1995R3050 — SK — 01.07.2002 — 001.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

NARIADENIE RADY (ES) č. 3050/95

z 22. decembra 1995,

ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka pre celý rad výrobkov určených na konštrukciu, údržbu a opravy lietadiel

(Ú. v. ES L 320, 30.12.1995, p.1)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

NARIADENIE RADY (ES) 1146/2002 z 25. júna 2002,

  L 170

7

29.6.2002




▼B

NARIADENIE RADY (ES) č. 3050/95

z 22. decembra 1995,

ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka pre celý rad výrobkov určených na konštrukciu, údržbu a opravy lietadiel



RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na článok 28 tejto Zmluvy,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže výroba výrobkov, na ktoré sa odvoláva toto nariadenie, v súčasnosti v rámci spoločenstva buď nezodpovedá potrebám, alebo vôbec neexistuje a výrobcovia preto nie sú schopní uspokojovať potreby odberateľov z príslušných odvetví v rámci spoločenstva;

keďže je v záujme spoločenstva, aby na tieto výrobky dočasne a v celom rozsahu pozastavila uplatňovanie autonómnych colných sadzieb podľa Spoločného colného sadzobníka;

keďže rozhodnutie o dočasnom pozastavení týchto autonómnych colných sadzieb spoločenstva by malo prijať spoločenstvo;

keďže nariadenia, ktorými sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych colných sadzieb spoločenstva pre lietadlá, sa za posledné roky vo svojej podstate nezmenili; keďže vzhľadom na túto skutočnosť v úsilí zracionalizovať uvedenie príslušných opatrení do účinnosti sa zdá vhodné, aby sa neobmedzila doba platnosti tohto nariadenia vzhľadom na to, že v prípade potreby možno jeho pôsobnosť zmeniť nariadením Rady;

keďže rozhodnutiami Rady alebo Komisie, ktorými sa mení a dopĺňa kombinovaná nomenklatúra a tarifné kódy, sa nezavádzajú žiadne podstatné zmeny; keďže v záujme zjednodušenia by sa Komisia po konzultácii s Výborom pre Colný kódex mala splnomocniť, aby vykonala potrebné zmeny, doplnky a technické úpravy tohto nariadenia,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:



Článok 1

►M1  Autonómne clá Spoločného colného sadzobníka na výrobky uvedené v prílohe budú v celom rozsahu pozastavené, ak sú tieto výrobky určené na konštrukciu, údržbu a opravu lietadiel s hmotnosťou bez nákladu vyššou ako 2 000 kilogramov a pozemných leteckých trenažérov určených na civilné využitie. ◄ Kontrola konečného použitia sa vykonáva podľa článkov 291 až 304 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa prijímajú ustanovenia na vykonanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex spoločenstva ( 1 ).

Článok 2

Komisia prijme v súlade s postupom, ktorý ustanovuje článok 3, doplnky a technické úpravy, ktoré si vynútili zmeny v kombinovanej nomenklatúre a tarifných kódoch.

Článok 3

1.  Komisii poskytne pomoc Výbor pre Colný kódex vytvorený podľa článku 247 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ( 2 ).

2.  Zástupca Komisie predkladá výboru návrh opatrení, ktoré sa majú prijať. Výbor vydá svoje stanovisko k tomuto návrhu v termíne, ktorý predseda určí podľa naliehavosti veci. Stanovisko sa vydáva na základe väčšiny, ktorú ustanovuje článok 148 (2) Zmluvy o založení ES, ak ide o rozhodnutia, ktoré Rada musí prijať na návrh Komisie. Váha hlasov zástupcov členských štátov vo výbore sa určuje spôsobom, ktorý je uvedený v spomínanom článku. Predseda sa na hlasovaní nezúčastňuje.

Komisia prijme opatrenia, ktoré sú okamžite uplatniteľné. Avšak v prípade, že tieto opatrenia nie sú v súlade so stanoviskom výboru, Komisia s nimi bezodkladne oboznámi Radu. V tom prípade Komisia odloží uplatňovanie opatrení, na ktorých sa uzniesla, na dobu troch mesiacov od dátumu tohto oznámenia.

