02014R0910 — SK — 20.05.2024 — 001.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 910/2014

z 23. júla 2014

o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES

(Ú. v. ES L 257 28.8.2014, s. 73)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2024/1183  z 11. apríla 2024,

  L 1183

1

30.4.2024


Opravené a doplnené:

►C1

Korigendum, Ú. v. ES L 047, 20.2.2015, s.  34 (910/2014)




▼B

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 910/2014

z 23. júla 2014

o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES



KAPITOLA I

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

▼M1

Článok 1

Predmet úpravy

Cieľom tohto nariadenia je zabezpečiť riadne fungovanie vnútorného trhu a primeranú úroveň bezpečnosti prostriedkov elektronickej identifikácie a dôveryhodných služieb používaných v celej Únii s cieľom umožniť a uľahčiť fyzickým a právnickým osobám vykonávať ich právo bezpečne sa zúčastňovať na digitálnej spoločnosti a právo na prístup k online verejným a súkromným službám v celej Únii. Na tieto účely sa týmto nariadením:

a) 

stanovujú podmienky, za ktorých majú členské štáty uznávať prostriedky elektronickej identifikácie fyzických a právnických osôb, na ktoré sa vzťahuje oznámená schéma elektronickej identifikácie iného členského štátu, a poskytnúť a uznávať európske peňaženky digitálnej identity;

b) 

stanovujú pravidlá pre dôveryhodné služby, najmä elektronické transakcie;

c) 

zriaďuje právny rámec pre elektronické podpisy, elektronické pečate, elektronické časové pečiatky, elektronické dokumenty, elektronické doručovacie služby pre registrované zásielky, certifikačné služby pre autentifikáciu webových sídiel, elektronickú archiváciu, elektronické osvedčenie atribútov, zariadenia na vyhotovenie elektronického podpisu, zariadenia na vyhotovenie elektronickej pečate a elektronické registre.

▼B

Článok 2

Rozsah pôsobnosti

▼M1

1.  
Toto nariadenie sa vzťahuje na schémy elektronickej identifikácie oznámené členskými štátmi, európske peňaženky digitálnej identity poskytované členskými štátmi a na poskytovateľov dôveryhodných služieb usadených v Únii.

▼B

2.  
Toto nariadenie sa nevzťahuje na poskytovanie dôveryhodných služieb, ktoré sa používajú výhradne v uzavretých systémoch na základe vnútroštátneho práva alebo dohôd medzi vymedzenou skupinou účastníkov.

▼M1

3.  
Toto nariadenie nemá vplyv na právo Únie ani na vnútroštátne právo súvisiace s uzatváraním a platnosťou zmlúv, iné právne či procesné záväzky týkajúce sa formy alebo sektorovo špecifické požiadavky týkajúce sa formy.
4.  
Týmto nariadením nie je dotknuté nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 ( 1 ).

▼B

Článok 3

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

▼M1

1. 

„elektronická identifikácia“ je proces používania osobných identifikačných údajov v elektronickej forme, ktoré jedinečne reprezentujú fyzickú osobu alebo právnickú osobu alebo fyzickú osobu zastupujúcu inú fyzickú alebo právnickú osobu;

2. 

„prostriedok elektronickej identifikácie“ je hmotná a/alebo nehmotná jednotka, ktorá obsahuje osobné identifikačné údaje a ktorá sa používa na autentifikáciu v rámci online služby, alebo v príslušnom prípade offline služby;

3. 

„osobné identifikačné údaje“ sú súbor údajov vydaný v súlade s právom Únie alebo vnútroštátnym právom, ktorý umožňuje určiť totožnosť fyzickej alebo právnickej osoby alebo fyzickej osoby zastupujúcej inú fyzickú alebo právnickú osobu;

4. 

„schéma elektronickej identifikácie“ je systém na elektronickú identifikáciu, v rámci ktorého sa fyzickým alebo právnickým osobám alebo fyzickým osobám zastupujúcim iné fyzické alebo právnické osoby vydávajú prostriedky elektronickej identifikácie;

5. 

„autentifikácia“ je elektronický proces, ktorý umožňuje potvrdenie elektronickej identifikácie fyzickej alebo právnickej osoby alebo potvrdenie pôvodu a integrity údajov v elektronickej forme;

▼M1

5a. 

„používateľ“ je fyzická alebo právnická osoba alebo fyzická osoba zastupujúca inú fyzickú alebo právnickú osobu, ktorá využíva dôveryhodné služby alebo prostriedky elektronickej identifikácie poskytované v súlade s týmto nariadením;

▼M1

6. 

„spoliehajúca sa strana“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá sa spolieha na elektronickú identifikáciu, európske peňaženky digitálnej identity, iné prostriedky elektronickej identifikácie alebo na dôveryhodnú službu;

▼B

7. 

„subjekt verejného sektora“ je ústredný, regionálny alebo miestny orgán, verejnoprávny subjekt alebo združenie tvorené jedným alebo viacerými takýmito orgánmi alebo jedným či viacerými takýmito verejnoprávnymi subjektmi, alebo súkromný subjekt, ktorý aspoň jeden z takýchto orgánov, subjektov alebo združení poveril poskytovaním verejných služieb, keď koná na základe takéhoto poverenia;

8. 

„verejnoprávny subjekt“ je subjekt v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ ( 2 );

9. 

„podpisovateľ“ je fyzická osoba, ktorá vyhotovuje elektronický podpis;

10. 

„elektronický podpis“ sú údaje v elektronickej forme, ktoré sú pripojené alebo logicky pridružené k iným údajom v elektronickej forme a ktoré podpisovateľ používa na podpisovanie;

11. 

„zdokonalený elektronický podpis“ je elektronický podpis, ktorý spĺňa požiadavky stanovené v článku 26;

12. 

„kvalifikovaný elektronický podpis“ je zdokonalený elektronický podpis vyhotovený s použitím ►C1  zariadenia na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ a založený na kvalifikovanom certifikáte pre elektronické podpisy;

13. 

„údaje na vyhotovenie elektronického podpisu“ sú jedinečné údaje, ktoré podpisovateľ používa na vyhotovenie elektronického podpisu;

14. 

„certifikát pre elektronický podpis“ je elektronické osvedčenie, ktoré spája údaje na validáciu elektronického podpisu s fyzickou osobou a potvrdzuje aspoň jej meno alebo pseudonym;

15. 

„kvalifikovaný certifikát pre elektronický podpis“ je certifikát pre elektronický podpis, ktorý vydáva kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb a ktorý spĺňa požiadavky stanovené v prílohe I;

▼M1

16. 

