1979L0869 — SK — 05.06.2003 — 002.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

SMERNICA RADY

z 9. októbra 1979

o metódach merania a frekvencii odoberania vzoriek a analýzy povrchových vôd určených na odber pitnej vody v členských štátoch

(79/869/EHS)

(Ú. v. ES L 271, 29.10.1979, p.44)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

 M1

SMERNICA RADY 81/855/EHS z 19. októbra 1981,

  L 319

16

7.11.1981

►M2

SMERNICA RADY 91/692/EHS z 23. decembra 1991,

  L 377

48

31.12.1991

►M3

NARIADENIE RADY (ES) č. 807/2003 zo 14. apríla 2003

  L 122

36

16.5.2003


Zmenené a doplnené:

 A1

  L 302

23

15.11.1985

 A2

Akt o pristúpení Rakúska, Švédska a Fínska

  C 241

21

29.8.1994




▼B

SMERNICA RADY

z 9. októbra 1979

o metódach merania a frekvencii odoberania vzoriek a analýzy povrchových vôd určených na odber pitnej vody v členských štátoch

(79/869/EHS)



RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej články 100 a 235,

so zreteľom na návrh Komisie ( 1 ),

so zreteľom na stanovisko Zhromaždenia ( 2 ),

so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru ( 3 ),

keďže akčný program Európskych spoločenstiev pre životné prostredie ( 4 ) umožňuje štandardizáciu a zosúladenie používaných meracích metód s cieľom poskytnutia porovnateľných výsledkov merania znečistenia v spoločenstve;

keďže smernica Rady 75/440/EHS zo 16. júna 1975 týkajúca sa požadovanej kvality povrchových vôd určených na odber pitnej vody v členských štátoch ( 5 ), najmä jej článok 5 ods. 2, umožňuje prijatie politiky spoločenstva týkajúcej sa frekvencie odberu vzoriek a analýz ukazovateľov spolu s metódami merania;

keďže rozpor medzi už uplatňovanými alebo pripravovanými ustanoveniami v členských štátoch týkajúcimi sa metód merania a frekvencie odberu vzoriek a analýz pre každý ukazovateľ s cieľom zistenia kvality povrchovej vody môže vytvoriť nerovnaké podmienky hospodárskej súťaže a následne priamo ovplyvniť spoločný trh; keďže je preto potrebné podľa článku 100 zmluvy aproximovať právne predpisy v tejto oblasti;

keďže sa zdá, že je nevyhnutné, aby bola táto aproximácia právnych predpisov sprevádzaná iniciatívou spoločenstva zameranou na dosiahnutie jedného z cieľov spoločenstva v oblasti ochrany životného prostredia a zlepšenia kvality života pomocou všestrannejších právnych predpisov; keďže by na tento účel mali byť zavedené určité zvláštne ustanovenia; keďže by sa mal použiť článok 235 zmluvy, pretože zmluva na tento účel neposkytuje dostatočne účinné ustanovenia;

keďže kvôli analýzam, ktoré sa vykonávajú v členských štátoch, je potrebné stanoviť spoločné referenčné metódy merania na určovanie hodnôt, ktoré definujú fyzikálne, chemické a mikrobiologické vlastnosti povrchových vôd určených na odber pitnej vody;

keďže je potrebné s cieľom monitorovania požadovanej kvality pravidelne odobrať minimálny počet vzoriek povrchovej vody na merania hodnôt stanovených v prílohe II smernice 75/440/EHS;

keďže by mali vzhľadom k objemu odobratej vody a počtu obyvateľstva vzrásť počty odberu vzoriek a analýzy každého ukazovateľa; keďže tento počet by mal vzrásť so stupňom rizika spôsobenom zhoršením kvality vody;

keďže vedecký a technický pokrok určený v prílohe I tejto smernice, je potrebné, aby sa zohľadnili najmä zmeny v úrovniach ukazovateľov určených v prílohe II smernice 75/440/EHS; keďže, aby sa uľahčilo zavádzanie nevyhnutných opatrení, mal by byť stanovený postup o založení úzkej spolupráce medzi členskými štátmi a Komisiou vo Výbore pre prispôsobenie sa technickému a vedeckému pokroku,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:



Článok 1

Táto smernica sa týka referenčných metód merania a počtu odberov vzoriek a analýz pre ukazovatele uvedené v prílohe II smernice 75/440/EHS.