Rada konajúca na základe kvalifikovanej väčšiny môže v termíne, ktorý sa uvádza v predchádzajúcom pododseku, rozhodnúť inak.

3.  Výbor môže preskúmať každú otázku týkajúcu sa uplatňovania tohto nariadenia, ktorú vzniesol jeho predseda buď z vlastnej iniciatívy, alebo na žiadosť niektorého členského štátu.

Článok 4

Toto nariadenia nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Bude sa uplatňovať od 1. januára 1996.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA



Kód HS

Číselný znak KN

Opis tovaru

3813

 

Prípravky a náplne do hasiacich prístrojov; naplnené hasiace granáty

ex381300 00

Prípravky a náplne do hasiacich prístrojov pod položkou číslo 8424

3819

 

Kvapaliny do hydraulických bŕzd a iné pripravené kvapaliny do hydraulických prevodov, neobsahujúce žiadne alebo obsahujúce menej ako 70 % hmotnosti minerálnych olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov

ex381900 00

—  na báze esterov kyseliny kremičitej alebo fosforečnej

3901

 

Polyméry etylénu v primárnych formách:

ex390130 00

—  Kopolyméru etylén-vinylacetátu, pre plnenie dutín

ex390190 00

—  Ostatné, pre plnenie dutín

3902

 

Polyméry propylénu alebo ostatných olefínov v primárnych formách:

ex390230 00

—  Kopolyméry propylénu, pre plnenie dutín

ex390290 00

—  Ostatné, pre plnenie dutín

3904

 

Polyméry vinylchloridu alebo ostatných halogenolefínov v primárnych formách:

ex390410 00

—  Polyvinylchlorid, nezmiešaný s inými látkami, v granuliach

ex390421 00

—  Ostatné polyvinylchloridy, nemäkčené, v granuliach

ex390422 00

—  Ostatné polyvinylchloridy, mäkčené, v granuliach

ex390440 00

—  Ostatné kopolyméry vinylchloridu, pre plnenie dutín

ex390450 00

—  Vinylidenchloridové polyméry, pre plnenie dutín

ex390469 00

—  Ostatné fluorované polyméry, pre plnenie dutín

ex390490 00

—  Ostatné, pre plnenie dutín

3905

 

Polyméry vinylacetátu alebo ostatných vinylesterov v primárnych formách; ostatné polyméry vinylu v primárnych formách:

ex390519 00

—  Ostatné polyméry vinylacetátu, pre plnenie dutín

ex390529 00

ex390591 00

ex390599 00

—  Ostatné, pre plnenie dutín

3911

 

Ropné živice, kumarónindénové živice, polyterpény, polysulfidy, polysulfóny a ostatné výrobky uvedené v poznámke 3 k tejto kapitole, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, v primárnych formách:

ex391110 00

—  Ropné živice, kumaronové živice, indenové živice, kumaron-indenové živice a polyterpeny, pre plnenie dutín

ex391190 90

—  Ostatné, pre plnenie dutín

3916

 

Monofilmy s najväčším rozmerom priečneho rezu väčším ako 1 mm, prúty, tyčinky a profily, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované, z plastov:

3916 10 00

—  Z polymérov etylénu

3916 20 10

—  Z polyvinylchloridu (PVC)

3916 20 90

—  Z ostatných polymérov vinylchloridu

3916 90 51

—  Z polymérov propylénu

3916 90 59

—  Z ostatných adičných polymérnych produktov

3917

 

Rúry, rúrky, hadice a ich príslušenstvo (napr. spojky, kolená, príruby) z plastov:

 

Neohybné rúry, rúrky a hadice:

 

Z polymérov etylénu:

3917 21 10

—  Bezšvíkové a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované

3917 21 99

—  Ostatné

 