„dôveryhodná služba“ je elektronická služba, ktorá sa spravidla poskytuje za protihodnotu a spočíva v ktorejkoľvek z týchto činností:

a) 

vydávanie certifikátov pre elektronické podpisy, certifikátov pre elektronické pečate, certifikátov pre autentifikáciu webových sídiel alebo certifikátov na poskytovanie iných dôveryhodných služieb;

b) 

validácia certifikátov pre elektronické podpisy, certifikátov pre elektronické pečate, certifikátov pre autentifikáciu webových sídiel alebo certifikátov na poskytovanie iných dôveryhodných služieb;

c) 

vyhotovovanie elektronických podpisov alebo elektronických pečatí;

d) 

validácia elektronických podpisov alebo elektronických pečatí;

e) 

uchovávanie elektronických podpisov, elektronických pečatí, certifikátov pre elektronické podpisy alebo certifikátov pre elektronické pečate;

f) 

správa zariadení na vyhotovenie elektronického podpisu na diaľku alebo zariadení na vyhotovenie elektronickej pečate na diaľku;

g) 

vydávanie elektronických osvedčení atribútov;

h) 

validácia elektronického osvedčenia atribútov;

i) 

vyhotovovanie elektronických časových pečiatok;

j) 

validácia elektronických časových pečiatok;

k) 

poskytovanie elektronickej doručovacej služby pre registrované zásielky;

l) 

validácia údajov prenášaných prostredníctvom elektronických doručovacích služieb pre registrované zásielky a súvisiacich dôkazov;

m) 

elektronická archivácia elektronických údajov a elektronických dokumentov;

n) 

zaznamenávanie elektronických údajov v elektronickom registri;

▼B

17. 

„kvalifikovaná dôveryhodná služba“ je dôveryhodná služba, ktorá spĺňa uplatniteľné požiadavky stanovené v tomto nariadení;

▼M1

18. 

„orgán posudzovania zhody“ je orgán posudzovania zhody v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 13 nariadenia (ES) č. 765/2008, ktorý je v súlade s uvedeným nariadením akreditovaný ako orgán príslušný na posudzovanie zhody kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb a kvalifikovaných dôveryhodných služieb, ktoré poskytuje, alebo príslušný na certifikáciu európskych peňaženiek digitálnej identity alebo prostriedkov elektronickej identifikácie;

▼B

19. 

„poskytovateľ dôveryhodných služieb“ je fyzická alebo právnická osoba poskytujúca jednu alebo viacero dôveryhodných služieb buď ako kvalifikovaný alebo nekvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb;

20. 

„kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb“ je poskytovateľ dôveryhodných služieb, ktorý poskytuje jednu alebo viacero kvalifikovaných dôveryhodných služieb a ktorému orgán dohľadu udelil kvalifikovaný štatút;

▼M1

21. 

„produkt“ je hardvér alebo softvér alebo príslušné zložky hardvéru alebo softvéru určené na používanie pri poskytovaní elektronickej identifikácie a dôveryhodných služieb;

▼B

22. 

„zariadenie na vyhotovenie elektronického podpisu“ je nakonfigurovaný softvér alebo hardvér používaný na vyhotovenie elektronického podpisu;

23. 

►C1  zariadení na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ “ je zariadenie na vyhotovenie elektronického podpisu, ktoré spĺňa požiadavky stanovené v prílohe II;

▼M1

23a. 

„zariadenie na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu na diaľku“ je zariadenie na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu spravované kvalifikovaným poskytovateľom dôveryhodných služieb v súlade s článkom 29a v mene podpisovateľa;

23b. 

„zariadenie na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate na diaľku“ je zariadenie na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate spravované kvalifikovaným poskytovateľom dôveryhodných služieb v súlade s článkom 39a v mene pôvodcu pečate;

▼B

24. 

„pôvodca pečate“ je právnická osoba, ktorá vyhotovuje elektronickú pečať;

25. 

„elektronická pečať“ sú údaje v elektronickej forme, ktoré sú pripojené alebo logicky pridružené k iným údajom v elektronickej forme s cieľom zabezpečiť pôvod a integritu týchto pridružených údajov;

26. 

„zdokonalená elektronická pečať“ je elektronická pečať, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v článku 36;

27. 

„kvalifikovaná elektronická pečať“ je zdokonalená elektronická pečať vyhotovená pomocou ►C1  zariadenia na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate ◄ a založená na kvalifikovanom certifikáte pre elektronickú pečať;

28. 

„údaje pre vyhotovenie elektronickej pečate“ sú jedinečné údaje, ktoré používa pôvodca elektronickej pečate na vyhotovenie elektronickej pečate;

29. 

„certifikát pre elektronickú pečať“ je elektronické osvedčenie, ktoré spája údaje na validáciu elektronickej pečate s právnickou osobou a potvrdzuje jej názov;

30. 

„kvalifikovaný certifikát pre elektronickú pečať“ je certifikát pre elektronickú pečať, ktorý vydáva kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb a ktorý spĺňa požiadavky stanovené v prílohe III;

31. 

„zariadenie na vyhotovenie elektronickej pečate“ je nakonfigurovaný softvér alebo hardvér používaný na vyhotovenie elektronickej pečate;

32. 

►C1  zariadenie na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate ◄ “ je zariadenie na vyhotovenie elektronickej pečate, ktoré primerane spĺňa požiadavky stanovené v prílohe II;

33. 

„elektronická časová pečiatka“ sú údaje v elektronickej forme, ktoré viažu iné údaje v elektronickej forme s konkrétnym časom, čím tvoria dôkaz o existencii týchto iných údajov v danom čase;

34. 

„kvalifikovaná elektronická časová pečiatka“ je elektronická časová pečiatka, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v článku 42;

35. 

„elektronický dokument“ je akýkoľvek obsah uložený v elektronickej forme, najmä text alebo zvukový, obrazový či audiovizuálny záznam;

36. 

„elektronická doručovacia služba pre registrované zásielky“ je služba, ktorá umožňuje posielanie údajov elektronickými prostriedkami medzi tretími stranami a poskytuje dôkaz týkajúci sa nakladania s odoslanými údajmi vrátane potvrdenia o odoslaní a doručení údajov a ktorá chráni odosielané údaje pred rizikom straty, krádeže, poškodenia alebo akýchkoľvek neoprávnených úprav;

37. 

„kvalifikovaná elektronická doručovacia služba pre registrované zásielky“ je elektronická doručovacia služba pre registrované zásielky, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v článku 44;

▼M1

38. 

„certifikát pre autentifikáciu webového sídla“ je elektronické osvedčenie, ktoré umožňuje autentifikáciu webového sídla a spája webové sídlo s fyzickou alebo právnickou osobou, ktorej bol certifikát vydaný;

▼B

39. 