Článok 2

Na účely tejto smernice:

 „referenčná metóda merania“ znamená: určenie princípu merania alebo stručný popis postupu určenia hodnôt uvedených v prílohe I tejto smernice,

 „hranica detekcie“ znamená: minimálnu hodnotu určovanej hodnoty, ktorú je možné zistiť,

 „odchýlka“ znamená: rozsah, v ktorom sa nachádza 95 % výsledkov meraní na 1 vzorke pri použití tej istej metódy,

 „presnosť“ znamená: rozdiel medzi skutočnou hodnotou zisťovaného ukazovateľa a získanou priemernou experimentálnou hodnotou.

Článok 3

1.  Analýza odobratých vzoriek vody sa týka tých ukazovateľov, ktoré sú stanovené v prílohe II smernice 75/440/EHS a ktorým boli priradené „I“ alebo „G“ hodnoty.

2.  Členské štáty, pokiaľ to je možné, využívajú referenčné metódy uvedené v prílohe I tejto smernice.

3.  Hodnoty stanovené pre hranice detekcie a pre odchýlku a presnosť metód merania použitých na kontrolu ukazovateľov stanovených v prílohe I tejto smernice musia byť rešpektované.

Článok 4

1.  Minimálny ročný počet odberu vzoriek a analýz je stanovený pre každý ukazovateľ v prílohe II tejto smernice. Odber vzoriek musí byť počas roka rozdelený čo najrovnomernejšie, aby podal reprezentatívny obraz o kvalite vody.

2.  Vzorky povrchovej vody musia byť reprezentatívne vzhľadom na kvalitu vody na odbernom mieste tak, ako je uvedené v článku 5 ods. 4 smernice 75/440/EHS.

Článok 5

Obaly použité na vzorky, látky a metódy použité na ochranu časti vzoriek pre analýzu jednej alebo viacerých ukazovateľov, doprava, uskladnenie a príprava vzoriek na analýzu musia byť také, aby nespôsobili žiadnu podstatnú zmenu vo výsledkoch analýzy.

Článok 6

1.  Príslušné orgány členských štátov určia počet odberu vzoriek a analýz pre každý ukazovateľ a každé odberné miesto.

2.  Počet odberov vzoriek a analýz nesmie byť menší, ako sú minimálne ročné počty stanovené v prílohe II tejto smernice.

Článok 7

1.  Ak príslušným orgánom vykonaná prehliadka povrchovej vody určenej na odber pitnej vody ukáže, že zistené určité ukazovatele sú podstatne lepšie, ako sú hodnoty stanovené členskými štátmi v súlade s prílohou II smernice 75/440/EHS, príslušný členský štát môže pre tieto ukazovatele znížiť počet odobratých vzoriek a analýz.

2.  Ak v prípadoch uvedených v odseku 1 nie je žiadne znečistenie, ak neexistuje riziko zhoršenia kvality vody a ak táto voda má lepšiu kvalitu, ako stanovujú ukazovatele uvedené v stĺpci A1 prílohy II smernice 75/440/EHS, príslušné orgány môžu rozhodnúť, že pravidelná analýza nie je potrebná.

Článok 8

▼M2

Členské štáty v trojročných intervaloch zasielajú Komisii informácie o vykonávaní smernice, a to vo forme správy o sektore, ktorá zahŕňa aj iné príslušné smernice spoločenstva. Táto správa sa vypracuje na základe dotazníka alebo osnovy, ktoré zostaví Komisia v súlade s postupom ustanoveným v článku 6 smernice 91/692/EHS ( 6 ). Dotazník alebo osnova sa zašle členským štátom šesť mesiacov pred začatím obdobia, ktorého sa správa týka. Správa sa predloží Komisii do deviatich mesiacov od ukončenia trojročného obdobia, na ktoré sa vzťahuje.

Prvá správa zahrnie obdobie od roku 1993 do roku 1995 vrátane.