Z polymérov propylénu:

3917 22 10

—  Bezšvíkové a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované

3917 22 99

—  Ostatné

 

Z polymérov vinylchloridu:

3917 23 10

—  Bezšvíkové a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované

3917 23 99

—  Ostatné

 

Z adičných polymérnych produktov:

3917 29 15

—  Bezšvíkové a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované

3917 29 99

—  Ostatné

 

Ohybné rúry, rúrky a hadice:

3917 31 90

—  Ostatné

3917 32 31

—  Z polymérov etylénu

3917 32 35

—  Z polymérov vinylchloridu

3917 32 39

—  Z ostatných dodatočných polymérnych produktov

3917 39 15

—  Z dodatočných polymérnych produktov

3918

Všetky číselné znaky

Dlážkové krytiny z plastov, tiež samolepiace, tiež vo zvitkoch alebo vo forme obkladačiek alebo dlaždíc; obklady na steny alebo stropy, z plastov, definované v poznámke 9 k tejto kapitole

3919

 

Samolepiace platne, listy, fólie, filmy, pruhy, pásky a iné ploché tvary, z plastov, tiež vo zvitkoch:

 

Vo zvitkoch so šírkou nepresahujúcou 20 cm:

3919 10 61

—  Z mäkčeného polyvinylchloridu alebo polyetylénu

3919 10 69

—  Z ostatných dodatočných polymérnych produktov

 

Ostatné:

3919 90 61

—  Z mäkčeného polyvinylchloridu alebo polyetylénu

3919 90 69

—  Z ostatných dodatočných polymérnych produktov

3920

 

Ostatné platne, listy, fólie, filmy, pruhy, pásky, z plastov, nepórovité, nelaminované, nevystužené ani inak nekombinované s inými materiálmi:

 

Z polymérov etylénu:

 

O hrúbke najviac 0,125 mm:

 

Z polyetylénu o špecifickej hmotnosti:

3920 10 22

—  Menej než 0,94

3920 10 28

—  Najmenej 0,94

3920 10 40

—  Ostatné

3920 10 80

Z polymérov etylénu o hrúbke väčšej než 0,125 mm:

 

Z polymérov propylénu:

 

O hrúbke najviac 0,10 mm:

3920 20 21

—  Biaxiálne orientované

3920 20 29

—  Ostatné

 

O hrúbke väčšej než 0,1 mm:

3920 20 90

—  Ostatné

ex392030 00

—  Z akrylonitril-butadien-styrenu

 

Z polymérov vinylchloridu, neohybné:

3920 41 11

—  Nemäkčené, o hrúbke najviac 1 mm

3920 41 19

—  Nemäkčené, o hrúbke väčšej než 1 mm

3920 41 91

—  Mäkčené, o hrúbke najviac 1 mm

3920 41 99

—  Mäkčené, o hrúbke väčšej než 1 mm

 

Z polymérov vinylchloridu, ohybné:

3920 42 11

—  Nemäkčené, o hrúbke najviac 1 mm

3920 42 19

—  Nemäkčené, o hrúbke väčšej než 1 mm

3920 42 91

—  Mäkčené o hrúbke, najviac 1 mm

3920 42 99

—  Mäkčené o hrúbke, väčšej než 1 mm

 

Z ostatných plastov:

3920 91 00

—  Z polyvinylbutyralu

3920 99 50

—  Z dodatočných polymérnych produktov

3921

 

Ostatné platne, listy, fólie, pruhy a pásky, z plastov:

 

Odľahčené:

ex392111 00

—  Z akrylonitril-butadien-styrénu

3921 12 00

—  Z polymérov vinylchloridu

3921 19 90

—  Z ostatných plastov

 

Neodľahčené:

3921 90 60

—  Z dodatočných polymérnych produktov

6815

 

