6.   SASKO



1.

Anglerverband Südsachsen „Mulde/Elster“ e.V.

Forellenanlage SchlettauD-09487 Schlettau

2.

H. und G. Ermisch GbR

Forellen- und LachszuchtD-01844 Langburkersdorf

3.

Teichwirtschaft Weissig

Helga BräuerAm Teichhaus 1D-01920 Ossling OT Weissig

4.

Teichwirtschaft Zeisholz

Hagen HaedickeGrüner Weg 39D-01936 Schwepnitz OT Grüngräbchen

5.

ForellenschenkeMannsgrabenweg 14D-01855 Sebnitz

Hans und Gunther Ermisch, Forellen und Lachszucht GbR ErmischAnbau 3D-01844 Hohwald OT Langburkersdorf

3.A.7.   HESENSKO



1.

Hermann Rameil

Fischzuchtbetriebe Hermann RameilD-34311 Naumburg OT Altendorf

3.B.   SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY V NEMECKU, POKIAĽ IDE O IHN

3.B.1.   DURÍNSKO



1.

Thüringer Forstamt Leinefelde

Fischzucht WorbisD-37327 Leinefelde

3.C.   SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY V NEMECKU, POKIAĽ IDE O VHS

3.C.1.   BÁDENSKO-WÜRTTEMBERSKO



1.

Heiner Feldmann

Riedlingen/NeufraD-88630 Pfullendorf

2.

Heiner Feldmann

Bad WaldseeD-88630 Pfullendorf

3.

Sascha Krämer

Bad TeinachD-75385 Bad Teinach-Zavelstein

4.   SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY V ŠPANIELSKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN

4.1.   REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ ARAGÓNSKO



1.

Truchas del Prado

Alcalá de Ebro, provincia de Zaragoza (Aragón)

4.2.   REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ ANDALÚZIA



1.

Piscifactoría de Riodulce

D. Julio Domezain FranPiscifactoria De Sierra Nevada SLCamino De La Piscifactoria no 2E-18313 Loja Granada

2.

Piscifactoria Manzanil

D. Julio Domezain FranPiscifactoria De Sierra Nevada SLCamino De La Piscifactoria no 2E-18313 Loja Granada

4.3.   REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ KASTÍLIA-LA MANCHA



1.

Piscifactoria Rincón de Uña

Junta de Comunidades de Castilla-La-ManchaS191100ID, Delegación de Medio Ambientec/Colón, 2E-16071 CuencaV-16-219-094

5.A.   SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY VO FRANCÚZSKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN

5.A.1.   ADOUR-GARONNE



1.

Pisciculture de Sarrance

F-64490 Sarrence (Pyrénées-Atlantiques)

2.

Pisciculture des Sources

F-12540 Cornus (Aveyron)

3.

Pisciculture de Pissos

F-40410 Pissos (Landes)

4.

Pisciculture de Tambareau

F-40000 Mont de Marsan (Landes)

5.

Pisciculture „Les Fontaines d'Escot“

F-64490 Escot (Pyrénées Atlantiques)

6.

Pisciculture de la Forge

F-47700 Casteljaloux (Lot et Garonne)

7.

SARL Salmoniculture de la Ponte — Station d'Alevinage du Ruisseau Blanc

Le MeysoutF-40120 Aure

8.

L'EPST-INRA Pisciculture à Lees Athas

Saillet et EsquitF-64490 Lees AthasINRA — BP-3F-64310 Saint-Pee-sur-Nivelle

9.

Truites de haut BaretousRoute de la Pierre Saint MartinF-64570 Arettereg 64040154

Mme Estournes FrançoiseMaison MéninF-64570 Aramits

10.

Pisciculture de PêcherF-48400 Florac

Fédération de la Lozère pour la pêche et la protection du milieu aquatique.F-48400 Florac

11.

Pisciculture de la source du Durzon

SCEA Pisciculture du mas de pommiersF-12230 Nant

12.