Komisia uverejní správu spoločenstva o vykonávaní smernice do deviatich mesiacov od obdržania správ od členských štátov.

▼B

Článok 9

S cieľom prispôsobenia sa technickému pokroku, s ohľadom na zmeny v úrovniach hodnôt stanovených v prílohe II smernice 75/440/EHS, musia byť prijaté zmeny a doplnky:

 referenčných metód merania stanovených v prílohe I tejto smernice,

 hraníc detekcie, presnosti a správnosti týchto metód,

 odporúčaných materiálov na obaly,

v súlade postupom stanoveným v článku 11 tejto smernice.

Článok 10

1.  Na účel stanovený v článku 9 je ustanovený Výbor pre prispôsobenie sa vedeckému technickému pokroku, (ďalej len „výbor“), pozostávajúci zo zástupcov členských štátov, ktorému predsedá zástupca Komisie.

▼M3 —————

▼M3

Článok 11

1.  Komisii pomáha Výbor pre prispôsobenie sa technickému a vedeckému pokroku.

2.  Tam, kde sa vykonáva odkaz na tento článok, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES ( 7 ).

Obdobie ustanovené v článku 5 odsek 6 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanoví na tri mesiace.

3.  Výbor prijme svoj rokovací poriadok.

▼B

Článok 12

1.  Smernica 75/440/EHS sa mení a dopĺňa takto:

a) článok 5 ods. 2 sa vypúšťa;

b) v článku 5 ods. 3 sa slová „hodnoty, ktoré sú uvedené v odseku 2“ nahrádzajú slovami „príslušné hodnoty ukazovateľov stanovených pre kvalitu vody“.

2.  Odsek 1 nadobudne účinnosť do 2 rokov od oznámenia tejto smernice.

Článok 13

Členské štáty prijmú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia nevyhnutné pre dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 2 rokov od jej oznámenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

Článok 14

Táto smernica je adresovaná členským štátom.




PRÍLOHA I

Referenčné metódy merania I a/alebo G hodnôt uvedených v smernici Rady 75/440/EHS



(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

 

Ukazovateľ

Hranica detekcie

Presnosť

±

Správnosť

±

Referenčná metóda merania

Odporúčaný materiál pre obal

1

pH

pH jednotka

0,1

0,2

—  Elektrometria

Merané in situ v čase odberu a bez prípravy vzorky

 

2

Zafarbenie

(po jednoduchej filtrácii)

mg/l Pt

5

10 %

20 %

—  Filtrácia cez membránu zo sklených vláken

Fotometrická metóda používajúca platinovo — kobaltovú mierku

3

Nerozpustné látky celkom

mg/l

5 %

10 %

—  Filtrácia cez 0,45 μm filtračnú membránu, sušenie pri 105 °C a váženie

—  Odstreďovanie (najmenej 5 min. pri priemernom zrýchlení 2 800 — 3 200 g), sušenie pri 105 oC a váženie

 

4

Teplota

oC

0,5

1

—  Termometria

Merané in situ v čase odberu a bez prípravy vzorky

 

5

Vodivosť pri 20 °C

μs/cm

5 %

10 %

—  Elektrometria

 

6

Pach

(zrieďovací faktor pri 25 oC)

—  Postupným zrieďovaním

Sklo

7

Dusičnany

mg/l NO3

2

10 %

20 %

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

 

8

Fluoridy

mg/l F

0,05

10 %

20 %

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria po prípadnej destilácii

—  Iónové výberové elektródy

 

9

Extrahovateľný organický chlór celkovo l

mg/l C

 
 
 
 
 

10

Rozpustené železo

mg/l Fe

0,02

10 %

20 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria po filtrácii cez filtračnú membránu (0,45 μm)

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria po filtrácii cez filtračnú membránu (0,45 μm)

 

11

Mangán

mg/l Mn

0,01 (1)

10 %

20 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

 

0,02 (2)

10 %

20 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

 

12

Meď (5)

mg/l Cu

0,005

10 %

20 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

—  Polarografia

 

0,02 (3)

10 %

20 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

—  Polarografia

 

13

Zinok (5)

mg/l Zn

0,01 (1)

10 %

20 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

 

0,02

10 %

20 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

 