Výrobky z kameňa alebo iných minerálnych látok (vrátane uhlíkových vlákien, predmetov z uhlíkových vlákien a predmetov z rašeliny), inde nešpecifikované alebo nezahrnuté:

ex681510 90

—  Filtre, tesnenia a iné výrobky z aglomerovaného uhlíku alebo grafitu

7019

 

Sklenené vlákna (vrátane sklenenej vlny) a výrobky z nich (napr. priadza a sklenené tkaniny):

ex701931 00

—  Rohože s nízkou absorpciou vlhkosti

ex701932 00

—  Tenké závojové rohože s nízkou absorpciou vlhkosti

ex701939 10

—  Platne a podobné netkané výrobky s nízkou absorpciou vlhkosti, pokryté papierom alebo kovom

ex701939 90

—  Ostatné platne a podobné netkané výrobky s nízkou absorpciou vlhkosti

7304

 

Rúry, rúrky a duté profily bezšvíkové, zo železa (z iného ako liatiny) alebo z ocele:

ex730431 91

ex730439 91

ex730441 90

ex730449 91

ex730451 19

ex730451 91

ex730459 31

ex730459 39

ex730459 91

ex730490 90

—  Rúry, rúrky s pripojeným príslušenstvom, vhodné pre hydraulické vedenia alebo pre vedenia olejov alebo mazív

7306

 

Iné rúry, rúrky a duté profily (napr. zvárané, nitované, spájané sponou alebo podobne uzavierané), zo železa alebo z ocele:

ex730630 21

ex730630 29

ex730630 71

ex730630 78

ex730640 91

ex730640 99

ex730650 91

ex730650 99

ex730660 90

ex730690 00

—  Rúry, rúrky s pripojeným príslušenstvom, vhodné pre hydraulické vedenia alebo pre vedenia olejov alebo mazív

7307

Všetky číselné znaky s výnimkou 7307 11 10 až 7307 19 90

Príslušenstvo na rúry a rúrky (napr. spojky, kolená, nátrubky), zo železa alebo z ocele:

7311

 

Nádoby na stlačený alebo skvapalnený plyn zo železa alebo ocele:

ex731100 10

—  Bezšvíkové, zo železa alebo ocele, určené k pretlakovaniu

7318

 

Skrutky a svorníky, matice, vrtule (do podvalov), skrutkové háky, nity, priečne kliny a závlačky, podložky (vrátane pružných) a podobné výrobky, zo železa alebo z ocele:

 

Výrobky so závitmi:

7318 12 10

—  Skrutky do dreva z korózii odolnej ocele

7318 12 90

—  Ostatné skrutky do dreva

7318 13 00

—  Skrutky s hákom a skrutky s okom

7318 14 10

—  Závitorezné skrutky z korózii odolnej ocele

7318 14 91

—  Skrutky s priestorovým závitom

7318 14 99

—  Ostatné

ex731815 10

ex731815 30

—  Ostatné skrutky a skrutky, tiež s maticami a podložkami, iné než samorezné skrutky a matice (typu „Hi-lok“)

ex731816 10

—  Matice, iné než samorezné matice (typu „Hi-lok“)

7318 19 00

—  Ostatné

7318 21 00

Výrobky bez závitov

7320

Všetky číselné znaky

Pružiny a listy pružín zo železa alebo ocele:

7325

 

Ostatné výrobky odliate zo železa alebo ocele:

ex732599 99

—  Príchytky, putá a ostatné zariadenia pre upevňovanie, spájanie, upínanie alebo rozmiesťňovanie

 

—  Zariadenia pre nakladanie a zaisťovanie dopravovaného nákladu

 

—  Guličky používané v systémoch nakladania dopravovaného nákladu

7326

 

Ostatné výrobky zo železa alebo ocele:

ex732690 91

ex732690 93

ex732690 95

 

ex732690 97

—  Príchytky, putá a ostatné zariadenia pre upevňovanie, spájanie, upínanie alebo rozmiesťňovanie

 

—  Zariadenia pre nakladanie a zaisťovanie dopravovaného nákladu

 

