01992L0083 — SK — 01.01.2022 — 003.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

SMERNICA RADY 92/83/EHS

z 19. októbra 1992

o zosúladení štruktúr spotrebných daní pre etanol a alkoholické nápoje

(Ú. v. ES L 316 31.10.1992, s. 21)

Zmenená a doplnená:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

SMERNICA RADY (EÚ) 2020/1151 z 29. júla 2020,

  L 256

1

5.8.2020


Zmenená a doplnená:

 A1

AKT o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia

  L 236

33

23.9.2003

►A2

ZMLUVA O PRISTÚPENÍ BULHARSKEJ REPUBLIKY A RUMUNSKA K EURÓPSKEJ ÚNII

  L 157

203

21.6.2005


Opravená a doplnená:

►C1

Korigendum, Ú. v. ES L 060, 4.3.2015, s.  70  (1992/83)




▼B

SMERNICA RADY 92/83/EHS

z 19. októbra 1992

o zosúladení štruktúr spotrebných daní pre etanol a alkoholické nápoje



ODDIEL I

PIVO



Rozsah platnosti

Článok 1

1.  
Členské štáty uplatia spotrebnú daň na pivo v súlade s touto smernicou.
2.  
Členské štáty stanovia svoje sadzby v súlade so smernicou 92/84/EHS.

Článok 2

Na účely tejto smernice platí, že pojem „pivo“ predstavuje akýkoľvek výrobok spadajúci pod KN kód 2203 alebo ktorýkoľvek výrobok obsahujúci zmes piva s nealkoholickými nápojmi spadajúci pod KN kód 2206, pričom v oboch prípadoch skutočný obsah etanolu prekračuje hodnotu 0,5 % objemu.



Stanovenie dane

Článok 3

1.  

Spotrebná daň, ktorou členské štáty zaťažia pivo, sa pevne stanoví buď:

— 
vzhľadom na počet hektolitrov/stupeň Plato,
alebo
— 
vzhľadom na počet hektolitrov/percento skutočného obsahu etanolu v objeme

finálneho produktu.

▼M1

Na účely merania stupňa Plato sa zohľadňujú všetky zložky piva vrátane tých, ktoré sa pridali po skončení kvasenia.

Odchylne od druhého pododseku členské štáty, ktoré 29. júla 2020 na účely merania stupňa Plato neberú do úvahy zložky piva, ktoré sa pridali po kvasení, tak môžu naďalej robiť do 31. decembra 2030.

▼B

2.  
Pri stanovovaní spotrebnej dane na pivo a v súlade s požiadavkami smernice 92/84/EHS môžu členské štáty ignorovať podiel stupňa Plato alebo percento skutočného obsahu etanolu v objeme.

Okrem toho členské štáty, ktoré stanovujú daň vzhľadom na počet hektolitrov/stupeň Plato, môžu rozdeliť pivo na kategórie, pričom každá pozostáva maximálne zo štyroch stupňov, a zaťažiť rovna kou daňovou sadzbou za hektoliter všetky druhy piva spadajúce do jednej kategórie. Tieto sadzby sa však musia vždy rovnať alebo byť vyššie ako minimálna sadzba stanovená v článku 6 smernice 92/84/EHS, ďalej len minimálna sadzba.

Článok 4

1.  

Členské štáty môžu uplatňovať zredukované daňové sadzby, ktoré môžu byť diferencované podľa ročnej produkcie príslušných pivovarov, a to na pivo vyrábané v nezávislých malých pivovaroch v rámci nasledujúcich limitov:

— 
zredukované sadzby sa nesmú uplatňovať na podniky vyrábajúce viac ako 200 000 hl piva ročne,
— 
zredukované sadzby ktoré by mohli klesnúť pod hodnotu minimálnej sadzby, nesmú byť viac ako 50 % pod hodnotu štandardnej národnej sadzby spotrebnej dane.
2.  
Na účely zredukovaných sadzieb platí, že pojem „nezávislý malý pivovar“ predstavuje pivovar, ktorý je právne a hospodársky nezávislý od ostatných pivovarov, ktorý používa priestory a budovy fyzicky sa nachádzajúce mimo priestorov a budov akéhokoľvek iného pivovaru a ktorý nepracuje na základe licencie. Avšak ak dva alebo viac malých pivovarov spolupracuje a ich celková ročná produkcia neprekračuje hodnotu 200 000 hl, tieto pivovary sa môžu považovať za samostatne nezávislé malé pivovary.
3.  
Členské štáty musia zabezpečiť, aby sa všetky zredukované sadzby, ktoré môžu zaviesť, uplatňovali rovnako aj na pivo dodávané na ich územie z nezávislých malých pivovarov situovaných v iných členských štátoch. Predovšetkým musia zabezpečiť, aby žiadna individuálna dodávka z akéhokoľvek iného členského štátu nebola nikdy zaťažená vyššou daňou v porovnaní s jej zodpovedajúcim národným ekvivalentom.

Článok 5

▼M1

1.  
Členské štáty môžu uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane, ktoré sú nižšie ako minimálna sadzba, na pivo so skutočným obsahom etanolu neprekračujúcim 3,5 % objemových percent etanolu.

▼B

2.  
Členské štáty môžu obmedziť uplatňovanie tohto článku na produkty predstavujúce zmes piva s nealkoholickými nápojmi spadajúce pod KN kód 2206.

Článok 6

Na základe tých podmienok, ktoré musia členské štáty stanoviť na zabezpečenie jednoznačnej aplikácie oslobodení od daní, sa môže zo spotrebnej dane vyňať pivo vyrábané súkromnými osobami a konzumované výrobcom, členmi jeho rodiny alebo jeho návštevami za predpokladu, že nedochádza k predaju tohto piva.