14

Bór (5)

mg/l B

0,1

10 %

20 %

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

Materiál neobsahujúci bór vo významnejšom množstve

15

Berýlium

mg/l Be

 
 
 
 
 

16

Kobalt

mg/l Co

 
 
 
 
 

17

Nikel

mg/l Ni

 
 
 
 
 

18

Vanád

mg/l V

 
 
 
 
 

19

Arzén (5)

mg/l As

0,002 (1)

20 %

20 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

 

0,01 (4)

 
 

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

 

20

Kadmium (9)

mg/l Cd

0,0002

30 %

30 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

 

0,001 (7)

 
 

—  Polarografia

21

Chróm celkovo (9)

mg/l Cr

0,01

20 %

30 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

 

22

Olovo (9)

mg/l Pb

0,01

20 %

30 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

—  Polarografia

 

23

Selén e (9)

mg/l S

0,005

 
 

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

 

24

Ortuť (9)

mg/l Hg

0,0001

0,0002 (7)

30 %

30 %

—  Bezplameňová atómová absorpčná spektrofotometria (odparovanie za studena)

 

25

Bárium (9)

mg/l Ba

0,02

15 %

30 %

—  Atómová absorpčná spektrofotometria

 

26

Kyanid

mg/l KN

0,01

20 %

30 %

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

 

27

Sírany

mg/l SO4

10

10 %

10 %

—  Gravimetrická analýza

—  EDTA kompleximetria

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

 

28

Chloridy

mg/l Cl

10

10 %

10 %

—  Titrácia (Mohrova metóda)

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

 

29

Povrchovo aktívne látky (reagujúce s metylovou modrou)

mg/l (laurylsulfát)

0,05

20 %

 

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

 

30

Fosfáty

mg/l P2O5

0,02

10 %

20 %

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

 

31

Fenoly (fenolový index)

mg/l C6H5OH

0,0005

0,0005

0,0005

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria 4 aminoatipyrínová metóda

Sklo

0,001 (8)

30 %

50 %

—  Paranitranilinová metóda

32

Rozpustené alebo emulgované uhľovodíky (po extrakcii s petrolejovým éterom)

mg/l

0,01

20 %

30 %

—  Infračervená spektrometria po extrakcii chloridom uhličitým

Sklo

0,04 (6)

 
 

—  Gravimetria po extrakcii petrolejovým éterom

33

Polycyklické aromatické uhľovodíky (5)

mg/l

0,00004

50 %

50 %

—  Meranie fluorescencie v UV žiarení po chromatografii v tenkej vrstve

—  Porovnávacie meranie vzhľadom na zmes 6 kontrolných látok tej istej koncentrácie (10)

Sklo alebo hliník

34

Pesticídy celkom (parathion, BHC, dieldrin) (5)

mg/l

0,0001

50 %

50 %

—  Plynná alebo tekutá chromatografia po extrakcii vhodnými rozpúšťadlami a vyčistení

Identifikácia zložiek zmesi

Kvantitatívnou analýza (11)

Sklo

35

Chemická spotreba kyslíka (ChSK)

mg/l O2

15

20 %

20 %

—  Metóda chromanu draselného

 

36

Pomer nasýtenia rozpusteným kyslíkom

%

5

10 %

10 %

—  Winklerova metóda

Sklo

 
 
 

—  Elektrochemická metóda

 

37

Biochemická spotreba kyslíka (BSK5) (pri 20 °C bez nitrifikácie)

mg/l O2

2

1,5

2

—  Určenie rozpusteného kyslíka pred a po 5 — dňovej inkubácii pri 20 °C ± 1 °C bez prístupu svetla. Závislosť na nitrifikačnom inhibítore

 

38

Dusík Kjeldahlovou metódou (okrem NO2 a NO3)

mg/l N

0,3

0,5

0,5

—  Mineralizácia, destilácia Kjeldahlovou metódou a stanovenie amónia prostredníctvom molekulárnej absorpčnej spektrofotometrie alebo titráciou

 

39

Amoniak NH4

mg/l

0,01 (1)

0,03 (1)

0,03 (1)

—  Molekulárna absorpčná spektrofotometria

 