—  Guličky používané v systémoch nakladania dopravovaného nákladu

7604

 

Hliníkové tyče, prúty a profily:

ex760410 90

ex760429 90

—  Profily so špecifickým výrobným číslom

ex760410 90

ex760429 90

—  Kónické profily pre zosilňovanie bočných chvostových plôch

7606

Všetky číselné znaky s výnimkou 7606 12 10

Hliníkové dosky, plechy a pásy s hrúbkou presahujúcou 0,2 mm:

 

—  Dosky označené špecifickým výrobným číslom

7608

 

Hliníkové rúry a rúrky:

ex760810 90

ex760820 30

ex760820 99

—  Rúry, rúrky s pripojeným príslušenstvom vhodné pre hydraulické vedenia alebo pre vedenia olejov alebo mazív

7609

7609 00 00

Hliníkové príslušenstvo na rúry a rúrky (napr. spojky, kolená a nátrubky)

7613

ex761300 00

Nádoby z hliníka na stlačený alebo skvapalnený plyn pre nafukovanie únikových sklzov

7616

 

Ostatné výrobky z hliníka:

ex761610 00

—  Klince, cvočky, skoby, sponky (okrem výrobkov pod položkou číslo 8305), skrutky, matice, háky so závitom, nity, závlačky, priečne kliny, podložky a podobné výrobky, iné než samosvorné skrutky a matice (typu „Hi-lok“)

ex761699 10

ex761699 90

—  Príchytky, putá a ostatné zariadenia pre upevňovanie, spájanie, upínanie alebo rozmiesťňovanie

ex761699 10

ex761699 90

—  Zariadenia umožňujúce rýchlu premenu lietadiel pre dopravu cestujúcich na nákladné lietadla

ex761699 90

—  Plechy o rôznej hrúbke, získavané laminovaním, o šírke najmenej 1 200 mm

8108

 

Titán a výrobky z titánu, vrátane odpadu a šrotu:

ex810890 70

—  Tenkostenné rúry, rúrky pripravené k použitiu vo ventilačných a klimatizačných systémoch

ex810890 90

—  Skrutky, matice, nity a podobné výrobky v súlade s normami USA, iné než samosvorné skrutky a matice (typu „Hi-lok“)

8308

 

Uzávery, rámy alebo obruby s uzávermi, pracky, spony, svorky, háčiky, očká a podobné výrobky zo základných kovov na odevy, obuv, plachty, brašnárske výrobky alebo na výstroj iných výrobkov; duté nity a nity s rozštiepeným driekom zo základného kovu, perly a flitre zo základných kovov:

8308 20 00

—  Nity duté alebo rozštiepené

8418

 

Chladničky, mraziace boxy a ostatné chladiace alebo mraziace zariadenia, elektrické alebo iné; tepelné čerpadlá, iné ako klimatizačné stroje a prístroje položky 8415:

8418 99 10

—  Odparovacie zariadenia a kondenzátory (výmenníky tepla), okrem tých, ktoré sú určené pre chladničky používané v domácnostiach

ex841899 90

—  Časti a súčasti chladiacich zariadení prispôsobených pre klimatizačné systémy

8421

 

Odstredivky, vrátane sušiacich odstrediviek: prístroje na filtrovanie alebo na čistenie tekutín alebo plynov:

8421 99 00

—  Časti a súčasti prístrojov na filtrovanie alebo čistenie kvapalín alebo plynov

8424

 

Mechanické prístroje (tiež ručné) na striekanie, rozstrekovanie alebo rozprašovanie tekutín alebo práškov; hasiace prístroje, tiež s náplňou; striekacie pištole a podobné prístroje; dúchadlá na vrhanie piesku alebo na vháňanie pary a podobné vstrekovacie prístroje:

ex842490 00

—  Časti a súčasti hasiacich prístrojov

8431

 