ODDIEL II

VÍNO



Rozsah platnosti

Článok 7

1.  
Členské štáty budú uplatňovať spotrebnú daň na víno v súlade s touto smernicou.
2.  
Členské štáty pevne stanovia svoje sadzby v súlade so smernicou 92/84/EHS.

Článok 8

Na účely tejto smernice:

1. 

Pojem „nešumivé víno“ predstavuje všetky produkty spadajúce pod kódy KN 2204 a 2205 okrem šumivého vína definovaného v odseku 2 tohto článku, pričom ide o produkty:

— 
so skutočným obsahom etanolu vyšším ako 1,2 % objemových percent etanolu, ale neprekračujúcim 15 % objemových percent etanolu za predpokladu, že etanol nachádzajúci sa vo finálnom produkte je výlučne kvasného pôvodu,
— 
so skutočným obsahom etanolu vyšším ako 15 % objemových percent etanolu ale neprekračujúcim 18 % objemových percent etanolu za predpokladu, že boli vyrobené bez akéhokoľvek obohatenia a že etanol nachádzajúci sa vo finálnom produkte je výlučne kvasného pôvodu.

▼M1

2. 

Pojem „šumivé víno“ predstavuje všetky produkty spadajúce pod KN kódy 2204 10 , 2204 21 06 , 2204 21 07 , 2204 21 08 , 2204 21 09 , 2204 29 10 a 2205, pričom tieto produkty:

▼B

— 
sa nachádzajú vo fľašiach s „hríbovitými uzávermi“ pridržiavanými svorkami alebo upínadlami alebo z dôvodu prítomnosti oxidu uhličitého v roztoku vyvíjajú nadmerný tlak s hodnotou troch barov alebo vyššou,
— 
majú skutočný obsah etanolu vyšší ako 1,2 % objemových percent etanolu ale neprekračujúci 15 % objemových percent etanolu za predpokladu, že etanol nachádzajúci sa vo finálnom produkte je výlučne kvasného pôvodu.



Stanovenie dane

Článok 9

1.  
Spotrebná daň uplatňovaná členskými štátmi na víno musí byť pevne stanovená vzhľadom na počet hektolitrov finálneho produktu.
2.  
Okrem výnimiek uvedených v odsekoch 3 a 4 musia členské štáty uplatňovať rovnakú sadzbu spotrebnej dane na všetky produkty podliehajúce spotrebnej dani pre nešumivé víno. Podobne budú uplatňovať rovnakú sadzbu spotrebnej dane na produkty podliehajúce spotrebnej dani pre šumivé víno. Môžu uplatňovať rovnakú daňovú sadzbu tak na nešumivé, ako aj na šumivé víno.
3.  
Členské štáty môžu uplatňovať zredukované sadzby spotrebnej dane na ktorýkoľvek typ nešumivého alebo šumivého vína so skutočným obsahom etanolu neprekračujúcim hodnotu 8,5 % objemových percent etanolu.
4.  
Členské štáty, ktoré k 1. januáru 1992 uplatňovali na nešumivé víno vyššiu daňovú sadzbu podľa definície v druhom odseku článku (8) (1), môžu pokračovať v uplatňovaní tejto sadzby. Táto zvýšená sadzba nesmie prekračovať hodnotu štandardnej sadzby štátu uplatňovanej na medziprodukty.

▼M1

Článok 9a

1.  

Členské štáty môžu uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane na víno vyrábané nezávislými malými výrobcami vína v rámci nasledujúcich limitov:

— 
znížené sadzby spotrebnej dane sa neuplatňujú na podniky vyrábajúce v priemere viac ako 1 000 hl alebo, v prípade Maltskej republiky, v priemere viac ako 20 000 hl vína ročne,
— 
znížené sadzby spotrebnej dane nesmú byť o viac ako 50 % nižšie ako štandardná národná sadzba spotrebnej dane.
2.  
Na účely znížených sadzieb spotrebnej dane sa pojmom „nezávislý malý výrobca vína“ označuje výrobca vína, ktorý je právne a hospodársky nezávislý od akéhokoľvek iného výrobcu vína, ktorý využíva priestory a budovy fyzicky sa nachádzajúce mimo priestorov a budov akéhokoľvek iného výrobcu vína a ktorý nevykonáva činnosť na základe licencie. Ak však spolupracujú dvaja alebo viacerí malí výrobcovia vína a ich celková spoločná ročná produkcia neprekračuje 1 000 hl, prípadne 20 000 hl, môžu sa títo výrobcovia vína považovať za jedného nezávislého malého výrobcu.
3.  
Členské štáty zabezpečia, aby sa akékoľvek zavedené znížené sadzby spotrebnej dane uplatňovali rovnako aj na víno dodávané na ich územie od nezávislých malých výrobcov vína situovaných v iných členských štátoch. Predovšetkým musia zabezpečiť, aby žiadna individuálna dodávka z iného členského štátu nebola zaťažená vyššou daňou v porovnaní s ich zodpovedajúcim národným ekvivalentom.

▼B

Článok 10

Na základe podmienok, ktoré musia členské štáty stanoviť na zabezpečenie jednoznačného uplatňovania tohto článku, sa môže zo spotrebnej dane vyňať víno vyrábané súkromnými osobami a konzumované výrobcom, členmi jeho rodiny alebo jeho návštevami za predpokladu, že nedochádza k predaju tohto vína.



ODDIEL III

KVASENÉ NÁPOJE OKREM VÍNA A PIVA



Rozsah platnosti

Článok 11

1.  
Členské štáty musia uplatňovať spotrebnú daň na kvasené nápoje iné ako pivo a víno (ostatné kvasené nápoje) v súlade s touto smernicou.
2.  
Členské štáty musia pevne stanoviť svoje sadzby v súlade so smernicou 92/84/EHS.

Článok 12

Na účely tejto smernice a bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 17 platí:

1. 