„kvalifikovaný certifikát pre autentifikáciu webového sídla“ je certifikát pre autentifikáciu webového sídla, ktorý vydáva kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb a ktorý spĺňa požiadavky stanovené v prílohe IV;

40. 

„validačné údaje“ sú údaje, ktoré sa používajú na validáciu elektronického podpisu, alebo elektronickej pečate;

▼M1

41. 

„validácia“ je proces overenia a potvrdenia, že údaje v elektronickej forme sú platné v súlade s týmto nariadením;

▼M1

42. 

„európska peňaženka digitálnej identity“ je prostriedok elektronickej identifikácie, ktorý používateľovi umožňuje bezpečne uchovávať, spravovať a validovať údaje o totožnosti osoby a elektronické osvedčenia atribútov na účely ich poskytnutia spoliehajúcim sa stranám a iným používateľom európskych peňaženiek digitálnej identity, ako aj podpisovať prostredníctvom kvalifikovaných elektronických podpisov alebo pečatiť prostredníctvom kvalifikovaných elektronických pečatí;

43. 

„atribút“ je črta, vlastnosť, právo alebo povolenie fyzickej alebo právnickej osoby alebo predmetu;

44. 

„elektronické osvedčenie atribútov“ je osvedčenie v elektronickej forme, ktoré umožňuje autentifikáciu atribútov;

45. 

„kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov“ je elektronické osvedčenie atribútov, ktoré vydáva kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb a ktoré spĺňa požiadavky stanovené v prílohe V;

46. 

„elektronické osvedčenie atribútov vydané subjektom verejného sektora zodpovedným za autentický zdroj alebo v jeho mene“ je elektronické osvedčenie atribútov, ktoré vydal subjekt verejného sektora zodpovedný za autentický zdroj alebo subjekt verejného sektora, ktorý členský štát určil na vydávanie takýchto osvedčení atribútov v mene subjektov verejného sektora zodpovedných za autentické zdroje v súlade s článkom 45f a s prílohou VII;

47. 

„autentický zdroj“ je úložisko alebo systém, za ktorý je zodpovedný subjekt verejného sektora alebo súkromný subjekt a ktorý obsahuje a poskytuje atribúty o fyzickej alebo právnickej osobe alebo objekte a považuje sa za primárny zdroj týchto informácií alebo je v súlade s právom Únie alebo vnútroštátnym právom vrátane administratívnej praxe uznaný za autentický;

48. 

„elektronická archivácia“ je služba zabezpečujúca príjem, uchovávanie, vyhľadávanie a vymazávanie elektronických údajov a elektronických dokumentov s cieľom zaistiť ich trvácnosť a čitateľnosť, ako aj zachovať ich integritu, dôvernosť a dôkaz o pôvode počas celého obdobia uchovávania;

49. 

„kvalifikovaná elektronická archivačná služba“ je elektronická archivačná služba, ktorú poskytuje kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb a ktorá spĺňa požiadavky stanovené v článku 45j;

50. 

„značka dôvery EÚ pre peňaženku digitálnej identity“ je overiteľné, jednoduché a rozpoznateľné označenie, ktorým sa jasne oznamuje, že európska peňaženka digitálnej identity bola poskytnutá v súlade s týmto nariadením;

51. 

„silná autentifikácia používateľa“ je autentifikácia založená na použití najmenej dvoch autentifikačných faktorov z rôznych kategórií, ktorými sú buď znalosť, niečo, čo vie len používateľ, vlastníctvo, niečo, čo vlastní len používateľ, alebo inherencia, niečo, čím používateľ je, a ktoré sú nezávislé v tom zmysle, že narušením jedného faktora sa neskompromituje spoľahlivosť ostatných faktorov, a je navrhnutá tak, aby sa ňou chránila dôvernosť autentifikačných údajov;

52. 

„elektronický register“ je postupnosť záznamov elektronických údajov, ktorá zabezpečuje integritu týchto záznamov a presnosť chronologického poradia týchto záznamov;

53. 

„kvalifikovaný elektronický register“ je elektronický register, ktorý poskytuje kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb a ktorý spĺňa požiadavky stanovené v článku 45l;

54. 

„osobné údaje“ sú všetky informácie v zmysle vymedzenia v článku 4 bode 1 nariadenia (EÚ) 2016/679;

55. 

„párovanie totožnosti“ je proces, pri ktorom sa osobné identifikačné údaje alebo elektronické identifikačné prostriedky párujú alebo spájajú s existujúcim účtom patriacim rovnakej osobe;

56. 

„záznam údajov“ sú elektronické údaje zaznamenané so súvisiacimi metaúdajmi, ktoré podporujú spracovanie údajov;

57. 

„offline režim“ je, pokiaľ ide o používanie európskych peňaženiek digitálnej identity, interakcia medzi používateľom a treťou stranou na fyzickom mieste s využitím technológií tesnej blízkosti, pričom na účely interakcie sa od európskej peňaženky digitálnej identity nevyžaduje prístup k diaľkovým systémom prostredníctvom elektronických komunikačných sietí.

▼B

Článok 4

Zásada vnútorného trhu

1.  
Poskytovanie dôveryhodných služieb na území členského štátu poskytovateľom dôveryhodných služieb usadeným v inom členskom štáte nemožno obmedziť z dôvodov, ktoré patria do oblastí, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie.
2.  
Na vnútornom trhu je povolený voľný obeh produktov a dôveryhodných služieb, ktoré sú v súlade s týmto nariadením.

▼M1

Článok 5

Pseudonymy v elektronickej transakcii

Používanie pseudonymov zvolených používateľom sa nezakazuje, pričom tým nie sú dotknuté osobitné pravidlá práva Únie alebo vnútroštátneho práva, podľa ktorých sa od používateľov vyžaduje, aby sa identifikovali, ani právny účinok pseudonymov podľa vnútroštátneho práva.

▼B

KAPITOLA II

ELEKTRONICKÁ IDENTIFIKÁCIA

▼M1

ODDIEL 1

európska peňaženka digitálnej identity

Článok 5a

Európske peňaženky digitálnej identity

1.  
S cieľom zabezpečiť, aby všetky fyzické a právnické osoby v Únii mali bezpečný, dôveryhodný a bezproblémový cezhraničný prístup k verejným a súkromným službám a zároveň mali plnú kontrolu nad svojimi údajmi, každý členský štát poskytne aspoň jednu európsku peňaženku digitálnej identity do 24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti vykonávacích aktov uvedených v odseku 23 tohto článku a v článku 5c ods. 6.
2.  

Európske peňaženky digitálnej identity sa poskytnú jedným alebo viacerými z týchto spôsobov:

a) 

priamo zo strany členského štátu;

b) 

na základe poverenia členského štátu;

c) 

nezávisle od členského štátu, ktorý však príslušný postup uznáva.