Časti a súčasti vhodné na použitie výhradne alebo hlavne na stroje a zariadenia položiek 8425 až 8430:

ex843110 00

—  Časti a súčasti zdvihákov

ex843131 00

ex843139 90

ex843149 20

ex843149 80

—  Časti a súčasti prístrojov určených k zabudovaniu v lietadlách, pre nakladanie, vykladanie a rovnanie dopravovaného nákladu

8473

 

Časti, súčasti a príslušenstvo (okrem krytov, kufríkov a podobných výrobkov) používané výhradne alebo hlavne na strojoch položiek 8469 až 8472:

ex847330 10

ex847330 90

—  Časti, súčasti, príslušenstvo počítačov pod položkou číslo 8471, ktoré tvorí súčasti navigačných prístrojov alebo zariadenia kapitoly 90, používané výhradne pre výpočty vykonávané týmito prístrojmi a zariadeniami

8481

Všetky číselné znaky okrem 8481 80 31

8481 80 61

8481 80 71

Kohútiky, ventily a podobné zariadenia na potrubia, kotly, nádrže, vane alebo podobné kade, vrátane redukčných ventilov riadených termostatom:

8485

 

Časti a súčasti strojov a prístrojov neobsahujúce elektrické svorky, izolácie, cievky, kontakty alebo iné elektrické prvky, ktoré nie sú v tejto kapitole inde špecifikované alebo zahrnuté:

8485 90 10

—  Ostatné časti a súčasti strojov a prístrojov

8501

 

Elektrické motory a generátory (okrem zdrojových sústrojov):

8501 10 10

—  Synchrónne motory s výkonom najviac 18 W

8501 10 91

8501 10 93

8501 10 99

ex850120 90

ex850131 90

ex850133 90

ex850140 91

ex850140 99

ex850151 90

ex850153 92

8501 53 94

8501 53 99

—  Ostatné motory s výkonom nižším než 750 W alebo vyšším než 150 kW

8503

Všetky číselné znaky

Časti a súčasti určené výhradne alebo najmä k strojom pod položkami číslo 8501 alebo 8502

8504

 

Elektrické transformátory, statické meniče (napr. usmerňovače) a induktory:

8504 90 11

8504 90 19

8504 90 90

—  Časti a súčasti transformátorov, induktorov, statických meničov

8505

Všetky číselné znaky

Elektromagnety; permanentné magnety a výrobky určené na zmagnetizovanie; upínacie platne, skľučovadlá a iné podobné upínacie zariadenia s elektromagnetmi alebo permanentnými magnetmi; elektromagnetické spojky a brzdy; elektromagnetické zdvíhacie hlavy:

8511

 

Elektrické zapaľovacie alebo spúšťacie zariadenie na zážihové a vznetové spaľovacie motory (napr. magnetické zapaľovače, zapaľovacie cievky, zapaľovacie a žeraviace sviečky, spúšťače); generátory (napr. dynamá, alternátory) a regulačné spínače používané týmito motormi:

8511 90 00

—  Časti a súčasti

8516

 

Elektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody a ponorné ohrievače; elektrické zariadenia na vykurovanie miestností, pôdy a na podobné účely; elektrotepelné zariadenia na ošetrovanie vlasov (napr. sušiče vlasov, vlničky na vlasy (kulmy), prístroje na trvalú onduláciu) a sušiče rúk; žehličky; ostatné elektrotepelné prístroje používané v domácnostiach; elektrické vykurovacie odpory, iné ako položky 8545:

ex851690 00

—  Časti a súčasti prístrojov pre vykurovanie lietadiel a nosných plôch, namontované vo vrtulových lietadlách

8518

 

Mikrofóny a ich stojany; reproduktory, tiež vstavané; sluchátka všetkých druhov a kombinované rečnícke súpravy; elektrické nízkofrekvenčné zosilňovače; súpravy elektrických zosilňovačov zvuku:

8518 90 00

—  Časti a súčasti

8519

 