Pojem „ostatné nešumivé kvasené nápoje“ predstavuje všetky produkty spadajúce pod KN kódy 2204 a 2205, ktoré neboli uvedené v predchádzajúcom článku 8 a produkty spadajúce pod KN kód 2206 okrem iných šumivých kvasených nápojov definovaných v bode 2 tohto článku a všetkých produktov uvedených v článku 2:

— 
so skutočným obsahom etanolu vyšším ako 1,2 % objemových percent etanolu ale neprekračujúcim 10 % objemových percent etanolu,
— 
so skutočným obsahom etanolu vyšším ako 10 % objemových percent etanolu ale neprekračujúcim 15 % objemových percent etanolu za predpokladu, že etanol nachádzajúci sa vo finálnom produkte je výlučne kvasného pôvodu.

▼M1

2. 

Pojem „ostatné šumivé kvasené nápoje“ predstavuje všetky produkty spadajúce pod KN kód 2206 00 31 a 2206 00 39 , ako aj produkty spadajúce pod KN kód 2204 10 , 2204 21 06 , 2204 21 07 , 2204 21 08 , 2204 21 09 , 2204 29 10 a 2205 neuvedené v článku 8, ktoré:

▼B

— 
sa nachádzajú vo fľašiach s „hríbovitými uzávermi“ pridržiavanými svorkami alebo upínadlami alebo z dôvodu prítomnosti oxidu uhličitého v roztoku vyvíjajú nadmerný tlak s hodnotou troch barov alebo vyššou,
— 
majú skutočný obsah etanolu vyšší ako 1,2 % objemových percent etanolu, ale neprekračujúci 13 % objemových percent etanolu,
— 
majú skutočný obsah etanolu vyšší ako 13 % objemových percent etanolu, ale neprekračujúci 15 % objemových percent etanolu za predpokladu, že etanol nachádzajúci sa vo finálnom výrobku je výlučne kvasného pôvodu.



Stanovenie dane

Článok 13

1.  
Spotrebná daň uplatňovaná členskými štátmi na ostatné kvasené nápoje musí byť pevne stanovená vzhľadom na počet hektolitrov finálneho produktu.

▼M1

2.  
S výnimkou ustanovení uvedených v odseku 3 tohto článku a článku 13a musia členské štáty uplatňovať rovnakú sadzbu spotrebnej dane na všetky produkty podliehajúce dani pre ostatné nešumivé kvasené nápoje. Podobne budú uplatňovať rovnakú sadzbu spotrebnej dane na produkty podliehajúce dani pre ostatné šumivé kvasené nápoje. Môžu uplatňovať rovnakú sadzbu spotrebnej dane tak na ostatné nešumivé kvasené nápoje, ako aj na ostatné šumivé kvasené nápoje.

▼B

3.  
Členské štáty môžu uplatňovať zredukované sadzby spotrebnej dane a ktorýkoľvek typ iných nešumivých alebo šumivých kvasených nápojov so skutočným obsahom etanolu neprekračujúcim hodnotu 8,5 % objemových percent etanolu.

▼M1

Článok 13a

1.  

Členské štáty môžu uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane, ktoré môžu byť diferencované podľa ročnej produkcie dotknutých výrobcov, na ostatné kvasené nápoje, ktoré vyrábajú nezávislí malí výrobcovia v rámci týchto limitov:

— 
znížené sadzby spotrebnej dane sa neuplatňujú na podniky, ktoré celkovo vyrábajú viac ako 15 000 hl týchto nápojov ročne,
— 
znížené sadzby spotrebnej dane nesmú byť o viac ako 50 % nižšie ako štandardná národná sadzba spotrebnej dane na ostatné kvasené nápoje.
2.  
Na účely tohto článku sa ostatné kvasené nápoje musia získavať fermentáciou ovocia, bobuľovitého ovocia, zeleniny, medu rozpusteného vo vode alebo fermentáciou čerstvej alebo koncentrovanej šťavy získanej z vyššie uvedených produktov. Členské štáty nepovolia pridávanie akéhokoľvek iného alkoholu alebo alkoholického nápoja na účely výroby ostatných kvasených nápojov. Na účely tohto článku sa pridanie alkoholu na riedenie alebo rozpúšťanie aróm v dávke nevyhnutne potrebnej do miery, ktorou sa obsah alkoholu nezvýši o viac ako 1,2 objemových percent, nepovažuje za pridanie alkoholu na účely výroby ostatných kvasených nápojov. Pridanie takýchto aróm nesmie výrazne meniť charakter pôvodného výrobku.
3.  
Členské štáty môžu obmedziť uplatňovanie tohto článku na určité typy ostatných kvasených nápojov.
4.  
Na účely tohto článku sa pojmom „nezávislý malý výrobca“ označuje výrobca ostatných kvasených nápojov, ktorý je právne a hospodársky nezávislý od akéhokoľvek iného výrobcu ostatných kvasených nápojov, ktorý využíva priestory a budovy fyzicky sa nachádzajúce mimo priestorov a budov akýchkoľvek iných výrobcov a ktorý nevykonáva činnosť na základe licencie. Ak však spolupracujú dvaja alebo viacerí malí výrobcovia a ich celková ročná produkcia neprekračuje 15 000 hl, môžu sa títo výrobcovia považovať za jedného nezávislého malého výrobcu.
5.  
Členské štáty zabezpečia, aby sa akékoľvek zavedené znížené sadzby spotrebnej dane uplatňovali rovnako aj na ostatné kvasené nápoje dodávané na ich územie od nezávislých malých výrobcov situovaných v iných členských štátoch. Predovšetkým musia zabezpečiť, aby žiadna individuálna dodávka z iného členského štátu nebola zaťažená vyššou daňou v porovnaní s jej zodpovedajúcim národným ekvivalentom.