Ferme Aquacole de la source de FrézalSite Aquacole chemin de FraissinetF-48500 La Canourgue

Lycée d'Enseignement Général et Technologique Agricole Ministère de l'Agriculture de la Pêche et de l'Alimentation

13.

Pisciculture de SassisF-65120 Sassis

Ministère de l'Environement20 avenue SegurF-75007 Paris

5.A.2.   ARTOIS-PIKARDIA



1.

Pisciculture du Moulin du Roy

F-62156 Rémy (Pas-de-Calais)

2.

Pisciculture du Bléquin

F-62380 Séninghem (Pas-de-Calais)

3.

Pisciculture de Earls FeldmannF-76340 Hodeng-Au-Bosc

F-80580 Bray-Les-Mareuil

4.

Pisciculture Bonnelle à Ponthoile

Bonnelle 80133 PonthoileM. Sohier26, rue George DerayF-80100 Abeville

5.

Pisciculture Bretel à Gezaincourt

Bretel 80600 Gezaincourt-DoulensM. Sohier26, rue George DerayF-80100 Abeville

6.

Pisciculture de Moulin Est

Earl Pisciculture Gobert18, rue Pierre à l'huileF-80150 Machiel

5.A.3.   RHÔNA – STREDOZEMNÉ MORE – KORZIKA



1.

Pisciculture „Sources de la Fabrique“

40, Chemin de RobinsonF-26000 Valence

2.

Pisciculture Font RomeF-26400 Beaufort sur Gervanne

Pisciculture Font RomeChemin des Iles — BP 25F-07200 Aubenas

3.

Pisciculture Charles Murgat

Les FontainesF-38270 Beaufort (Isère)

4.

Centre Piscicole de RoquebiliereF-06450 Roquebilière

Fédération des Alpes Maritimes pour la pêche et la protection du milieu AquatiqueF-06450 Roquebilière

5.

Pisciculture Fédérale de la Roche de Rame

Pisciculture FédéraleF-05310 La Roche-de-Rame

6.

Pisciculture Petit Ronjon

M Dannancier PascalF-01270 Cormoz

7.

Gaec Piscicole de Teppe

Gaec Piscicole de Teppe731 Chemin de JouffrayF-01310 Polliat

8.

Pisciculture Font RomeChemin des Iles — BP 25F-07200 Aubenas

Pisciculture Font RomeChemin des Iles — BP 25F-07200 Aubenas

9.

Pisciculture de la SoneF-38160 La Sone

M. Paul Margerit, Pisciculture des Sources de la Fabrique,40, chemin de RobinsonF-26000 Valence

5.A.4.   SEINA-NORMANDIA



1.

Pisciculture des Godeliers

F-27210 Le Torpt

2.

Pisciculture fédérale de Sainte GertrudeF-76490 Maulevrier

Fédération des Associations pour la pêche et la protection du milieu aquatique de Seine-MaritimeF-76490 Maulevrier

3.

Pisciculture du Vaucheron

F-55130 Gondrecourt-le-Château (Meuse)

4.

Pisciculture Chateau du GravierF-02140 Voulpaix (Aisne)

Eurl du moulin de VoulpaixF-02140 Voulpaix

5.A.5.   LOIRA-BRETÓNSKO



1.

SCEA „Truites du lac de Cartravers“

Bois-BoscherF-22460 Merleac (Côtes d'Armor)

2.

Pisciculture du Thélohier

F-35190 Cardroc (Ille-et-Vilaine)

3.

Pisciculture de Plainville

F-28400 Marolles les Buis (Eure et Loir)

4.

Pisciculture Rémon à Parné sur Roc

SARL Remon21, rue de la VéquerieF-53260 Parné-sur-Roc (de la Mayenne)

5.

Esosiculture de FeinsEtang aux MoinesF-35440 FEINS

AAPPMA9, rue Kerautret BotmelF-35200 Rennes

5.A.6.   RÝN-MEUSE



1.

