20.3.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 82/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 277/2014
z 19. marca 2014,
ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora pre plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“ loviace v teritoriálnych vodách Slovinska
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1967/2006 z 21. decembra 2006 o riadiacich opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybného hospodárstva v Stredozemnom mori (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 5,
keďže:
(1) |
V článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa zakazuje používanie vlečeného výstroja do 3 námorných míľ od pobrežia alebo po hĺbnicu 50 m, ak sa táto hĺbka dosiahne v kratšej vzdialenosti od pobrežia. |
(2) |
Na žiadosť členského štátu môže Komisia povoliť výnimku z článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 za predpokladu splnenia podmienok uvedených v článku 13 ods. 5 a 9. |
(3) |
Dňa 8. februára 2013 Komisia dostala žiadosť Slovinska o výnimku z prvého pododseku ods. 1 článku 13 uvedeného nariadenia na používanie plavidiel s vlečnými sieťami „volantina“ v teritoriálnych vodách Slovinska v hĺbke menej ako 50 metrov v oblasti medzi 1,5 a 3 námornými míľami od pobrežia. |
(4) |
Žiadosť sa vzťahuje na plavidlá so záznamom rybolovnej činnosti dlhším ako päť rokov, ktoré sa riadia riadiacim plánom prijatým Slovinskom 13. februára 2014 (2) v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006. Tieto plavidlá sú zahrnuté do zoznamu oznámeného Komisii v súlade s požiadavkami článku 13 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006. |
(5) |
V riadiacom pláne sa zaručuje, že v budúcnosti nedôjde k žiadnemu zvýšeniu rybolovného úsilia, pretože oprávnenia na rybolov budú vydané iba určeným 12 plavidlám s celkovou intenzitou rybolovu 178 hrubých ton, ktoré už Slovinsko oprávnilo loviť. |
(6) |
Slovinsko poskytlo aktuálne vedecké a technické odôvodnenia na túto výnimku. |
(7) |
Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo (Scientific, Technical and Economic Committee – STECF) posúdil výnimku požadovanú Slovinskom a súvisiaci návrh riadiaceho plánu na svojom plenárnom zasadnutí, ktoré sa konalo v dňoch 8. až 12. apríla 2013. |
(8) |
Výnimka, o ktorú požiadalo Slovinsko, spĺňa podmienky uvedené v článku 13 ods. 5 a 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006. |
(9) |
Existujú predovšetkým špecifické zemepisné obmedzenia, pretože teritoriálne vody Slovinska nedosahujú na žiadnom mieste hĺbku 50 metrov. Vlečné siete na lov pri dne vrátane vlečných sietí „volantina“ preto v súčasnosti pôsobia výhradne za hranicou 3 námorných míľ, kde sú rybolovné revíry výrazne obmedzené oblasťami určenými na obchodné cesty. |
(10) |
Rybolov vlečnými sieťami „volantina“ sa nemôže uskutočňovať pomocou iných zariadení, nemá významný vplyv na morské prostredie vrátane chránených biotopov a nezasahuje do činností plavidiel, ktoré používajú iné lodné zariadenia než vlečné siete, záťahové siete alebo podobné vlečené siete. |
(11) |
Výnimka, o ktorú požiadalo Slovinsko, sa týka obmedzeného počtu, iba 12 plavidiel. Registračné čísla týchto plavidiel sú uvedené v riadiacich plánoch. |
(12) |
Predmetné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky článku 4, článku 8 ods. 1 písm. h) a článku 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1967/2006. Činnosť plavidiel s vlečnými sieťami „volantina“ je v slovinskom riadiacom pláne regulovaná s cieľom zabezpečiť, aby boli úlovky druhov uvedených v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1967/2006 minimálne. |
(13) |
Plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“ sa nezameriavajú na hlavonožce. |
(14) |
Slovinský riadiaci plán obsahuje opatrenia týkajúce sa monitorovania rybolovných činností, ako sa uvádza v článku 13 ods. 9 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 1967/2006 a v článkoch 14 a 15 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (3). |
(15) |
Požadovaná výnimka by sa preto mala udeliť. |
(16) |
Slovinsko by malo v určenom termíne a v súlade s plánom monitorovania stanoveným v slovinskom riadiacom pláne predložiť Komisii správu. |
(17) |
S cieľom umožniť včasné nápravné riadiace opatrenia by sa malo stanoviť obmedzenie trvania výnimky v prípade, že v správe predloženej Komisii sa uvedie zlý stav ochrany využívaných zásob, a zároveň sa ním poskytne priestor na zlepšenie vedeckého základu zdokonaleného riadiaceho plánu. |
(18) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Výnimka
Článok 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa neuplatňuje v teritoriálnych vodách Slovinska bez ohľadu na hĺbku, od 1,5 do 3 námorných míľ od pobrežia, na plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“, ktoré:
a) |
majú registračné číslo uvedené v slovinskom riadiacom pláne; |
b) |
majú záznam rybolovnej činnosti dlhší ako päť rokov a v budúcnosti nedôjde k žiadnemu zvýšeniu ich rybolovného úsilia a |
c) |
majú oprávnenie na rybolov a vykonávajú svoju činnosť podľa riadiaceho plánu, ktorý Slovinsko prijalo podľa článku 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006. |
Článok 2
Plán monitorovania a podávanie správ
Do troch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia Slovinsko predloží Komisii správu vypracovanú v súlade s plánom monitorovania prijatým v rámci riadiaceho plánu uvedeného v článku 1 písm. c).
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti a obdobie uplatňovania
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa do 23. marca 2017.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. marca 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2007, s. 6.
(2) Rozhodnutie č. 34200-2/2014/4 z 13. februára 2014.
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).