1988L0599 — SK — 10.10.1998 — 001.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

SMERNICA RADY

z 23. novembra 1988

o štandardných kontrolných postupoch pre vykonávanie nariadenia (EHS) č. 3820/85 o harmonizácii určitých sociálnych právnych predpisov, týkajúcej sa cestnej dopravy a nariadenia (EHS) č. 3821/85 o záznamovom zariadení v cestnej doprave

(88/599/EHS)

(Ú. v. ES L 325, 29.11.1988, p.55)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

NARIADENIE RADY (ES) č. 2135/98 z 24. septembra 1998,

  L 274

1

9.10.1998




▼B

SMERNICA RADY

z 23. novembra 1988

o štandardných kontrolných postupoch pre vykonávanie nariadenia (EHS) č. 3820/85 o harmonizácii určitých sociálnych právnych predpisov, týkajúcej sa cestnej dopravy a nariadenia (EHS) č. 3821/85 o záznamovom zariadení v cestnej doprave

(88/599/EHS)



RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 75,

so zreteľom na návrh Komisie ( 1 ),

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu ( 2 ),

so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru ( 3 ),

so zreteľom na rezolúciu Rady a predstaviteľov vlád členských štátov, ktoré sa stretávajú v Rade, z 20. decembra 1985 o zlepšení zavádzania sociálnej regulácie v cestnej doprave ( 4 ),

keďže nariadenie (EHS) č. 3820/85 ( 5 ) a (EHS) č. 3821/85 ( 6 ) sú dôležité pre vytvorenie spoločného trhu vo vnútrozemských dopravných službách;

keďže vhodné uplatnenie sociálnych predpisov v cestnej doprave vyžaduje jednotnú a efektívnu kontrolu členskými štátmi;

keďže je nevyhnutné zaviesť minimálne požiadavky na kontrolu zhody s podstatnými ustanoveniami, aby sa obmedzilo ich porušovanie a aby k nemu nedochádzalo;

keďže Portugalská republika iba nedávno zaviedla kontrolné postupy v cestnej doprave, a preto by jej malo byť povolené posunúť termín uplatňovania tejto smernice;

keďže efektívna a účinná kontrola v celom spoločenstve si bude vyžadovať výmenu informácií a vzájomnú pomoc v presadzovaní opatrení v členských štátoch;

keďže výmena informácií je povinná a mala by sa vykonávať v pravidelných intervaloch;

keďže jednotné uplatňovanie sociálnych predpisov v cestnej doprave je potrebné, aby sa zabránilo narušeniu hospodárskej súťaže medzi dopravnými podnikmi, podporila bezpečnosť na cestách a sociálny pokrok,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:



Článok 1

Kontroly

Cieľom tejto smernice je stanoviť minimálne podmienky na kontrolu správneho a jednotného uplatňovania nariadení (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85.

Článok 2

Kontrolné systémy

1.  Členské štáty budú organizovať systém primeraných a pravidelných kontrol, jednak na cestách, jednak v priestoroch podnikov tak, aby každý rok tieto kontroly zachytili veľkú a reprezentatívnu vzorku vodičov, podnikov a vozidiel všetkých dopravných kategórií, na ktorých sa vzťahujú nariadenia (EHS) č.3820/85 a (EHS) č. 3821/85.

2.  Každý členský štát bude organizovať kontroly takým spôsobom, že:

 budú pokrývať každý rok najmenej 1 % pracovných dní vodičov vozidiel, na ktorých sa vzťahujú nariadenia (EHS) č.3820/85 a (EHS) č. 3821/85,

 minimálne 15 % z celkového počtu pracovných dní, počas ktorých sa vykonávajú kontroly, sa budú robiť kontroly na cestách a minimálne 25 % v priestoroch podnikov.

3.  Počet vodičov kontrolovaných na cestách, počet kontrol v priestoroch podnikov, počet pracovných dní, počas ktorých sa vykonávajú kontroly a počet zaznamenaných priestupkov bude zahrnutý, okrem iného, v informáciách predložených Komisii v súlade s článkom 16 (2) nariadenia (EHS) č. 3820/85.

Článok 3

Cestné kontroly

1.  Cestné kontroly budú organizované na rôznych miestach, v rozličnom čase tak, aby obsiahli dostatočne veľkú časť cestnej siete a aby nebolo možné sa kontrolám vyhnúť.

▼M1

2.  Predmetom cestných kontrol sú:

 denné doby jazdy, prestávky a denné doby odpočinku; a v prípade zrejmej nesprávnosti aj záznamové listy predchádzajúcich dní, ktoré sa musia nachádzať vo vozidle v súlade s článkom 15 (7) nariadenia (EHS) č. 3821/85, zmeneného nariadením (EHS) č. 2135/98 ( 7 ) a/alebo dáta uchovávané za to isté obdobie na karte vodiča a/alebo v pamäti záznamového zariadenia podľa prílohy IB,

 za dobu uvedenú v článku 15 (7) nariadenia (EHS) č. 3821/85, všetky prípady prekročenia povolenej rýchlosti vozidla, pričom táto doba je definovaná ako každá doba trvajúca viac než jednu minútu, počas ktorej vozidlo prekročí povolenú rýchlosť vozidla 90 km/h pre vozidlá kategórie vozidiel N3 alebo 105 km/h pre vozidlá kategórie M3 (kategórie vozidiel N3 a M33 sú definované v prílohe I k smernici 70/156/EHS) ( 8 ),

 prípadne okamžité rýchlosti dosiahnuté vozidlom podľa záznamu záznamového zariadenia počas predchádzajúcej maximálne 24-hodinovej doby používania vozidla,

 prípadne posledná týždenná doba odpočinku,

 správne fungovanie záznamového zariadenia (určenie možného zneužitia zariadenia a/alebo karty vodiča a/alebo záznamových listov), alebo tam kde je to vhodné, prítomnosť dokumentov uvedených v článku 14 (5) nariadenia (EHS) č. 3820/85.