Gramofóny, tiež prenosné, gramofónové šasi, kazetové prehrávače a iné zvukové reprodukčné prístroje, bez zariadenia na záznam zvuku:

ex851993 81

ex851993 89

ex851999 90

—  Hudobné reproduktory a automatické hlásiče

8521

 

Videofonické prístroje na záznam a reprodukciu, tiež so zabudovaným videotunerom:

ex852190 00

—  Prístroje pre videofónne záznam alebo jeho reprodukciu, iné než používajúce magnetické pásky

8522

 

Časti, súčasti a príslušenstvo výhradne alebo najmä určené pre prístroje pod položkami číslo 8519 až 8521:

ex852290 91

ex852290 98

—  Časti, súčasti a príslušenstvo hlasových záznamníkov v pilotných kabínach

ex852290 91

ex852290 98

—  Časti, súčasti a príslušenstvo zariadenia hudobných reproduktorov a automatických hlásičov

8528

 

Televízne prijímače tiež so vstavanými rozhlasovými prijímačmi alebo prístrojmi na záznam či reprodukciu zvuku alebo obrazu; videomonitory a videoprojektory:

ex852830 10

—  Videoprojektor obsahujúci tri katódové rúry, ktoré sú všetky vybavené šošovkou

8529

 

Časti a súčasti výhradne alebo najmä určené pre prístroje pod položkami číslo 8525 až 8528:

ex852990 70

ex852990 81

ex852990 89

—  Ostatné časti a súčasti, okrem:

ostatných spojovacích vysielačov-prijímačov VHF v súlade s normou ARINC 566 A a systémov palubnej komunikácie v súlade s normou ARINC 306 alebo 412

 

rozhlasových alebo televíznych prijímačov pre systémy selektívneho volania (SELCAL) v súlade s normou ARINC 531 alebo 596

 

prijímačov rádiového navigačného systému OMEGA v súlade s normou ARINC 580 alebo 599

8531

 

Elektrické akustické alebo vizuálne signalizačné prístroje (napr. zvončeky, sirény, návestné panely, poplašné zariadenia na ochranu proti krádeži alebo požiaru), iné než pod položkami číslo 8512 alebo 8530:

8531 90 10

8531 90 90

—  Časti a súčasti

8532

Všetky číselné znaky

Elektrické kondenzátory, pevné, otočné alebo dolaďovacie:

8533

Všetky číselné znaky

Elektrické rezistory (vrátane reostatov a potenciometrov), okrem vykurovacích rezistorov

8534

Všetky číselné znaky

Plošné spoje

8535

Všetky číselné znaky

Elektrické prístroje na vypínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, na ich spájanie do elektrického obvodu (napr. odpájače, spínače, poistky, bleskoistky, obmedzovače prúdových rázov, zásuvky, rozvodné skrine) na napätie presahujúce 1 000 V

8536

Všetky číselné znaky

Elektrické zariadenia na vypínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, na ich spájanie do elektrického obvodu (napr. vypínače, spínače, relé, poistky, obmedzovače prúdových nárazov, zástrčky, zásuvky, objímky žiaroviek, rozvodné skrine) na napätie nepresahujúce 1 000 V

8537

Všetky číselné znaky

Rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, skrine a ostatné základne vybavené dvoma alebo viacerými zariadeniami položky 8535 alebo 8536, na elektrické riadenie alebo na rozvod elektrického prúdu vrátane zabudovaných nástrojov a prístrojov kapitoly 90 a číslicové riadiace zariadenia, okrem spínacích prístrojov a zariadení položky 8517

8538

Všetky číselné znaky

Časti a súčasti výhradne alebo najmä určené pre zariadenia pod položkami číslo 8535, 8536 alebo 8537

8539

 