▼B

Článok 14

Na základe tých podmienok, ktoré musia členské štáty stanoviť na zabezpečenie jednoznačnej aplikácie tohto článku, sa môžu zo spotrebnej dane vyňať ostatné nešumivé alebo šumivé kvasené nápoje vyrábané súkromnými osobami a konzumované výrobcom, členmi jeho rodiny alebo jeho návštevami za predpokladu, že nedochádza k predaju týchto produktov.

▼M1

Článok 15

Na uplatňovanie smernice 92/84/EHS a smernice Rady 2008/118/ES ( 1 ) sa budú odkazy na „víno“ uplatňovať rovnako aj na ostatné kvasené nápoje definované v tomto oddiele.

▼B



ODDIEL IV

MEDZIPRODUKTY



Rozsah platnosti

Článok 16

1.  
Členské štáty musia uplatňovať spotrebnú daň na medziprodukty v súlade s touto smernicou.
2.  
Členské štáty musia pevne stanoviť svoje sadzby v súlade so smernicou 92/84/EHS. Hodnota týchto sadzieb nesmie nikdy klesnúť pod hodnotu sadzieb, ktorú členské štáty aplikujú na produkty uvedené v článkoch 8 (1) a 12 (1) tejto smernice.

Článok 17

1.  
Na účely tejto smernice platí, že pojem „medziprodukty“ predstavuje všetky produkty so skutočným obsahom etanolu vyšším ako 1,2 % objemových percent etanolu, ale neprekračujúcim hodnotu 22 % objemových percent etanolu a spadajúce pod KN kódy 2204, 2205 a 2206 okrem produktov uvedených v článkoch 2, 8 a 12.
2.  
Napriek ustanoveniam článku 12 môžu členské štáty považovať za medziprodukt ktorýkoľvek nešumivý kvasený nápoj spadajúci pod článok 12(1), ktorý má skutočný obsah etanolu vyšší ako 5,5 % objemových percent etanolu a ktorý nie je výlučne kvasného pôvodu.



Stanovenie dane

Článok 18

1.  
Spotrebná daň uplatňovaná členskými štátmi na medziprodukty musí byť pevne stanovená vzhľadom na počet hektolitrov finálneho výrobku.
2.  
Okrem výnimiek uvedených v odsekoch 3, 4 a 5 musia členské štáty uplatňovať rovnakú sadzbu spotrebnej dane na všetky produkty podliehajúce dani pre medziprodukty.
3.  

Členské štáty môžu uplatňovať samostatnú zredukovanú daňovú sadzbu na medziprodukty so skutočným obsahom etanolu nižším ako 15 % objemových percent etanolu, ak sú splnené nasledujúce podmienky:

— 
zredukovaná sadzba nesmie byť o viac než 40 % nižšia ako štandardná štátna sadzba spotrebnej dane,
— 
zredukovaná sadzba nesmie byť nižšia ako štandardná štátna sadzba uplatňovaná na produkty, ktoré sú definované v článkoch 8 (1) a 12 (1) tejto smernice.

▼M1

4.  
Členské štáty môžu uplatňovať samostatnú zníženú sadzbu spotrebnej dane na medziprodukty, ktoré sú definované v časti II prílohy VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 ( 2 ).

▼B

Táto zredukovaná sadzba

— 
môže byť nižšia ako minimálna sadzba, ale nesmie byť o viac ako o 50 % nižšia ako štandardná štátna sadzba spotrebnej dane,
— 
nesmie byť nižšia ako minimálna sadzba uplatňovaná na medziprodukty.
5.  
Na medziprodukty, ktoré sa nachádzajú vo fľašiach s „hríbovitými uzávermi“ pridržiavanými svorkami alebo upínadlami alebo ktoré z dôvodu prítomnosti oxidu uhličitého v roztoku vyvíjajú nadmerný tlak s hodnotou troch barov alebo vyššou, môže členský štát uplatňovať rovnakú sadzbu, ako je sadzba stanovená pre produkty spadajúce pod rozsah platnosti článku 12 (2) za predpokladu, že táto sadzba je vyššia ako štátna sadzba pre medziprodukty.

▼M1

Článok 18a

1.  

Členské štáty môžu uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane, ktoré môžu byť diferencované podľa ročnej produkcie dotknutých výrobcov, a to na medziprodukty vyrábané nezávislými malými výrobcami v rámci nasledujúcich limitov:

— 
znížené sadzby spotrebnej dane sa neuplatňujú na podniky, ktoré vyrábajú celkovo viac ako 250 hl týchto nápojov ročne,
— 
znížené sadzby spotrebnej dane ktoré môžu klesnúť pod hodnotu minimálnej sadzby, nesmú byť znížené o viac ako 50 % pod hodnotu štandardnej národnej sadzby dane na medziprodukty.
2.  
Členské štáty môžu obmedziť uplatňovanie tohto článku na určité typy medziproduktov.
3.  
Na účely tohto článku sa pojmom „nezávislý malý výrobca“ označuje výrobca medziproduktov, ktorý je právne a hospodársky nezávislý od akéhokoľvek iného výrobcu medziproduktov, ktorý využíva priestory a budovy fyzicky sa nachádzajúce mimo priestorov a budov akýchkoľvek iných výrobcov a ktorý nevykonáva činnosť na základe licencie. Ak však spolupracujú dvaja alebo viacerí malí výrobcovia a ich celková ročná produkcia neprekračuje hodnotu 250 hl, môžu sa títo výrobcovia považovať za jedného nezávislého malého výrobcu.
4.  
Členské štáty zabezpečia, aby sa akékoľvek zavedené znížené sadzby spotrebnej dane uplatňovali rovnako aj na ostatné medziprodukty dodávané na ich územie od nezávislých malých výrobcov situovaných v iných členských štátoch. Predovšetkým musia zabezpečiť, aby žiadna individuálna dodávka z iného členského štátu nebola zaťažená vyššou daňou v porovnaní s jej zodpovedajúcim národným ekvivalentom.