3.  
Zdrojový kód komponentov aplikačného softvéru európskych peňaženiek digitálnej identity má licenciu s otvoreným zdrojovým kódom. Členské štáty môžu ustanoviť, že zdrojový kód špecifických komponentov iných ako tie, ktoré sú nainštalované na zariadeniach používateľov, sa z riadne opodstatnených dôvodov nezverejní.
4.  

Európske peňaženky digitálnej identity umožňujú používateľovi používateľsky ústretovým, transparentným a vysledovateľným spôsobom:

a) 

pod výlučnou kontrolou používateľa bezpečne požadovať, získavať, vyberať, kombinovať, uchovávať, vymazávať, zdieľať a predkladať osobné identifikačné údaje, v príslušných prípadoch v kombinácii s elektronickými osvedčeniami atribútov, s cieľom autentifikovať sa spoliehajúcim sa stranám online a v príslušných prípadoch v offline režime, aby mohol mať prístup k verejným a súkromným službám, pričom sa zabezpečí možnosť selektívneho sprístupňovania údajov;

b) 

vytvárať pseudonymy a uchovávať ich zašifrované a lokálne v európskej peňaženke digitálnej identity;

c) 

bezpečne autentifikovať európsku peňaženku digitálnej identity inej osoby a prijímať a zdieľať údaje o totožnosti osoby a elektronické osvedčenia atribútov zabezpečeným spôsobom medzi dvoma európskymi peňaženkami digitálnej identity;

d) 

prístup k logu všetkých transakcií vykonaných prostredníctvom európskej peňaženky digitálnej identity prostredníctvom spoločného prehľadu, ktorý používateľovi umožní:

i) 

zobraziť aktuálny zoznam spoliehajúcich sa strán, s ktorými používateľ nadviazal spojenie, a v príslušnom prípade všetky vymenené údaje;

ii) 

jednoducho požiadať, aby spoliehajúca sa strana vymazala osobné údaje podľa článku 17 nariadenia (EÚ) 2016/679;

iii) 

v prípade prijatia údajne nezákonnej alebo podozrivej žiadosti o údaje jednoduchým spôsobom nahlásiť spoliehajúcu sa stranu príslušnému vnútroštátnemu orgánu pre ochranu údajov;

e) 

podpisovať pomocou kvalifikovaných elektronických podpisov alebo pečatiť pomocou kvalifikovaných elektronických pečatí;

f) 

sťahovať, pokiaľ je to technicky možné, používateľské údaje, elektronické osvedčenie atribútov a konfigurácie;

g) 

uplatňovať práva používateľa na prenosnosť údajov.

5.  

Európske peňaženky digitálnej identity najmä:

a) 

podporujú spoločné protokoly a rozhrania:

i) 

na vydávanie osobných identifikačných údajov, kvalifikovaných a nekvalifikovaných elektronických osvedčení atribútov alebo kvalifikovaných a nekvalifikovaných certifikátov pre európsku peňaženku digitálnej identity;

ii) 

pre spoliehajúce sa strany, aby mohli požadovať a validovať osobné identifikačné údaje a elektronické osvedčenia atribútov;

iii) 

na zdieľanie osobných identifikačných údajov, elektronického osvedčenia atribútov alebo selektívne sprístupnených súvisiacich údajov online a v príslušnom prípade v offline režime so spoliehajúcimi sa stranami a ich predkladanie spoliehajúcim sa stranám;

iv) 

pre používateľa s cieľom umožniť interakciu s európskou peňaženkou digitálnej identity a zobraziť značku dôvery EÚ pre peňaženku digitálnej identity;

v) 

na bezpečné pridanie používateľa použitím prostriedku elektronickej identifikácie v súlade s článkom 5a ods. 24;

vi) 

na interakciu medzi európskymi peňaženkami digitálnej identity dvoch osôb na účely bezpečného prijímania, validácie a zdieľania údajov o totožnosti osoby a elektronických osvedčení atribútov;

vii) 

na autentifikáciu a identifikáciu spoliehajúcich sa strán zavedením autentifikačných mechanizmov v súlade s článkom 5b;

viii) 

na overenie pravosti a platnosti európskych peňaženiek digitálnej identity spoliehajúcimi sa stranami;

ix) 

na požiadanie spoliehajúcej sa strany o vymazanie osobných údajov podľa článku 17 nariadenia (EÚ) 2016/679;

x) 

na nahlásenie spoliehajúcej sa strany príslušnému vnútroštátnemu orgánu pre ochranu údajov v prípade prijatia údajne nezákonnej alebo podozrivej žiadosti o údaje;

xi) 

na vyhotovenie kvalifikovaných elektronických podpisov alebo elektronických pečatí prostredníctvom zariadení na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu alebo elektronickej pečate;

b) 

neposkytujú poskytovateľom dôveryhodných služieb elektronických osvedčení atribútov žiadne informácie o používaní týchto elektronických osvedčení;

c) 

zabezpečujú, aby spoliehajúce sa strany mohli byť autentifikované a identifikované zavedením autentifikačných mechanizmov v súlade s článkom 5b;

d) 

spĺňajú požiadavky stanovené v článku 8, pokiaľ ide o úroveň zabezpečenia „vysoká“, najmä vo vzťahu k požiadavkám na preukazovanie a overovanie totožnosti a správu a autentifikáciu prostriedkov elektronickej identifikácie;

e) 

v prípade elektronického osvedčenia atribútov so zahrnutými pravidlami sprístupňovania informácií zavádzajú vhodný mechanizmus na informovanie používateľa, že spoliehajúca sa strana alebo používateľ európskej peňaženky digitálnej identity požaduje, aby elektronické osvedčenie atribútov malo povolenie na prístup k takémuto osvedčeniu;

f) 

zabezpečujú, aby osobné identifikačné údaje, ktoré sú dostupné zo schémy elektronickej identifikácie, v rámci ktorej sa poskytuje európska peňaženka digitálnej identity, jedinečne reprezentovali fyzickú osobu, právnickú osobu alebo fyzickú osobu zastupujúcu fyzickú alebo právnickú osobu a aby boli spojené s danou európskou peňaženkou digitálnej identity;

g) 

dávajú štandardne všetkým fyzickým osobám možnosť bezplatne sa podpisovať prostredníctvom kvalifikovaných elektronických podpisov.

Bez ohľadu na písmeno g) prvého pododseku môžu členské štáty stanoviť primerané opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa bezplatné používanie kvalifikovaných elektronických podpisov fyzickými osobami obmedzilo na neprofesionálne účely.