▼B

3.  Cestné kontroly sa budú vykonávať bez rozdielu vozidiel a vodičov z hľadiska ich bydliska.

4.  Na uľahčenie práce oprávnených kontrolných orgánov budú ich príslušníci vybavení:

 zoznamom hlavných bodov, ktoré majú byť kontrolované,

 prehľadnými tabuľkami na preklad, obsahujúcimi bežne používané výrazy názvy činností spojených s cestnou dopravou. Komisia vybaví členské štáty takýmito tabuľkami.

5.  Ak kontrola vodiča vozidla registrovaného v inom členskom štáte cestnou kontrolou poskytne dôvody pre podozrenie, že prišlo k porušeniu predpisov, ktoré nemôže byť odhalené pre nedostatok potrebných údajov, príslušné orgány dotknutých členských štátov si budú navzájom pomáhať pri objasňovaní situácie. Ak oprávnený členský štát vykoná kontrolu v priestore podniku, výsledok tejto kontroly oznámi dotknutému druhému štátu.

Článok 4

Kontroly v priestoroch podnikov

1.  Kontroly v priestoroch podnikov uvedené v článku 2 (1) budú plánované tak, aby zohľadnili predchádzajúce skúsenosti z rôznych odvetví dopravy.

Kontroly sa budú vykonávať v priestoroch podnikov, ak sa pri cestnej kontrole zistili vážne porušenia nariadenia (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85.

2.  Po vykonaní cestnej kontroly sa pri dodatočnej kontrole v priestoroch podnikov sleduje dodržiavanie týchto ustanovení:

 týždenné doby odpočinku a doby jazdy medzi týmito dobami odpočinku,

 dvojtýždňové obmedzenia hodín jázd,

 kompenzácia za zníženie denných alebo týždenných dôb odpočinku,

 použitie záznamových listov a/alebo rozvrh pracovného času vodičov.

▼M1

3.  Pre účely uvedené v tomto článku, kontroly vykonávané v priestoroch príslušných orgánov na základe príslušných dokumentov a/alebo údajov, ktoré odovzdali podniky na požiadanie menovaných orgánov, majú ten istý štatút ako kontroly vykonávané priamo v priestoroch podnikov

▼B

Článok 5

Dohodnuté a koordinované kontroly

1.  Členské štáty najmenej dvakrát ročne vykonajú dohodnuté opatrenia na cestnú kontrolu vodičov a vozidiel, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85.

2.  Takéto opatrenia podľa možností vykonajú v tom istom čase poverené orgány dvoch alebo viacerých členských štátov s tým, že každý z nich bude pôsobiť na svojom vlastnom území.

Článok 6

Výmena informácií

1.  Dvojstranné dostupné informácie podľa článku 17 (3) nariadenia (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85 - článok 19 (3) sa vymieňajú každých 12 mesiacov, počnúc uplynutím 6 mesiacov od oznámenia tejto smernice ( 9 ) a v individuálnych prípadoch aj na osobitné požiadanie členského štátu.

2.  Na tento účel príslušný orgán v každom členskom štáte použije štandardný formulár, ktorý vypracuje Komisia po dohode s členskými štátmi.

Článok 7

1.  S výnimkou Portugalskej republiky, členské štáty najneskôr do 1. januára 1989 uvedú do platnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na zosúladenie s touto smernicou.

Portugalská republika najneskôr do 1. januára 1990 uvedie do platnosti príslušné zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia.

2.  Členské štáty oznámia Komisii zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na zosúladenie s touto smernicou.

Článok 8

Táto smernica je adresovaná členským štátom.



( 1 ) Ú. v. ES C 116, 3.5.1988, s. 17.

( 2 ) Stanovisko doručené 17. novembra 1988 (ešte nebolo uverejnené v úradnom vestníku).

( 3 ) Ú. v. ES C 208, 8.8.1988, s. 26.

( 4 ) Ú. v. ES C 348, 31.12.1985, s. 1.

( 5 ) Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 1.

( 6 ) Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 8.

( 7 ) Nariadenie Rady (ES) č. 2135/98 z 24. septembra 1998, ktoré dopĺňa a mení nariadenie (EHS) č. 3821/85 o záznamovom zariadení v cestnej doprave a smernicu 85/599/EHS týkajúcu sa uplatňovania nariadení (EHS) č. 3820/85 a (EHS) 3821/85 (Ú. v. ES L 274, 9.10.1998, s. 1).

( 8 ) Smernica Rady 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa typového schvaľovania motorových a ich prípojných vozidiel (Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 1). Smernica naposledy zmenená smernicou 97/27/ES (Ú. v. ES L 233, 25.8.1997, s. 1).

( 9 ) Členské štáty boli s touto smernicou oboznámené 24. novembra 1988.