0,1 (2)

10 % (2)

20 % (2)

 

40

Látky extrahovateľné chloroformom

mg/l

 (12)

—  Extrakcia pri neutrálnom pH čistým chloroformom, odparovanie vo vákuu pri izbovej teplote, váženie

 

41

Organický uhlík celkom

mg/l C

 
 
 
 
 

42

Reziduálny organický kyslík po zrážaní a membránovej filtrácii (5 μm) TOC

mg/l C

 
 
 
 
 

43

Tyčinky celkom

/100 ml

(1)

500 (13)

 
 

—  Kultivácia pri 37 °C na vhodnom zvláštnom pevnom médiu (ako je Tergitolový laktózový agar, 0,4 % živná pôda Teepol) s filtráciou (1) alebo bez filtrácie (13) a počítanie kolónií. Vzorky musia byť rozpustené, alebo tam, kde to je vhodné, koncentrované tak, aby obsahovali 10 až 100 kolónií. Ak je to potrebné, identifikácia pomocou splynenia.

Sterilné sklo

(1)

500 (13)

 
 

—  Metóda rozpúšťania s fermentáciou v tekutom substráte najmenej v troch skúmavkách v troch roztokoch. Kultivácia pozitívnych vzoriek na konfirmačnom médiu. Počítanie podľa najpravdepodobnejšieho počtu. Inkubačná teplota: 37 °C ± 1 °C.

44

Črevné tyčinky

/100 ml

(1)

200 (13)

 
 

—  Kultivácia pri 44 °C na vhodnom zvláštnom pevnom médiu (ako je Tergitolový laktózový agar, 0,4 % živná pôda Teepol) s filtráciou (1) alebo bez filtrácie (13) a počítanie kolónií. Vzorky musia byť rozpustené, alebo tam, kde to je vhodné, koncentrované tak, aby obsahovali 10 až 100 kolónií. Ak je to potrebné, identifikácia pomocou splynenia.

Sterilné sklo

(1)

200 (13)

 
 

—  Metóda rozpúšťania s fermentáciou v tekutom substráte najmenej v troch skúmavkách v troch roztokoch. Kultivácia pozitívnych vzoriek na konfirmačnom médiu. Počítanie podľa najpravdepodobnejšieho počtu. Inkubačná teplota: 44 °C ± 0, 5 °C.

45

Črevné streptokoky

/100 ml

(1)

200 (13)

 
 

—  Kultivácia pri 37 °C na vhodnom zvláštnom pevnom médiu (ako je azid sodný) s filtráciou (1) alebo bez filtrácie (13) a počítanie kolónií. Vzorky musia byť rozpustené, alebo tam, kde to je vhodné, koncentrované tak, aby obsahovali 10 až 100 kolónií.

Sterilné sklo

(1)

200 (13)

 
 

—  Metóda rozpúšťania v tekutom substráte azidu sodného najmenej v troch skúmavkách v troch roztokoch. Počítanie podľa najpravdepodobnejšieho počtu.

46

Salmonella (14)

 

1/5 000 ml

1/1 000 ml

 
 

—  Koncentrácia filtráciou (pri použití membrány alebo príslušného filtra).

—  Inokulácia predobohateného média; obohatenie a transfer do izolačného média — identifikácia.

Sterilné sklo

(1)   Pre vodu kategórie A1, G hodnota.

(2)   Pre vodu kategórie A2 a A3.

(3)   Pre vodu kategórie A3.

(4)   Pre vodu kategórie A1, A2 a A3 I hodnota.

(5)   Ak vzorky obsahujú tak veľa vznášajúcich sa častíc, že to vyžaduje predbežnú úpravu, presnosť hodnôt uvedených v stĺpci E v tejto prílohe môže byť výnimočne prekročená, bude sa považovať za cieľovú. Tieto vzorky musia byť upravené tak, aby sa zabezpečilo, že analýza zahrnie čo najväčšie množstvo meraných látok.

(6)   Pre vodu kategórie A2 a A3.

(7)   Pre vodu kategórie A1, A2 a A3 I hodnota.

(8)   Pre vodu kategórie A2 I hodnota a A3.

