1968R0391 — SK — 11.11.1988 — 004.001
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
NARIADENIE KOMISIE (EHS) č. 391/68 z 1. apríla 1968 ustanovujúce podrobné pravidlá pre intervenčný nákup bravčového mäsa (Ú. v. ES L 080, 2.4.1968, p.5) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
No |
page |
date |
||
L 284 |
55 |
30.12.1970 |
||
L 98 |
42 |
1.5.1971 |
||
L 392 |
46 |
31.12.1987 |
||
L 306 |
32 |
11.11.1988 |
NARIADENIE KOMISIE (EHS) č. 391/68
z 1. apríla 1968
ustanovujúce podrobné pravidlá pre intervenčný nákup bravčového mäsa
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady č. 121/67/EHS ( 1 ) z 13. júna 1967 o spoločnej organizácii trhu s bravčovým mäsom, najmä na jeho články 4 ods. 6 a 5 ods. 3 a druhý odsek článku 22,
keďže podľa článkov 4 a 5 nariadenia č. 121/67/EHS sa musia prijať podrobné pravidlá pre nákup prostredníctvom intervenčných agentúr;
keďže na účel zabezpečenia organizovania nákupu prostredníctvom intervenčných agentúr efektívnym spôsobom je potrebné stanoviť kritériá pre výber intervenčných stredísk pre nákup; keďže výber takýchto stredísk by mal byť podmienený určitými technickými požiadavkami, zabezpečujúcimi vyhovujúce uskladnenie mäsa v chladiarenských skladoch;
keďže na zaistenie primeranej efektívnosti nákupu by malo byť stanovené najmenšie množstvo, ktoré možno nakúpiť, odlišujúce sa podľa typu výrobku;
keďže na účel zaistenia rovnakého prístupu ku všetkým, ktorí ponúkajú svoje výrobky, je potrebné definovať, čo sa rozumie nákupnou cenou a miestom, kde je výrobok prevzatý intervenčnou agentúrou; keďže týmto miestom môže byť v zásade aj intervenčné stredisko, do ktorého predajca zamýšľa dodať svoje výrobky; keďže sa však musí umožniť intervenčnej agentúre určenie iného miesta, ak prevzatie výrobkov v stredisku, ktoré navrhol predávajúci, nie je možné;
keďže je potrebné účinne presadzovať intervenčnú politiku spoločenstva; keďže sa preto odporúča zabezpečiť, aby výrobky nakúpené, a potom predané vyhovovali požiadavkám, uvedeným v smerniciach o ochrane zdravia; keďže sa ďalej odporúča, aby takéto výrobky vyhovovali určitým technickým požiadavkám a pokiaľ ide o jatočné telá ošípaných, je potrebné, aby tieto boli klasifikované podľa nariadenia Rady č. 211/67/EHS ( 2 ) z 27. júna 1967, určujúceho stupnicu spoločenstva na klasifikáciu jatočne opracovaných tiel ošípaných;
keďže na zabezpečenie celkového prehľadu Komisie o uplatňovaní intervenčných opatrení, je potrebné pre členské štáty ustanoviť povinnosť informovať Komisiu o podrobnostiach, týkajúcich sa takýchto opatrení;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre bravčové mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Členské štáty vyberajú intervenčné strediská tak, aby sa zabezpečila účinnosť intervenčných opatrení a aby sa prevzatie a zmrazenie vykonávalo pri vyhovujúcich technických podmienkach.
Členské štáty prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie dostatočného uchovania uskladnených výrobkov. Teplota pri zmrazovaní musí byť nižšia ako mínus 30 °C, aby sa docielila teplota v jadre nižšia ako mínus 15 °C. Teplota pri skladovaní musí byť nižšia ako mínus 20 °C.
Jatočne opracované telá alebo polovice ošípaných sa po zmrazení balia do polyetylénu vhodného na balenie potravín s hrúbkou 0,05 mm a do bavlnených vriec.
Bôčik (prerastený) a surová chrbtová slanina sa po zmrazení balí do polyetylénu vhodného pre balenie potravín s hrúbkou 0,05 mm.
◄
Článok 2
Najmenšie dodané množstvo je:
a) 1 tona v prípade jatočných tiel alebo polovíc;
b) 0,5 tony v prípade bravčového bôčika (prerasteného);
c) 0,5 tony v prípade surového bravčového tuku.
Článok 3
Nákupná cena je cena v chladiarenskom priestore intervenčného strediska, ktorá nezahŕňa náklady na vyloženie, hradené predávajúcim.
Článok 4
1. Pri predložení ponuky na predaj intervenčnej agentúre sa musí uviesť intervenčné stredisko, ktorému zamýšľa predávajúci dodať výrobok a údaj o tom, kde sa výrobok v čase predloženia ponuky nachádza.
2. Intervenčná agentúra určí dátum prevzatia.
3. V prípade, že výrobok nemožno prevziať v intervenčnom stredisku uvedenom v odseku 1, intervenčná agentúra vyberie stredisko prevzatia výrobku z troch intervenčných stredísk najbližších k miestu, kde sa výrobok nachádza v čase predloženia ponuky.