Pisciculture du ruisseau de Dompierre

F-55300 Lacroix-sur-Meuse (Meuse)

2.

Pisciculture de la source de la Deüe

F-55500 Cousances-aux-Bois (Meuse)

5.B.   SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY VO FRANCÚZSKU, POKIAĽ IDE O VHS

5.B.1.   ARTOIS-PIKARDIA



1.

Pisciculture de Sangheen

F-62102 Calais (Pas-de-Calais)

6.A.   SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY V TALIANSKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN

6.A.1.   REGIÓN: FURLANSKO-JULSKÉ BENÁTKY



1.

Azienda ittica agricola Collavini MarioNo I096UD005

Via Tiepolo 12I-33032 Bertiolo (UD)

2.

Impianto ittiogenico de Flambro de Talmassons

Ente tutela pesca del Friuli Venezia GiuliaVia Colugna 3I-33100 Udine

3.

Impianto ittiogenico di Forni di Sotto,

Ente tutela pesca del FriuliVia Colugna 3I-33100 Udine

4.

Impianto di Grauzaria di Moggio Udinese

Ente tutela pesca del FriuliVia Colugna 3I-33100 Udine

5.

Impianto ittiogenico di Amaro

Ente tutela pesca del FriuliVia Colugna 3I-33100 Udine

6.

Impianto ittiogenico di Somplago — Mena di Cavazzo Carnico,

Ente tutela pesca del FriuliVia Colugna 3I-33100 Udine

7.

S.A.I.S. srlLoc. Blasis Codropio (UD)Cod I027UD001

Mirella FossaluzzaVia Rot 6/2I-33080 Zoppola (PN)

8.

S.A.I.S. srlPoffabro-Frisanco (PN)

Mirella FossaluzzaVia Rot 6/2I-33080 Zoppola (PN)

9.

Avanotteria ValbrunaLoc. ValbrunaI022PN002

Az. Agr. Salvador Pier Antonio 1 Claudio s.s. SacileVia San Giovanni del Tempio 92I-Sacile (PN)

10.

Impianto ittiogenico Roste.Via Pieve, 58Loc.Roste-Fontanafredda (PN)N. IT022PN143

Az.Agr. Caio di Savador Pier Antonio Sacile (PN) via San Giovanni del TempioI-Sacile (PN)

11.

Impianto ittiogenico di Maniago.Via BattiferriLoc. ManiagoI-33085 (PN)

Ente Tutela Pesca del Friuli Venezia GiuliaVia Colugna 3I-33100 Udine

12.

Incubatorio di San Vito al Tagliamento.Via SacconiLoc Savorgnano di San Vito al TagliamentoI-33078 (PN)

Ente Tutela Pesca del Friuli Venezia GiuliaVia Colugna 3I-33100 Udine

6.A.2.   PROVINCIA: AUTONÓMNA PROVINCIA TRENTO



1.

Ass. Pescatori Solandri (Loc. Fucine)

Cavizzana

2.

Troticoltura di Grossi RobertoN. 121TN010

Grossi RobertoVia Molini 11Monoclassico (TN)

3.

Campestrin Giovanni

Telve Valsugana (Fontane)

4.

Ittica Resenzola Serafini

Grigno

5.

Ittica Resenzola Selva

Grigno

6.

Leonardi F.lli

Levico Terme (S. Giuliana)

7.

Dellai Giuseppe-Trot. Valsugana

Grigno (Fontana Secca, Maso Puele)

8.

Cappello Paolo

Via Zacconi 21Loc. Maso Fontane, Roncegno

9.

Celva Remo

Pomarolo

10.

Margonar Domenico

Ala (Pilcante)

11.

Degiuli Pasquale

Mattarello (Regole)

12.

Tamanini Livio

Vigolo Vattaro

13.

Troticultura Istituto Agrario di S. Michele a/A.