6.  
Členský štát bezodkladne informuje používateľov o každom narušení bezpečnosti, ktoré by mohlo úplne alebo čiastočne skompromitovať ich európsku peňaženku digitálnej identity alebo jej obsah, najmä ak bola platnosť ich európskej peňaženky digitálnej identity pozastavená alebo zrušená podľa článku 5e.
7.  
Bez toho, aby bol dotknutý článok 5f, môžu členské štáty v súlade s vnútroštátnym právom stanoviť dodatočné funkcie európskych peňaženiek digitálnej identity vrátane interoperability s existujúcimi vnútroštátnymi prostriedkami elektronickej identifikácie. Tieto dodatočné funkcie musia byť v súlade s týmto článkom.
8.  

Členské štáty poskytnú mechanizmy validácie bezplatne s cieľom:

a) 

zabezpečiť, aby bolo možné overiť pravosť a platnosť európskych peňaženiek digitálnej identity;

b) 

umožniť používateľom overiť pravosť a platnosť totožnosti spoliehajúcich sa strán zaregistrovaných v súlade s článkom 5b.

9.  

Členské štáty zabezpečia, aby sa platnosť európskej peňaženky digitálnej identity mohla zrušiť za týchto okolností:

a) 

na výslovnú žiadosť používateľa;

b) 

ak bola skompromitovaná bezpečnosť európskej peňaženky digitálnej identity;

c) 

po smrti používateľa alebo ukončení činnosti právnickej osoby.

10.  
Poskytovatelia európskych peňaženiek digitálnej identity zabezpečia, aby používatelia mohli ľahko požiadať o technickú podporu a oznamovať technické problémy alebo akékoľvek iné incidenty, ktoré majú negatívny vplyv na používanie európskych peňaženiek digitálnej identity.
11.  
Európske peňaženky digitálnej identity sa poskytujú v rámci schémy elektronickej identifikácie s úrovňou zabezpečenia „vysoká“.
12.  
Európske peňaženky digitálnej identity zaisťujú bezpečnosť už v štádiu návrhu.
13.  
Európske peňaženky digitálnej identity sa pre všetky fyzické osoby vydávajú, používajú a zneplatňujú bezplatne.
14.  
Používatelia majú plnú kontrolu nad používaním svojej európskej peňaženky digitálnej identity a údajmi v nej. Pokiaľ používateľ výslovne nepožiada inak, poskytovateľ európskej peňaženky digitálnej identity nezískava informácie o používaní európskej peňaženky digitálnej identity, ktoré nie sú potrebné na poskytovanie služieb európskej peňaženky digitálnej identity, ani nekombinuje osobné identifikačné údaje ani žiadne iné osobné údaje uchovávané alebo súvisiace s používaním európskej peňaženky digitálnej identity s osobnými údajmi zo žiadnych iných služieb, ktoré ponúka alebo ktoré ponúkajú tretie strany, ktoré nie sú potrebné na poskytovanie služieb európskej peňaženky digitálnej identity. Osobné údaje týkajúce sa poskytovania európskej peňaženky digitálnej identity sa uchovávajú logicky oddelené od akýchkoľvek iných údajov v držbe poskytovateľa európskej peňaženky digitálnej identity. Ak európsku peňaženku digitálnej identity poskytujú súkromné subjekty v súlade s odsekom 2 písm. b) a c) tohto článku, ustanovenia článku 45h ods. 3 sa uplatňujú mutatis mutandis.
15.  
Používanie európskych peňaženiek digitálnej identity je dobrovoľné. Fyzickým alebo právnickým osobám, ktoré nepoužívajú európske peňaženky digitálnej identity, sa nesmie nijako obmedziť ani znevýhodniť prístup k verejným a súkromným službám, trhu práce a slobode podnikania. Prístup k verejným a súkromným službám musí byť aj naďalej možný prostredníctvom iných existujúcich prostriedkov identifikácie a autentifikácie.
16.  

Technický rámec európskej peňaženky digitálnej identity:

a) 

neumožňuje poskytovateľom elektronických osvedčení atribútov ani akejkoľvek inej strane po vydaní osvedčenia atribútov získavať údaje, ktoré umožňujú sledovať transakcie alebo správanie používateľov, prepájať ich alebo vytvárať medzi nimi vzťahy, alebo inak získavať informácie o transakciách či správaní používateľov, pokiaľ to používateľ výslovne nepovolí;

b) 

umožňuje techniky ochrany súkromia, ktoré zabezpečujú neprepojiteľnosť, ak si osvedčenie atribútov nevyžaduje identifikáciu používateľa.

17.  
Každé spracúvanie osobných údajov vykonávané členskými štátmi alebo v ich mene orgánmi alebo stranami zodpovednými za poskytovanie európskych peňaženiek digitálnej identity ako prostriedkov elektronickej identifikácie sa vykonáva v súlade s náležitými a účinnými opatreniami na ochranu údajov. Musí sa preukázať súlad takéhoto spracúvania s nariadením (EÚ) 2016/679. Členské štáty môžu zaviesť vnútroštátne ustanovenia na ďalšie spresnenie uplatňovania takýchto opatrení.
18.  

Členské štáty bez zbytočného odkladu oznámia Komisii informácie o:

a) 

orgáne zodpovednom za zostavenie a vedenie zoznamu registrovaných spoliehajúcich sa strán, ktoré využívajú európske peňaženky digitálnej identity v súlade s článkom 5b ods. 5, a umiestnenie tohto zoznamu;

b) 

orgánoch zodpovedných za poskytovanie európskych peňaženiek digitálnej identity v súlade s článkom 5a ods. 1;

c) 

orgánoch zodpovedných za zabezpečenie toho, aby osobné identifikačné údaje boli spojené s európskou peňaženkou digitálnej identity v súlade s článkom 5a ods. 5 písm. f);

d) 

mechanizme umožňujúcom validáciu osobných identifikačných údajov uvedených v článku 5a ods. 5 písm. f) a totožnosti spoliehajúcich sa strán;

e) 

mechanizme overovania pravosti a platnosti európskych peňaženiek digitálnej identity.

Komisia zverejní informácie oznámené podľa prvého pododseku prostredníctvom zabezpečeného kanála v elektronicky podpísanej alebo zapečatenej forme vhodnej na automatizované spracovanie.