Článok 5
Môžu sa nakupovať iba výrobky, ktoré
a) zodpovedajú ustanoveniam smernice Rady z 26. júna 1964 ( 3 ) o zdravotných problémoch ovplyvňujúcich obchod s čerstvým mäsom vo vnútri spoločenstva, naposledy zmeneným a doplneným smernicou Rady zo 6. októbra 1969 ( 4 ), a najmä na jej články 3 a 4,
b) zodpovedajú požiadavkám uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu,
c) sú, pokiaľ ide o jatočne opracované telá alebo polovice ošípaných, klasifikované podľa nariadenia Rady (EHS) č. 2108/70 z 30. októbra 1970 ( 5 ), ktorým sa určuje stupnica spoločenstva na klasifikáciu jatočne opracovaných tiel ošípaných.
◄
2. Nakupovať sa nesmú výrobky, ktoré:
a) sú na základe svojich vlastností nevhodné na uskladnenie alebo ďalšie použitie;
b) pochádzajú zo zabitia prasníc a kancov alebo;
c) nepochádzajú z ošípaných s pôvodom v spoločenstvealebo;
d) presahujú najvyššie hodnoty rádioaktivity povolené nariadeniami spoločenstva. Hodnoty použiteľné na výrobky s pôvodom v spoločenstve kontaminované v dôsledku havárie v černobyľskej jadrovej elektrárni sú hodnoty stanovené v článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 3955/87 ( 6 ). Ak si to situácia vyžaduje, počas potrebného obdobia sa musí monitorovať hodnota rádioaktivity výrobku. V prípade potreby satrvanie a rozsah kontrol určuje v súlade s postupom, ktorý je ustanovený v článku 24 nariadenia (EHS) č. 2759/75.
3. Členské štáty oznámia Komisii ustanovenia prijaté na uplatňovanie tohto článku.
Článok 6
Členské štáty oznámia Komisii najneskôr v čase prvého nákupu výrobkov informácie o intervenčných strediskách a ich chladiarenskej a skladovacej kapacite.
Bezodkladne oznámia každú ďalšiu zmenu.
Článok 7
1. Členské štáty každý týždeň oznámia telexom Komisii nasledujúce informácie, ktoré súvisia s nákupmi uskutočnenými v predchádzajúcom týždni:
a) nakúpené výrobky, ich kvalitu a množstvá,
b) ceny zaplatené za jednotlivé výrobky a kvality.
2. Členské štáty bezodkladne oznámia Komisii informácie o výrobkoch a množstvách skladovaných na konci mesiaca a adresu miesta ich skladovania.
3. Fungovanie intervenčného systému sa pravidelne hodnotí podľa ustanovení článku 25 nariadenia č. 121/67/EHS.
Článok 8
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA
Výrobky, ktoré môžu byť nakupované
1. |
Trupy alebo polovičky trupov, čerstvé alebo chladené, (podpoložka ex 0203 11 10 kombinovanej nomenklatúry): a) zo zvierat porazených pred nie viac než štyrmi dňami a dobre odkrvených; b) symetricky rozpolených podľa chrbtice; c) ponúkaných bez hláv, čeľustí, podbradkov, brušného tuku, obličiek, predných paprčiek, chvosta, slabín a miechy. |
2. |
Boky (bôčiky), čerstvé alebo chladené, (podpoložka ex020319 15 kombinovanej nomenklatúry): a) zo zvierat porazených pred nie viac než ôsmimi dňami; b) maximálnej hmotnosti 8 kg na kus; c) majúce aspoň osem rebier a odrezané kolmo od pliecka medzi tretím a štvrtým rebrom; d) uvádzané ako s alebo bez kože ale bez slabín, vrchného tuku alebo mliečnych bradaviek. |
3. |
Podkožný tuk z ošípaných, čerstvý alebo chladený, (podpoložka ex020900 11 kombinovanej nomenklatúry): a) zo zvierat porazených pred nie viac než ôsmimi dňami; b) narezaný v pravom uhle; c) uvádzaný ako s alebo bez kože, bez mäsa; d) maximálnej hrúbky 2 cm a minimálnej šírky medzi chrbtom a bruchom 15 cm. |
4. |
Výrobky uvedené v bodoch 1, 2 a 3 musia byť v období medzi porážkou a odberom chladené a pri odbere musia mať vnútornú teplotu neprevyšujúcu + 4 °C. |
( 1 ) Ú. v. ES 117, 19.6.1967, s. 2283/67.
( 2 ) Ú. v. ES 135, 30.6.1967, s. 2872/67.
( 3 ) Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 2012/64.
( 4 ) Ú. v. ES L 256, 11.10.1969, s. 1.
( 5 ) Ú. v. ES L 234, 23.11.1970, s. 1.
( 6 ) Ú. v. ES L 371, 30.12.1987, s. 14.