S. Michele all'Adige

14.

Ass. Pescatori Basso Sarca

Ragoli (Pez)

15.

Stab. Giudicariese La Mola

Tione (Delizia d'Ombra)

16.

Azienda Agricola La Sorgente s.s.

Tione (Saone)

17.

Fonti del Dal s.s.

Lomaso (Dasindo)

18.

Comfish S.r.l. (ex. Paletti)

Preore (Molina)

19.

Ass. Pescatori Basso Sarca

Tenno (Pranzo)

20.

Troticultura „La Fiana“

Di Valenti Claudio (Bondo)

21.

Troticultura „Acquazzurra“.Loc. Moliine di Reggia-San Lorenzo in Banale.IT 066 TN 027

Leopardi MarcelloVia Cesena 14Preore (TN)

22.

Associazione Pescatori dilettanti Alto ChieseCondino (TN)IT 066 TN 027

Associazione Pescatori dilettanti Alto ChieseCondino (TN)

23.

Associazione dilettanti pesca sportiva Molveno.Molveno (TN)IT 066 TN 027

Associazione dilettanti pesca sportiva Molveno.Molveno (TN)

6.A.3.   REGIÓN: UMBRIA



1.

Impianto Ittogenico provinciale

Loc Ponte di Cerreto di Spoleto (PG) — Impianto pubblico (Provincia di Perugia)

2.

Ittica Tranquilli S.r.l.Cod. IT 035 PG 175

Ittica Tranquilli S.r.l. ResortCorone di Perci (PG)

6.A.4.   REGIÓN: BENÁTSKO



1.

Centro Ittico Valdastico

Valdastico (Veneto, Provincia di Vicenza)

2.

Azienda Agricola Lietta Srln. 052TV074

Via Rai 3I-31010 Ormelle (TV)

3.

Azienda Agricola TroticolturaGrosselle MassimoN. 091VI831

Massimo GrosselleVia Palmirona 18Sandrigo (VI)

4.

Polo Guerrino,Via S. Martino 51,Loc. Campese,I-36061 Bassano del Grappa,

Polo GuerrinoVia Tre Case 4I-36056 Tezze sul Brenta

5.

Piscicoltura Menozzi di Franco e Davide Menozzi S.S.

Davide MenozziVia Mazzini 32Bonferraro de Sorga

6.

Stanzial Eneide

Loc. Casotto

Stanzial EneideI-37063 Isola Della Scala VR

7.

Vincheto di Celarda021 BL 282

M.I.P.A. via Gregorio XVI, 8I-32100 Belluno

8.

Azienda Agricoltura Troticoltura

Rio Molini

Azienda Agricoltura Troticoltura Rio MoliniVia Molini 6I-37020 Brentino Belluno

9.

Azienda agricola Bassan Antonio

Azienda agricola Bassan AntonioVia Roi 118I-36031 Dueville (VI)

6.A.5.   REGIÓN: VALLE D’AOSTA



1.

Stabilimento ittiogenico regionale

Rue Mont Blanc 14, Morgex (AO)

6.A.6.   REGIÓN: LOMBARDSKO



1.

Azienda Troticoltura Foglio A.s.s.

Troticoltura Foglio Angelo.S.S.Piazza Marconi 3I-25072 Bagolino

2.

Azienda Agricola Pisani DossiCascina OldaniCisliano (MI)

Giorgio PeterlongoVia Veneto 20Milano

3.

Centro ittiogenico Unione Pesca Sportiva della Provincia di Sondrio

Unione Pesca Sportiva della Provincia di SondinoVia Fiume 85Sondrio

4.

Ittica AcquasargaAllevamento PiscicolturaValsassineseIT070LC087

Mirella FossaluzzaVia Rot 6/2Zoppola (PN)

5.

Incubatoio Ittico U.P.S.L.I010BS070/l

Giorgio PezzarossiVia Cadutin 71I-25070 Bagulino (BS)

6.