▼B



ODDIEL V

ETANOL



Rozsah platnosti

Článok 19

1.  
Členské štáty musia uplatňovať spotrebnú daň na etanol v súlade s touto smernicou.
2.  
Členské štáty musia pevne stanoviť svoje sadzby v súlade so smernicou 92/84/EHS.

Článok 20

Na účely tejto smernice platí, že pojem „etanol“ predstavujú:

— 
všetky produkty so skutočným obsahom etanolu vyšším ako 1,2 % objemových percent etanolu, ktoré spadajú pod KN kódy 2207 a 2208, aj keď sú tieto produkty čiastočne produktmi spadajúcimi pod iné KN kódy,
— 
produkty spadajúce pod KN kódy 2204, 2205 a 2206, ktoré majú skutočný obsah etanolu vyšší ako 22 % objemových percent etanolu,
— 
produkty obsahujúce konzumný lieh, ktoré sú buď vo forme roztoku, alebo v inej forme.



Stanovenie dane

Článok 21

Spotrebná daň pre etanol sa musí pevne stanoviť na hektoliter čistého etanolu pri 20 °C a vypočíta sa vzhľadom na počet hektolitrov čistého etanolu. ►C1  S výhradou ustanovení článku 22 musia členské štáty uplatňovať rovnakú sadzbu spotrebnej dane na všetky výrobky podliehajúce dani pre etanol. ◄

Článok 22

1.  

Členské štáty môžu uplatňovať zredukované sadzby spotrebnej dane na etanol vyrábaný v malých liehovaroch v rámci nasledovných limitov:

— 
zredukované sadzby, ktoré sú nižšie ako minimálna sadzba, sa nesmú uplatňovať na podniky vyrábajúce viac ako 10 hektolitrov čistého etanolu ročne. Avšak členské štáty, ktoré k 1. januáru 1992 aplikovali zredukované sadzby na podniky vyrábajúce 10 až 20 hektolitrov ročne, môžu pokračovať v ich aplikácii,
— 
zredukované sadzby nesmú byť o viac než o 50 % nižšie ako štandardná štátna sadzba spotrebnej dane.
2.  
Na účely zredukovaných daní pojem „malý liehovar“ predstavuje liehovar, ktorý je právne a hospodársky nezávislý od akéhokoľvek iného liehovaru a ktorý nepracuje na základe licencie.
3.  
Členské štáty musia zabezpečiť, aby sa zavedená zredukovaná sadzba aplikovala na ich územie rovnako aj na etanol od nezávislých malých výrobcov situovaných v iných členských štátoch.
4.  
Členské štáty môžu zaviesť ustanovenia, na základe ktorých sa bude etanol vyrábaný malými výrobcami vypúšťať do voľného obehu ihneď po jeho získaní (za predpokladu, že samotní výrobcovia nerealizujú žiadne transakcie v rámci spoločenstva) bez jeho podrobenia daňovým skladovacím mechanizmom a bude sa zdaňovať na základe plošnej sadzby.
5.  
Členské štáty môžu uplatňovať zredukované daňové sadzby na produkty spadajúce pod KN kód 2208, ktorých skutočný obsah etanolu nie je vyšší ako 10 % objemových percent etanolu

▼M1

6.  
Bulharská republika môže uplatňovať zníženú sadzbu spotrebnej dane najmenej vo výške 50 % štandardnej národnej sadzby spotrebnej dane z etylalkoholu na etylalkohol vyrábaný v páleniciach pestovateľov ovocia, v ktorých sa ročne vyrobí viac ako 10 hektolitrov etylalkoholu z ovocia dodaného domácnosťami pestovateľov ovocia. Uplatňovanie zníženej sadzby spotrebnej dane sa obmedzuje na 30 litrov destilátov vyrobených z ovocia na jednu domácnosť pestovateľov ovocia ročne určených výlučne na ich osobnú spotrebu. Keď Bulharská republika využije túto možnosť, nesmie už viac uplatňovať odsek 8 tohto článku.

▼M1

6a.  
Česká republika a Poľská republika môžu uplatňovať zníženú sadzbu spotrebnej dane najmenej vo výške 50 % štandardnej národnej sadzby spotrebnej dane z etylalkoholu na etylalkohol vyrábaný v páleniciach pestovateľov ovocia, v ktorých sa ročne vyrobí viac ako 10 hektolitrov etylalkoholu z ovocia dodaného domácnosťami pestovateľov ovocia. Uplatňovanie zníženej sadzby spotrebnej dane sa obmedzuje na 30 litrov destilátov vyrobených z ovocia na jednu domácnosť pestovateľov ovocia ročne určených výlučne na ich osobnú spotrebu.

▼A2

7.  
Maďarsko, Rumunsko a Slovensko si môžu uplatňovať zníženú sadzbu spotrebnej dane najmenej vo výške 50 % štandardnej národnej sadzby spotrebnej dane z etylalkoholu, na etylalkohol vyrábaný v páleniciach pestovateľov ovocia, v ktorých sa ročne vyrobí viac ako 10 hektolitrov etylalkoholu z ovocia dodaného domácnosťami pestovateľov ovocia. Uplatňovanie zníženej daňovej sadzby sa obmedzí na 50 litrov destilátov z ovocia na jednu domácnosť pestovateľov ovocia ročne určených výlučne na ich osobnú spotrebu. Komisia prehodnotí túto úpravu v roku 2015 a predloží Rade správu o možných zmenách.

▼M1

8.  