Elektrické žiarovky alebo výbojky, vrátane žiaroviek na svetlomety a ultrafialové alebo infračervené žiarovky; oblúkovky:

ex853921 92

ex853921 98

ex853922 10

ex853922 90

ex853929 92

ex853929 98

—  Žiarovky pre svietenie

ex853931 10

ex853931 90

ex853932 90

ex853939 00

—  Výbojky pre svietenie, vrátane zmesových výbojok

8540

Všetky číselné znaky

Elektrónky a trubice so studenou katódou, so žeravenou katódou alebo s fotokatódou (napr. vákuové či parami alebo plynmi plnené elektrónky a trubice, ortuťové usmerňovacie výbojky a trubice, katódové trubice, televízne obrazovky a snímacie elektrónky televíznych kamier)

8541

 

Diódy, tranzistory a podobné polovodičové prvky; fotocitlivé polovodičové zariadenia, vrátane fotovoltických článkov, tiež zostavené do modulov alebo zabudovaných do panelov; diódy vyžarujúce svetlo (LED); zabudované piezoelektrické kryštály:

8541 40 91

—  Solárne články, tiež zostavené do modulov alebo zabudované do panelov

8541 40 93

—  Fotodiody, fototranzistory, fototyristory a fotočlánky

8541 40 99

—  Ostatné fotosenzitivné polovodičové zariadenia, iná než diódy vyžarujúce svetlo

8541 60 00

—  Zamontované piezoelektrické kryštály

8543

 

Elektrické stroje s individuálnou funkciou, inde v tejto kapitole neuvedené ani nezahrnuté:

ex854389 90

—  Indikátory tlaku motoru

8548

 

Odpad a zvyšky galvanických článkov, batérií a elektrických akumulátorov; nepoužiteľné galvanické články, batérie a elektrické akumulátory; elektrické časti a súčasti strojov a prístrojov nešpecifikované ani nezahrnuté inde v tejto kapitole:

8548 90 00

—  Ostatné

9007

 

Kinematografické kamery a premietacie prístroje, tiež s vstavanými prístrojmi pre záznam alebo reprodukciu zvuku:

9007 20 00

—  Premietacie prístroje

9007 92 00

—  Časti, súčasti a príslušenstvo premietacích prístrojov

9015

 

Vymeriavacie (vrátane fotogrammetrických meraní), hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické alebo geofyzikálne prístroje a zariadenia okrem kompasov; zameriavacie zariadenia:

9015 10 10

—  Elektronické dial'Komery

9015 10 90

—  Ostatné diaľkomery

ex901580 11

—  Elektronické meteorologické prístroje a zariadenia

ex901580 93

—  Neelektronické meteorologické prístroje a zariadenia

ex901590 00

—  Časti a súčasti diaľkomerov a meteorologických prístrojov

9020

 

Ostatné dýchacie prístroje a plynové masky, okrem ochranných masiek bez mechanických častí a vymeniteľných filtrov:

ex902000 90

—  Časti a súčasti dýchacích prístrojov a plynových masiek

9107

 

Časové spínače s hodinovým alebo hodinkovým strojčekom alebo synchrónnym motorom

ex910700 00

—  Prístroje s hodinovým alebo hodinkovým strojčekom používané v automatických systémoch

9110

 

Úplné hodinové alebo hodinkové strojčeky, nezmontované alebo čiastočne zmontované (súpravy); neúplné hodinové alebo hodinkové strojčeky zmontované; nedohotovené hodinové alebo hodinkové strojčeky:

ex911012 00

ex911090 00

—  Hodinové alebo hodinkové strojčeky neúplné, zmontované, používané v automatických systémoch

9114

Všetky číselné znaky

Ostatné časti a súčasti hodín alebo hodiniek

9401

 

Sedadlá (okrem sedadiel zaradených do položky 9402), tiež premeniteľné na lôžka a ich časti a súčasti:

ex940110 90

—  Sedadlá potiahnuté kožou špeciálne konštruované pre posádku

ex940190 10

—  Časti a súčasti sedadiel špeciálne konštruovaných pre posádku



( 1 ) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy v znení nariadenia (ES) č. 1762/95 (Ú. v. ES L 171, 21.7.1995, s. 8).

( 2 ) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy v znení Aktu o pristúpení z roku 1994.