Azienda agicola allevamento e commercio pesci113PV03

Luigi MontagnaVia Manfredi 1I-27058 Voghera (PV)

6.A.7.   REGIÓN: TOSKÁNSKO



1.

Allevamento trote di Petrolini Marcello

Petrolini MarcelloVia Mulino Vecchio 229Maresca — S.Marcello P.se (PT)

2.

Azienda agricola Fratelli Ma scalchiLoc. Carda, Castel Focognano (AR)Cod. IT008AR003

Fratelli MascalchiLoc. Carda,Castel Focognano (AR)

6.A.8.   REGIÓN: LIGÚRIA



1.

Incubatioio Ittico provinciale — Masone Loc. Rio Freddo

Provincia di GenovaPiazzale Mazzini 2I-16100 Genova

6.A.9.   REGIÓN: PIEMONT



1.

Incubatioio Ittico di valle di Peleussieres, Oulx (TO) Cod. 175 TO 802

Associazone Pescatori ValsusaVia Martiri della Libertà 1I-10040 Caprie (TO)

2.

Azienda agricola Canali Cavour di Lucio Fariano

Lucio FarianoVia Marino 8I-12044 Centallo (CN)

3.

Troticoltura Marco BorroniLoc. GerbVeldieri (CN)Cod. 233 CN 800

Marco BorroniVia Piave 39I-12044 Centallo (CN)

4.

Incubatoio ittico di valleLoc. Cascina PrelleTraversella (TO)278 TO 802

 

5.

Azienda Agricola „San Biagio“Fraz. S. BiagioI-12084 MondovìCod 130 CN 801

Revelli DeliaVia Roma 36I-12040 MargaritaCuneo

6.

Azienda Agricola Ossolana A queI-051-VB-801

Paolo BuzzoniVia dei castani 3I-28921Verbania Pallanza (VB)

7.

A.A. San Biagio S.S. di Revelli DeliaVia S. StefanoIT144CN802

A.A. San Biagio S.S. di Revelli DeliaFraz. S. BiagioMondavi (CN)

6.A.10.   REGIÓN: ABRUZZO



1.

Impianti ittiogenici di POPOLI (PE)

Loc. S. Callisto

Nouva Azzurro SpaViale del Lavoro 45S. Martino B.A. (VR)

2.

Centro Ittiogenico Sperimentale Idrobiologia (CISI)Cod. IT 049 AQ I01

Provincia dell'AquilaS.S.17-bis VetoioI-67100 l'Aquilla

6.A.11.   REGIÓN: EMILIA-ROMAGNA



1.

Troticoltura Alta Val Secchia Srl (RE)Via Porali 1/A — Collagna (RE)Cod. 019RE050

Nicoletta BestiniVia Porali 1/ACollagna (RE)

6.A.12.   REGIÓN: BASILICATA



1.

Assunta BrancatiContrada Piano del Greco 1I-85050 Tito (PZ)Cod. IT089PZ185/I

Assunta BrancatiVia Tirreno 19I-85100 Potenza

6.A.13.   REGIÓN: KAMPÁNIA



1.

Ittica FasanellaSant'Angelo a FasanellaLoc. Fiume (SA)Cod. 128SA077

Società cooperativaIttica FasanellaSant'Angelo a FasanellaLoc. Fiume (SA)

2.

Ittico Tammaro S.a.s. di Silvana Di MellaISTAT 044BN001

Ittico Tammaro S.a.s. di Silvana Di MellaContrada Piana 63Morcone (BN)

6.A.14.   REGIÓN: MARCHE



1.

Troticoltura Cherubini SncIT010MC019

Troticoltura Cherubini SncValle di Castel Sant'Angelo sul Nera (MC)

6.B.   SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY V TALIANSKU, POKIAĽ IDE O VHS

6.B.1.   REGIÓN: FURLANSKO-JULSKÉ BENÁTKY



1.