S výhradou podmienok, ktoré stanovia na zabezpečenie jednoznačného uplatňovania tohto odseku, môžu členské štáty oslobodiť od spotrebnej dane etylalkohol alebo uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane z etylalkoholu na etylalkohol, ktorý konzumuje súkromná osoba, jej rodinní príslušníci alebo jej hostia za predpokladu, že nedochádza k jeho predaju:

a) 

ktorý vyrába uvedená súkromná osoba z ovocia, ktoré táto súkromná osoba vlastní, pestuje a dodáva z pozemku, na ktorý má vlastnícky nárok, pričom používa jednoduché malé destilačné zariadenie registrované príslušným orgánom dotknutého členského štátu;

a/alebo

b) 

ktorý vyrába uvedená súkromná osoba v páleniciach schválených príslušným orgánom dotknutého členského štátu z ovocia, ktoré táto súkromná osoba vlastní, pestuje a dodáva z pozemku, na ktorý má vlastnícky nárok.

Členské štáty obmedzia uplatňovanie oslobodenia od dane alebo uplatňovanie znížených sadzieb spotrebnej dane na najviac 50 litrov destilátov z ovocia na jednu domácnosť pestovateľa ovocia ročne.

Členské štáty, ktoré uplatňujú takéto oslobodenie od spotrebnej dane alebo znížené sadzby spotrebnej dane:

a) 

stanovia podmienky na účely predchádzania akýmkoľvek daňovým únikom, vyhýbaniu sa daňovej povinnosti alebo zneužívaniu daňového režimu;

b) 

majú zavedené primerané požiadavky a postupy na zabezpečenie kontroly výroby a spotreby, ako aj predchádzania cezhraničným účinkom a predaju; a

c) 

stanovia pravidlá, pokiaľ ide o sankcie uplatniteľné pri porušení vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa tohto článku, a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich uplatňovania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.

Členské štáty nesmú uplatňovať tieto ustanovenia popri ustanoveniach v odseku 6, 6a alebo 7.

▼M1

Článok 23

1.  
Francúzska republika môže uplatňovať zníženú sadzbu spotrebnej dane, ktorá môže byť nižšia ako minimálna sadzba, ale nesmie byť stanovená na úrovni nižšej ako 50 % štandardnej národnej sadzby dane z etylalkoholu, na rum vymedzený v bode 1 prílohy II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ( 3 ) a vyrobený z cukrovej trstiny zberanej na mieste výroby, ako sa stanovuje v bode 13 prílohy I k uvedenému nariadeniu, s obsahom prchavých zložiek iných ako etylalkohol a metylalkohol najmenej 225 gramov na hektoliter čistého alkoholu a so skutočným obsahom alkoholu v objemových percentách najmenej 40 objemových percent.
2.  

Helénska republika môže uplatňovať zníženú sadzbu spotrebnej dane, ktorá môže byť nižšia ako minimálna sadzba:

a) 

ale nesmie byť stanovená na úrovni nižšej ako 50 % štandardnej národnej sadzby dane z etylalkoholu, v prípade destilovaných anízových nápojov vymedzených v bode 29 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 110/2008, ktoré sú bezfarebné a majú obsah cukru najviac 50 g na liter, a finálny produkt je aspoň v percentuálnej výške stanovenej v uvedenom ustanovení tvorený alkoholom získaným destiláciou v tradičných medených nekontinuálnych destilačných prístrojoch s kapacitou najviac 1 000 litrov, a v prípade tých liehovín z hroznových výliskov vymedzených v bode 6 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 110/2008, ktoré sú destilované v tradičných nekontinuálnych destilačných prístrojoch;

b) 

ale nesmie byť stanovená na úrovni nižšej ako 85 % štandardnej národnej sadzby spotrebnej dane z etylalkoholu, v prípade etylalkoholu z ovocia dodávaného domácnosťou výrobcu, ktoré je destilované v jednoduchých tradičných medených destilačných zariadeniach s kapacitou najviac 130 litrov alebo v keramických tradičných destilačných zariadeniach s kapacitou najviac 40 litrov, v oboch prípadoch fungujúcich najviac osem dní za rok a produkujúcich najviac päť hektolitrov čistého alkoholu za rok.

▼M1

Článok 23a

1.  
S výhradou podmienok, ktoré stanovia na zabezpečenie jednoznačného uplatňovania článkov 4, 9a, 13a, 18a a článku 22 ods. 1, 2 a 3 tejto smernice, členské štáty na požiadanie poskytnú nezávislým malým výrobcom usadeným na ich území ročné osvedčenie podľa potreby potvrdzujúce ich celkovú ročnú produkciu podľa týchto článkov a potvrdzujúce súlad s kritériami uvedenými v článku 4 ods. 2, článku 9a ods. 2, článku 13a ods. 4, článku 18a ods. 3 a článku 22 ods. 2 tejto smernice nezávislými malými výrobcami. V administratívnom dokumente týkajúcom sa pohybu tovaru podľa kapitoly IV alebo V smernice 2008/118/ES sa odkazuje na osvedčenie uvedené v tomto odseku.
2.  
Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1 tohto článku, môžu členské štáty za podmienok, ktoré stanovia na účely zabezpečenia správneho a jednoznačného uplatňovania tohto článku a na účely predchádzania akýmkoľvek daňovým únikom, vyhýbaniu sa daňovej povinnosti alebo zneužívaniu daňového režimu umožniť nezávislým malým výrobcom uvedeným v článku 4 ods. 1, článku 9a ods. 1, článku 13a ods. 1, článku 18a ods. 1 a článku 22 ods. 1 usadeným na ich území, aby si podľa potreby sami osvedčovali súlad s kritériami stanovenými v článku 4 ods. 2, článku 9a ods. 2, článku 13a ods. 4, článku 18a ods. 3 a článku 22 ods. 2 a celkovú ročnú produkciu podľa uvedených článkov.
3.  
Členské štáty za podmienok, ktoré stanovia na účely zabezpečenia správneho a jednoznačného uplatňovania tohto článku a na účely predchádzania akýmkoľvek daňovým únikom, vyhýbaniu sa daňovej povinnosti alebo zneužívaniu daňového režimu, uznajú osvedčenie výrobcov uvedené v článku 4 ods. 1, článku 9a ods. 1, článku 13a ods. 1, článku 18a ods. 1 a článku 22 ods. 1, ktoré vydal iný členský štát, s výnimkou riadne odôvodnených okolností.
4.  

Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými ustanoví:

a) 

formát osvedčenia uvedeného v odseku 1;

b) 

formát odkazu na osvedčenie v administratívnom dokumente pre pohyb tovaru podľa kapitoly IV alebo V smernice 2008/118/ES; a

c) 

požiadavky na vyplnenie administratívneho dokumentu pre pohyb tovaru podľa kapitoly IV alebo V smernice 2008/118/ES v prípade samoosvedčovania.

Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 28a ods. 2.

▼B



SEKCIA VI

RÔZNE

Článok 24

1.  
Členské štáty nemusia požadovať, aby produkty na ktoré sa vzťahuje táto smernica, boli vyrobené v daňových skladoch ako alkoholické výrobky zo zložiek, pre ktoré boli dočasne zrušené príslušné spotrebné dane, a to za predpokladu, že daň za zložky už bola zaplatená a celková daň splatná za takéto zložky nebude nižšia ako daň splatná za produkt, ktorý vznikne ich zmiešaním.
2.  
Španielske kráľovstvo nebude považovať za výrobu medziproduktov výrobu vína vyrábaného v oblastiach Moriles — Mintilla, Tarragona, Priorato a Terra Alta, do ktorého bol etanol pridaný takým spôsobom, že jeho obsah nestúpol o viac ako o 1 % objemových percent etanolu.

Článok 25

Členské štáty môžu refundovať spotrebnú daň za alkoholické nápoje stiahnuté z trhu, keďže sa kvôli svojmu stavu a času od ich výroby stali nevhodnými pre ľudskú spotrebu.

▼M1

Článok 26

Odkazy na kódy KN v tejto smernici sú odkazy na kódy kombinovanej nomenklatúry vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/1602 ( 4 ), ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 ( 5 ).

▼B



ODDIEL VII

VÝNIMKY

Článok 27

1.  

Členské štáty oslobodia produkty podliehajúce tejto smernici od zosúladenej spotrebnej dane za podmienok, ktoré stanovia na účely zabezpečenia správnej a čestnej aplikácie týchto oslobodení od daní a na účely ochrany pred daňovými únikmi, pred vyhýbaním sa plateniu daní a pred ich zneužívaním:

▼M1

a) 

ak je výrobok distribuovaný vo forme alkoholu, ktorý bol úplne denaturovaný v súlade s požiadavkami členského štátu, v ktorom bol uvedený do daňového voľného obehu, pričom tieto požiadavky boli riadne písomne nahlásené a povolené v súlade s odsekmi 3 a 4 tohto článku.

Členské štáty uplatňujú ustanovenia kapitoly V smernice 2008/118/ES;

b) 

ak sa produkt používa v rámci výrobného procesu akéhokoľvek výrobku, ktorý nie je určený na ľudskú spotrebu, za predpokladu, že alkohol bol denaturovaný v súlade s požiadavkami akéhokoľvek členského štátu na dané použitie.

Oslobodenie od dane sa uplatňuje v prípade, keď takýto denaturovaný alkohol:

— 
bol pridaný do výrobku, ktorý nie je určený na ľudskú spotrebu

alebo

— 
sa používa na účely údržby a čistenia výrobného zariadenia používaného v tomto konkrétnom výrobnom procese.

Členské štáty uplatňujú ustanovenia kapitoly IV smernice 2008/118/ES na pohyb denaturovaného alkoholu, ktorý sa ešte nepridal do výrobkov, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu;

▼B

c) 

ak sa produkt používa na výrobu octu spadajúceho pod kód KN 2209;

▼M1

d) 

ak sa produkt používa na výrobu liekov uvedených v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES ( 6 ) a 2001/83/ES ( 7 );

▼B

e) 

ak sa produkt používa na výrobu esencií na prípravu potravín a nealkoholických nápojov s obsahom etanolu neprekračujúcim hodnotu 1,2 % objemových percent etanolu;

f) 

ak sa výrobok používa priamo ako zložka v polotovaroch na výrobu potravín, plnených alebo podobných, za predpokladu, že v žiadnom prípade obsah etanolu neprekročí hodnotu 8,5 litra čistého etanolu na 100 kg výrobku pre čokolády a 5 litrov čistého etanolu pre ostatné výrobky.

2.  

Členské štáty môžu oslobodiť produkty podliehajúce tejto smernici od zosúladenej spotrebnej dane za podmienok, ktoré stanovia na účely zabezpečenia správnej a čestnej aplikácie týchto oslobodení od daní a na účely ochrany pred daňovými únikmi, pred vyhýbaniu sa plateniu daní a pred ich zneužívaním, ak sa tieto produkty používajú:

a) 

ako vzorky pre analýzu, pre nevyhnutné výrobné testy alebo na vedecké účely;

b) 

na vedecký výskum;

c) 

na medicínske účely v nemocniciach a lekárňach;

d) 

vo výrobnom procese za predpokladu, že finálny produkt neobsahuje etanol;

e) 

pri výrobe produktov, ktorých zložky nepodliehajú spotrebnej dani podľa tejto smernice;

▼M1

f) 

pri výrobe výživových doplnkov vymedzených v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/46/ES ( 8 ), ktoré obsahujú etylalkohol, ak jednotkové balenie výživového doplnku uvedeného do daňového voľného obehu nepresahuje 0,15 litra a výživové doplnky sa uvádzajú na trh v súlade s článkom 10 uvedenej smernice.