19.  
Bez toho, aby bol dotknutý odsek 22 tohto článku, sa článok 11 uplatňuje na európsku peňaženku digitálnej identity mutatis mutandis.
20.  
Článok 24 ods. 2 písm. b) a d) až h) sa uplatňujú na poskytovateľov európskych peňaženiek digitálnej identity mutatis mutandis.
21.  
Európske peňaženky digitálnej identity sa sprístupňujú na používanie osobám so zdravotným postihnutím na rovnakom základe ako ostatným používateľom v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882 ( 3 ).
22.  
Na účely poskytovania európskych peňaženiek digitálnej identity sa na európske peňaženky digitálnej identity a schémy elektronickej identifikácie, v rámci ktorých sa poskytujú, nevzťahujú požiadavky stanovené v článkoch 7, 9, 10, 12 a 12a.
23.  
Komisia do 21. novembra 2024 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre požiadavky uvedené v odsekoch 4, 5, 8 a 18 tohto článku týkajúce sa implementácie európskej peňaženky digitálnej identity. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.
24.  
Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy s cieľom uľahčiť pridávanie používateľov do európskej peňaženky digitálnej identity buď prostriedkami elektronickej identifikácie, ktoré zodpovedajú úrovni záruky „vysoká“, alebo prostriedkami elektronickej identifikácie, ktoré zodpovedajú úrovni záruky „významná“ v spojení s dodatočnými postupmi ich pridávania, ktoré spolu spĺňajú požiadavky úrovne záruky „vysoká“. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 5b

Spoliehajúce sa strany v prípade európskych peňaženiek digitálnej identity

1.  
Ak má spoliehajúca sa strana v úmysle využívať európske peňaženky digitálnej identity na poskytovanie verejných alebo súkromných služieb prostredníctvom digitálnej interakcie, zaregistruje sa v členskom štáte, v ktorom je usadená .
2.  

Proces registrácie musí byť nákladovo efektívny a primeraný riziku. Spoliehajúca sa strana poskytne aspoň:

a) 

informácie potrebné na autentifikáciu európskych peňaženiek digitálnej identity, ktoré zahŕňajú prinajmenšom:

i) 

členský štát, v ktorom je spoliehajúca sa strana usadená; a

ii) 

názov spoliehajúcej sa strany a v príslušných prípadoch jej registračné číslo uvedené v úradnom registri spolu s identifikačnými údajmi daného úradného registra;

b) 

kontaktné údaje spoliehajúcej sa strany;

c) 

zamýšľané použitie európskych peňaženiek digitálnej identity vrátane určenia údajov, ktoré bude spoliehajúca sa strana požadovať od používateľov.

3.  
Spoliehajúce sa strany nesmú od používateľov požadovať poskytnutie iných údajov, než sú údaje určené podľa odseku 2 písm. c).
4.  
Odsekmi 1 a 2 nie je dotknuté právo Únie ani vnútroštátne právo uplatniteľné na poskytovanie konkrétnych služieb.
5.  
Členské štáty sprístupnia informácie uvedené v odseku 2 verejnosti online v elektronicky podpísanej alebo zapečatenej forme vhodnej na automatizované spracovanie.
6.  
Spoliehajúce sa strany zaregistrované v súlade s týmto článkom bezodkladne informujú členské štáty o akýchkoľvek zmenách informácií poskytnutých počas registrácie podľa odseku 2.
7.  
Členské štáty ustanovia spoločný mechanizmus umožňujúci identifikáciu a autentifikáciu spoliehajúcich sa strán, ako sa uvádza v článku 5a ods. 5 písm. c).
8.  
Ak majú spoliehajúce sa strany v úmysle používať európske peňaženky digitálnej identity, identifikujú sa používateľovi.
9.  
Spoliehajúce sa strany sú zodpovedné za vykonanie postupu autentifikácie a validácie osobných identifikačných údajov a elektronického osvedčenia atribútov požadovaných od európskych peňaženiek digitálnej identity. Spoliehajúce sa strany nesmú odmietnuť použitie pseudonymov, ak sa podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva identifikácia používateľa nevyžaduje.
10.  
Sprostredkovatelia konajúci v mene spoliehajúcich sa strán sa považujú za spoliehajúce sa strany a neuchovávajú údaje o obsahu transakcie.
11.  
Komisia do 21. novembra 2024 stanoví technické špecifikácie a postupy týkajúce sa požiadaviek uvedených v odsekoch 2, 5 a 6 až 9 tohto článku prostredníctvom vykonávacích aktov o implementácii európskych peňaženiek digitálnej identity, ako sa uvádza v článku 5a ods. 23. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 5c

Certifikácia európskych peňaženiek digitálnej identity

1.  
Súlad európskych peňaženiek digitálnej identity a schémy elektronickej identifikácie, v rámci ktorej sa poskytujú, s požiadavkami stanovenými v článku 5a ods. 4, 5 a 8, požiadavkou logického oddelenia stanovenou v článku 5a ods. 14 a v príslušnom prípade s normami a technickými špecifikáciami uvedenými v článku 5a ods. 24 certifikujú orgány posudzovania zhody určené členskými štátmi.
2.  
Certifikácia súladu európskych peňaženiek digitálnej identity s požiadavkami uvedenými v odseku 1 tohto článku alebo ich časťami, ktoré sú relevantné pre kybernetickú bezpečnosť, sa vykonáva v súlade s európskymi schémami certifikácie kybernetickej bezpečnosti prijatými podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/881 ( 4 ) a uvedenými vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 6 tohto článku.
3.  
Pokiaľ ide o požiadavky uvedené v odseku 1 tohto článku, ktoré nie sú relevantné pre kybernetickú bezpečnosť, a o požiadavky uvedené v odseku 1 tohto článku, ktoré sú relevantné pre kybernetickú bezpečnosť, v rozsahu v akom schémy certifikácie kybernetickej bezpečnosti uvedené v odseku 2 tohto článku na uvedené požiadavky kybernetickej bezpečnosti nevzťahujú alebo sa na ne vzťahujú len čiastočne, členské štáty tiež pre tieto požiadavky zriadia vnútroštátne schémy certifikácie v súlade s požiadavkami stanovenými vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 6 tohto článku. Členské štáty zašlú svoje návrhy vnútroštátnych schém certifikácie skupine pre európsku spoluprácu v oblasti digitálnej identity zriadenej podľa článku 46e ods. 1 (ďalej len „skupina pre spoluprácu“). Skupina pre spoluprácu môže vydať stanoviská a odporúčania.
4.  
Certifikácia podľa odseku 1 platí najviac päť rokov za predpokladu, že každé dva roky sa vykoná posúdenie zraniteľnosti. Ak sa zistí zraniteľnosť a neodstráni sa včas, certifikácia sa zruší.
5.  
Súlad s požiadavkami stanovenými v článku 5a tohto nariadenia a súvisiacimi s operáciami spracúvania osobných údajov sa môže certifikovať podľa nariadenia (EÚ) 2016/679.
6.  
Komisia do 21. novembra 2024 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy certifikácie európskych peňaženiek digitálnej identity uvedenej v odsekoch 1, 2 a 3 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.
7.  
Členské štáty oznámia Komisii názvy a adresy orgánov posudzovania zhody uvedených v odseku 1. Komisia sprístupní tieto informácie všetkým členským štátom.
8.  
Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 47, ktorými stanoví osobitné kritériá, ktoré majú spĺňať určené orgány posudzovania zhody uvedené v odseku 1 tohto článku.