SGM Srl

SGM SrlVia Mulino del Cucco 38Rivoli di Osoppo (UD)

6.B.2.   REGIÓN: BENÁTSKO



1.

Azienda Troticoltura S CristinaVia Chiesa Vecchia 14Loc. S. Cristina di Quinto Cod. 064TV015

Azienda Troticoltura S. Cristina,Via Chiesa Vecchia 14

2.

Biasia LuigiN. 013VI831

Biasia LuigiVia Cà D'Oro 25Bolzano Vicentino (VI)

7.   SCHVÁLENÉ RYBIE FARMY V RAKÚSKU, POKIAĽ IDE O VHS A IHN



1.

Alois Köttl

Forellenzucht Alois KöttlA-4872 Neukirchen a. d. Vöckla

2.

Herbert Böck

Forellenhof KaumbergHöfnergraben 1A-2572 Kaumberg

3.

Forellenzucht Glück

Erick und Sylvia GlückHammerweg 13A-5270 Mauerkirchen

4.

Forellenzuchtbetrieb

St. Florian

Martin EbnerSt. Florian 20A-5261 Uttendorf

5.

Forellenzucht Jobst

Alois JobstBruggen 25A-9761 Greifenburg

6.

Fischzuchtbetrieb Kölbl

Erwin KölblA-8812 Maria HofStandort Gemeinde St. Blasen

7.

Forellenzucht Hartl

Teichanlage Nöfing

Peter HartlHagenau 12A-4963 St. Peter a. Hart



( 1 ) Ú. v. ES L 46, 19.2.1991, s. 1.

( 2 ) Ú. v. ES L 189, 3.7.1998, s. 12.

( 3 ) Ú. v. ES L 269, 11.11.1995, s. 28.

( 4 ) Ú. v. ES L 27, 4.2.1993, s. 35.

( 5 ) Ú. v. ES L 50, 21.2.2001, s. 20.

( 6 ) Ú. v. ES L 77, 27.3.1996, s. 33.

( 7 ) Ú. v. ES L 67, 9.3.2001, s. 78.

( 8 ) Ú. v. ES L 192, 24.7.1999, s. 57.

( 9 ) Ú. v. ES L 84, 14.4.1995, s. 6.

( 10 ) Ú. v. ES L 194, 18.7.2001, s. 51.

( 11 ) Ú. v. ES L 163, 6.6.1998, s. 46.

( 12 ) Ú. v. ES L 100, 11.4.2001, s. 32.

( 13 ) Ú. v. ES L 352, 31.12.1994, s. 72.

( 14 ) Ú. v. ES L 84, 14.4.1995, s. 8.

( 15 ) Ú. v. ES L 199, 24.7.2001, s. 26.

( 16 ) Ú. v. ES L 269, 11.11.1995, s. 31.

( 17 ) Ú. v. ES L 57, 27.2.2001, s. 54.

( 18 ) Ú. v. ES L 27, 4.2.1993, s. 34.

( 19 ) Ú. v. ES L 329, 29.11.1997, s. 70.

( 20 ) Ú. v. ES L 176, 20.6.1998, s. 30.

( 21 ) Ú. v. ES L 162, 5.6.1998, s. 42.

( 22 ) Ú. v. ES L 199, 24.7.2001, s. 23.

( 23 ) Ú. v. ES L 55, 29.2.2000, s. 70.

( 24 ) Ú. v. ES L 247, 22.9.1994, s. 44.

( 25 ) Ú. v. ES L 68, 15.3.1973, s. 1.

( 26 ) Ú. v. ES L 107, 24.4.1986, s. 1.

( 27 ) Ú. v. ES L 59, 4.3.2000, s. 17.

( 28 ) Ú. v. ES L 16, 25.1.1993, s. 46.

( 29 ) Ú. v. ES L 16, 25.1.1993, s. 47.

( 30 ) Ú. v. ES L 55, 29.2.2000, s. 77.