(9)   Ak vzorky obsahujú tak veľa vznášajúcich sa častíc, že to vyžaduje predbežnú úpravu, presnosť hodnôt uvedených v stĺpci E v tejto prílohe môže byť výnimočne prekročená, bude sa považovať za cieľovú. Tieto vzorky musia byť upravené tak, aby sa zabezpečilo, že analýza zahrnie čo najväčšie množstvo meraných látok.

(10)   Do úvahy sa berie zmes 6 štandardných látok tej istej koncentrácie: fluorantén, 3,4-benzofluorantén, 11,12-benzofluorantén, 3,4-benzopyrén, 1,12-benzoperylén, indano/1,2,3-cd/pyrén.

(11)   Do úvahy sa berie zmes 3 látok tej istej koncentrácie: parathiom, hexachlórcyklohexán, dieldrin

(12)   Ak sa táto metóda v súčasnosti v členských štátoch nepoužíva, nie je isté, či môže byť limit pre kontrolu hodnôt vyžadovaný smernicou 75/440/EHS dosiahnutý.

(13)   Pre vodu kategórie A2 a pre vodu kategórie A3 G hodnota.

(14)   Neprítomnosť v 5 000 ml (A1, G) a neprítomnosť v 1 000 ml (A2, G).




PRÍLOHA II

Minimálny ročný počet odberov vzoriek a analýz pre každú hodnotu uvedenú v smernici 75/440/EHS



Počet obyvateľov

A1 (1)

A2 (1)

A3 (1)

(2)

II (2)

III (2)

(2)

II (2)

III (2)

(2)

II (2)

III (2)

≤ 10 000

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1

2

 (3) (4)

>10 000 až ≤ 30 000

1

1

 (3)

2

1

 (3)

3

1

1

>30 000 až >100 000

2

1

 (3)

4

2

1

6

2

1

>100 000

3

2

 (3)

8

4

1

12

4

1

(1)   Kvalita povrchovej vody, príloha II smernice 75/440/EHS.

(2)   Klasifikácia hodnôt podľa počtu odberov.

(3)   Počet odberov a analýz určí príslušný vnútroštátny orgán.

(4)   S ohľadom na to, že povrchová voda je určená na odber pitnej vody, odporúča sa členským štátom vykonať najmenej jedenkrát ročne odber vzoriek a analýzu tejto kategórie vody (A3, III, ≤ 10 000).



KATEGÓRIE

I

II

III

Ukazovateľ

Ukazovateľ

Ukazovateľ

1

pH

10

Rozpustené železo

8

Fluoridy

2

Zafarbenie

11

Mangán

14

Bór

3

Rozptýlené tuhé látky celkom

12

Meď

19

Arzén

4

Teplota

13

Zinok

20

Kadmium

5

Vodivosť

27

Sírany

21

Chróm celkovo

6

Pach

29

Povrchovo aktívne látky

22

Olovo

7

Nitráty

31

Fenoly

23

Selén

28

Chloridy

38

Dusík Kjeldahlovou metódou

24

Ortuť

30

Fosfáty

43

Tyčinky celkom

25

Bárium

35

Chemická spotreba kyslíka (ChSK)

44

Črevné tyčinky

26

Kyanid

36

Pomer nasýtenia rozpusteným kyslíkom

 
 

32

Rozpustené alebo emulgované uhľovodíky

37

Biochemická spotreba kyslíka (BSK5)

 
 

33

Polycyklické aromatické uhľovodíky

39

Amoniak

 
 

34

Pesticídy celkom

 
 
 
 

40

Látky extrahovateľné chloroformom

 
 
 
 

45

Črevné streptokoky

 
 
 
 

46

Salmonella



( 1 ) Ú. v. ES C 208, 1.9.1978, s. 2.

( 2 ) Ú. v. ES C 67, 12.3.1979, s. 48.

( 3 ) Ú. v. ES C 128, 21.5.1979, s. 4.

( 4 ) Ú. v. ES C 112, 20.12.1973, s. 1.

( 5 ) Ú. v. ES L 194, 25.7.1975, s. 34.

( 6 ) Ú. v. ES L 377, 31.12.1991. s. 48.

( 7 ) Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.