Článok 5d

Uverejnenie zoznamu certifikovaných európskych peňaženiek digitálnej identity

1.  
Členské štáty bez zbytočného odkladu informujú Komisiu a skupinu pre spoluprácu zriadenú podľa článku 46e ods. 1 o európskych peňaženkách digitálnej identity, ktoré boli poskytnuté podľa článku 5a a certifikované orgánmi posudzovania zhody uvedenými v článku 5c ods. 1. V prípade zrušenia certifikácie o tom bez zbytočného odkladu informujú Komisiu a skupinu pre spoluprácu zriadenú podľa článku 46e ods. 1, pričom uvedú dôvody zrušenia.
2.  

Bez toho, aby bol dotknutý článok 5a ods. 18, informácie poskytnuté členskými štátmi a uvedené v odseku 1 tohto článku zahŕňajú aspoň:

a) 

certifikát a správu o posúdení certifikácie certifikovanej európskej peňaženky digitálnej identity;

b) 

opis schémy elektronickej identifikácie, v rámci ktorej sa poskytuje európska peňaženka digitálnej identity;

c) 

uplatniteľný režim dohľadu a informácie o režime zodpovednosti, pokiaľ ide o stranu poskytujúcu európsku peňaženku digitálnej identity;

d) 

orgán alebo orgány zodpovedné za schému elektronickej identifikácie;

e) 

opatrenia na pozastavenie alebo zrušenie schémy elektronickej identifikácie alebo autentifikácie alebo dotknutých skompromitovaných častí.

3.  
Na základe informácií získaných podľa odseku 1 Komisia vypracuje, uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie a vedie v strojovo čitateľnej forme zoznam certifikovaných európskych peňaženiek digitálnej identity.
4.  
Členský štát môže Komisii predložiť žiadosť o odstránenie európskej peňaženky digitálnej identity a schémy elektronickej identifikácie, v rámci ktorej sa poskytuje, zo zoznamu uvedeného v odseku 3.
5.  
Ak sa informácie poskytnuté podľa odseku 1 zmenia, členský štát poskytne Komisii aktualizované informácie.
6.  
Komisia aktualizuje zoznam uvedený v odseku 3 tak, že v Úradnom vestníku Európskej únie uverejní zodpovedajúce zmeny zoznamu do jedného mesiaca od doručenia žiadosti podľa odseku 4 alebo aktualizovaných informácií podľa odseku 5.
7.  
Komisia do 21. novembra 2024 stanoví formáty a postupy uplatniteľné na účely odsekov 1, 4 a 5 tohto článku prostredníctvom vykonávacích aktov o implementácii európskych peňaženiek digitálnej identity, ako sa uvádza v článku 5a ods. 23. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 5e

Narušenie bezpečnosti európskych peňaženiek digitálnej identity

1.  
Ak sú európske peňaženky digitálnej identity poskytnuté podľa článku 5a, mechanizmy validácie uvedené v článku 5a ods. 8 alebo schéma elektronickej identifikácie, v rámci ktorej sa poskytujú európske peňaženky digitálnej identity, predmetom narušenia bezpečnosti alebo čiastočnej kompromitácie spôsobom, ktorý má dosah na ich spoľahlivosť alebo spoľahlivosť iných európskych peňaženiek digitálnej identity, členský štát, ktorý európske peňaženky digitálnej identity poskytol, ich poskytovanie a používanie bez zbytočného odkladu pozastaví.

Ak je to odôvodnené závažnosťou narušenia bezpečnosti alebo kompromitácie uvedených v prvom pododseku, členský štát bez zbytočného odkladu európske peňaženky digitálnej identity stiahne.

Členský štát zodpovedajúcim spôsobom informuje dotknutých používateľov, jednotné kontaktné miesta určené podľa článku 46c ods. 1, spoliehajúce sa strany a Komisiu.

2.  
Ak sa narušenie bezpečnosti alebo kompromitácia uvedené v odseku 1 prvom pododseku tohto článku nenapraví do troch mesiacov od pozastavenia, členský štát, ktorý poskytol európske peňaženky digitálnej identity, ich stiahne a zruší ich platnosť. Členský štát o stiahnutí zodpovedajúcim spôsobom informuje dotknutých používateľov, jednotné kontaktné miesta určené podľa článku 46c ods. 1, spoliehajúce sa strany a Komisiu.
3.  
Ak dôjde k náprave narušenia bezpečnosti alebo kompromitácie uvedených v odseku 1 prvom pododseku tohto článku, poskytujúci členský štát obnoví poskytovanie a používanie európskych peňaženiek digitálnej identity a bez zbytočného odkladu informuje dotknutých používateľov a spoliehajúce sa strany, jednotné kontaktné miesta určené podľa článku 46c ods. 1 a Komisiu.
4.  
Komisia bez zbytočného odkladu uverejní zodpovedajúce zmeny zoznamu uvedeného v článku 5d v Úradnom vestníku Európskej únie.
5.  
Komisia do 21. novembra 2024 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre opatrenia uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 5f