▼M1

3.  
Členský štát, ktorý chce zaviesť zmenu požiadaviek na úplnú denaturáciu alkoholu uvedenú v odseku 1 písm. a), písomne oznámi Komisii tieto nové požiadavky spolu so všetkými relevantnými informáciami o denaturačných prostriedkoch, ktoré zamýšľa používať.

Ak Komisia usúdi, že nemá k dispozícii všetky potrebné údaje, do jedného mesiaca od prijatia žiadosti kontaktuje dotknutý členský štát a spresní, ktoré informácie požaduje. Ak už má Komisia k dispozícii všetky informácie, ktoré považuje za potrebné, zašle do jedného mesiaca oznámenie ostatným členským štátom.

4.  
Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými schvaľuje alebo zamieta požiadavky oznámené v súlade s odsekom 3 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 28a ods. 2
5.  
Ak členský štát zistí, že výrobok, ktorý bol oslobodený od dane na základe predchádzajúceho odseku 1 písm. a) alebo b) tohto článku, spôsobil daňový únik, vyhýbanie sa daňovej povinnosti alebo zneužitie daňového režimu, môže odmietnuť poskytnutie oslobodenia od dane alebo môže už poskytnuté oslobodenie zrušiť. Členský štát takéto zamietnuté alebo zrušené oslobodenia od dane bezodkladne písomne oznámi Komisii spolu so všetkými relevantnými informáciami o daňovom úniku, vyhýbaní sa daňovej povinnosti alebo zneužití daňového režimu. Ak Komisia usúdi, že nemá k dispozícii všetky potrebné údaje, do jedného mesiaca od prijatia týchto informácií kontaktuje dotknutý členský štát a spresní, aké ďalšie informácie požaduje. Ak už Komisia má k dispozícii všetky informácie, ktoré považuje za potrebné, zašle do jedného mesiaca oznámenie ostatným členským štátom. Konečné rozhodnutie sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 28a ods. 2 najneskôr do štyroch mesiacov po zaslaní oznámenia ostatným členským štátom. Členské štáty nie sú povinné zabezpečiť spätnú účinnosť takéhoto rozhodnutia.

▼B

6.  
Členské štáty môžu slobodne realizovať oslobodenia od daní uvedené v predchádzajúcom texte prostredníctvom refundácie už zaplatenej spotrebnej dane.

▼M1 —————

▼B



ODDIEL VIII

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

▼M1

Článok 28a

1.  
Komisii pomáha Výbor pre spotrebné dane. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2.  
Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

Článok 28b

Komisia predloží každých päť rokov Európskemu parlamentu a Rade správu o vykonávaní tejto smernice. Prvú správu predloží do 31. decembra 2024.

V správe sa najmä:

a) 

posúdi uplatňovanie a vplyv vnútroštátnych ustanovení prijatých a uplatňovaných podľa článkov 5 a 9a, článku 22 ods. 8, článku 23a a článku 27 ods. 2 písm. f);

b) 

zohľadnia relevantné dôkazy o reálnom vplyve ustanovení prijatých a uplatňovaných podľa uvedených článkov, ako sú napríklad negatívne cezhraničné účinky, nárast počtu podvodov, vplyv na hladké fungovanie vnútorného trhu a verejné zdravie; a

c) 

ak členské štáty uplatňujú vnútroštátne ustanovenia prijaté podľa článku 22 ods. 8, posúdi sa primeranosť:

— 
podmienok stanovených týmito členskými štátmi na účely predchádzania akýmkoľvek daňovým únikom, vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam alebo zneužívaniu daňového režimu a
— 
požiadaviek a postupov zavedených týmito členskými štátmi na zabezpečenie kontroly výroby a spotreby a predchádzania cezhraničným účinkom.

Členské štáty na požiadanie predložia Komisii informácie potrebné na vypracovanie tejto správy.

Členské štáty, ktoré uplatňujú vnútroštátne ustanovenia prijaté podľa článku 22 ods. 8, predložia Komisii najneskôr do troch mesiacov po prvom roku uplatňovania takýchto ustanovení všetky informácie potrebné na vykonanie posúdenia uvedeného v druhom odseku písmene c) tohto článku.

K správe sa v prípade potreby pripojí legislatívny návrh.

▼B

Článok 29

1.  
Členské štáty musia uviesť do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na splnenie podmienok tejto smernice, a to najneskôr do 31. decembra 1992. Musia o tom bezodkladne informovať Komisiu.

Opatrenia, ktoré prijmú členské štáty, musia obsahovať odkazy na túto smernicu alebo k nim musí byť takýto odkaz pridaný pri príležitosti ich oficiálneho vydania. Metódy uvádzania týchto odkazov stanovia členské štáty.

2.  
Členské štáty musia predložiť Komisii texty hlavných ustanovení národných zákonov, ktoré prijali v oblasti podliehajúcej tejto smernici.

Článok 30

Táto smernica je adresovaná členským štátom.



( 1 ) Smernica Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008 o všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení smernice 92/12/EHS (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 12).

( 2 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).

( 3 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín a o zrušení nariadenia (EHS) č. 1576/89 (Ú. v. EÚ L 39, 13.2.2008, s. 16).

( 4 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1602 z 11. októbra 2018, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 273, 31.10.2018, s. 1).

( 5 ) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).

( 6 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES zo 6. novembra 2001, ktorým sa ustanovuje Zákonník spoločenstva o veterinárnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 1).

( 7 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorým sa ustanovuje zákonník spoločenstva o humánnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 67).

( 8 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/46/ES z 10. júna 2002 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa potravinových doplnkov (Ú. v. ES L 183, 12.7.2002, s. 51).