Cezhraničné využívanie európskych peňaženiek digitálnej identity

1.  
Ak členské štáty vyžadujú na prístup k online službe, ktorú poskytuje subjekt verejného sektora, elektronickú identifikáciu a autentifikáciu, akceptujú aj európske peňaženky digitálnej identity, ktoré sa poskytujú v súlade s týmto nariadením.
2.  
Ak sa od súkromných spoliehajúcich sa strán, ktoré poskytujú služby, s výnimkou mikropodnikov a malých podnikov v zmysle vymedzenia v článku 2 prílohy k odporúčaniu Komisie 2003/361/ES ( 5 ), vyžaduje podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva, aby na online identifikáciu používali silnú autentifikáciu používateľa, alebo ak sa silná autentifikácia používateľa na online identifikáciu vyžaduje na základe zmluvnej povinnosti, a to aj v oblasti dopravy, energetiky, bankovníctva, finančných služieb, sociálneho zabezpečenia, zdravotníctva, pitnej vody, poštových služieb, digitálnej infraštruktúry, vzdelávania alebo telekomunikácií, tieto súkromné spoliehajúce sa strany najneskôr do 36 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti vykonávacích aktov uvedených v článku 5a ods. 23 a článku 5c ods. 6 a len na základe dobrovoľnej žiadosti používateľa akceptujú aj európske peňaženky digitálnej identity, ktoré sa poskytujú v súlade s týmto nariadením.
3.  
Ak poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem uvedených v článku 33 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2065 ( 6 ) vyžadujú autentifikáciu používateľov na prístup k online službám, akceptujú a uľahčujú aj používanie európskych peňaženiek digitálnej identity, ktoré sa poskytujú v súlade s týmto nariadením na účely autentifikácie používateľov len na základe dobrovoľnej žiadosti používateľa a za použitia minimálnych údajov potrebných pre konkrétnu online službu, pre ktorú sa autentifikácia požaduje.
4.  
Komisia v spolupráci s členskými štátmi uľahčí vypracovanie kódexov správania v úzkej spolupráci so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami vrátane občianskej spoločnosti s cieľom prispieť k širokej dostupnosti a použiteľnosti európskych peňaženiek digitálnej identity v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia a nabádať poskytovateľov služieb, aby vypracovanie kódexov správania dokončili.
5.  
Komisia do 24 mesiacov od zavedenia európskych peňaženiek digitálnej identity posúdi dopyt po európskych peňaženkách digitálnej identity, a ich dostupnosť a použiteľnosť, pričom zohľadní kritériá, ako je rozšírenie medzi používateľmi, cezhraničná prítomnosť poskytovateľov služieb, technologický vývoj, vývoj modelov používania a dopyt spotrebiteľov.

ODDIEL 2

schémy elektronickej identifikácie

▼B

Článok 6

Vzájomné uznávanie

1.  

Keď sa podľa vnútroštátneho práva alebo administratívnej praxe na prístup k službe, ktorú poskytuje subjekt verejného sektora online v jednom členskom štáte, vyžaduje elektronická identifikácia pomocou prostriedkov elektronickej identifikácie a autentifikácia, prostriedky elektronickej identifikácie vydané v inom členskom štáte sa v prvom členskom štáte uznávajú na účely cezhraničnej autentifikácie pre danú službu online, ak sú splnené tieto podmienky:

a) 

prostriedky elektronickej identifikácie sa vydali v rámci schémy elektronickej identifikácie, ktorá je uvedená na zozname, ktorý Komisia uverejňuje podľa článku 9;

b) 

úroveň zabezpečenia prostriedkov elektronickej identifikácie zodpovedá úrovni zabezpečenia, ktorá je rovnaká alebo vyššia ako úroveň zabezpečenia, ktorú vyžaduje príslušný subjekt verejného sektora na prístup k danej službe online v prvom členskom štáte, za predpokladu, že úroveň zabezpečenia daných prostriedkov elektronickej identifikácie zodpovedá úrovni zabezpečenia „pokročilá“ alebo „vysoká“;

c) 

príslušný subjekt verejného sektora používa vo vzťahu k prístupu k danej službe online úroveň zabezpečenia „pokročilá“ alebo „vysoká“.

Takéto uznávanie sa začne najneskôr 12 mesiacov po tom, ako Komisia uverejní zoznam uvedený v písmene a) prvého pododseku.

2.  
Prostriedky elektronickej identifikácie vydané v rámci schémy elektronickej identifikácie, ktorá je uvedená na zozname, ktorý Komisia uverejňuje podľa článku 9, a ktoré zodpovedajú úrovni zabezpečenia „nízka“, môžu subjekty verejného sektora uznávať na účely cezhraničnej autentifikácie v prípade služieb, ktoré poskytujú online.

Článok 7

Podmienky pre oznamovanie schém elektronickej identifikácie

Schéma elektronickej identifikácie sa oznamuje podľa článku 9 ods. 1 za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

a) 

prostriedky elektronickej identifikácie v rámci schémy elektronickej identifikácie:

i) 

vydáva oznamujúci členský štát;

ii) 

sa vydávajú na základe poverenia oznamujúceho členského štátu alebo

iii) 

sa vydávajú nezávisle od oznamujúceho členského štátu, ktorý ich uznáva;

b) 

prostriedky elektronickej identifikácie v rámci schémy elektronickej identifikácie sa môžu použiť na prístup aspoň k jednej službe, ktorú poskytuje subjekt verejného sektora a ktorá vyžaduje elektronickú identifikáciu v oznamujúcom členskom štáte;

c) 

schéma elektronickej identifikácie a prostriedky elektronickej identifikácie, ktoré sa v rámci nej vydávajú, spĺňajú požiadavky pre aspoň jednu z úrovní zabezpečenia stanovených vo vykonávacom akte uvedenom v článku 8 ods. 3;

d) 

oznamujúci členský štát zabezpečuje, že osobné identifikačné údaje, ktoré jedinečne identifikujú dotknutú osobu, sa priraďujú v súlade s technickými špecifikáciami, normami a postupmi pre príslušnú úroveň zabezpečenia stanovenými vo vykonávacom akte uvedenom v článku 8 ods. 3 fyzickej alebo právnickej osobe uvedenej v článku 3 bode 1 v čase, keď sú prostriedky elektronickej identifikácie v rámci danej schémy vydané;

e) 

strana vydávajúca prostriedky elektronickej identifikácie v rámci danej schémy zabezpečuje, že prostriedky elektronickej identifikácie sa priradia osobe uvedenej v písmene d) tohto článku v súlade s technickými špecifikáciami, normami a postupmi pre príslušnú úroveň zabezpečenia stanovenými vo vykonávacom akte uvedenom v článku 8 ods. 3;

f) 

oznamujúci členský štát zabezpečuje dostupnosť autentifikácie online, aby ktorákoľvek spoliehajúca sa strana usadená na území iného členského štátu mohla potvrdiť osobné identifikačné údaje doručené v elektronickej forme.

Pre spoliehajúce sa strany, ktoré nie sú subjektmi verejného sektora, môže oznamujúci členský štát stanoviť podmienky prístupu k takejto autentifikácii. Cezhraničná autentifikácia sa poskytuje bezplatne, ak sa vykonáva vo vzťahu k službe online, ktorú poskytuje subjekt verejného sektora.

Členské štáty nesmú spoliehajúcim sa stranám, ktoré chcú vykonať takúto autentifikáciu, ukladať žiadne konkrétne neprimerané technické požiadavky, ak takéto požiadavky bránia alebo podstatne sťažujú interoperabilitu oznámených schém elektronickej identifikácie;

▼M1

g) 

najmenej šesť mesiacov pred oznámením podľa článku 9 ods. 1 poskytne oznamujúci členský štát ostatným členským štátom na účely článku 12 ods. 5 opis uvedenej schémy v súlade s dojednaniami o postupe stanovenými vo vykonávacích aktoch prijatých podľa článku 12 ods. 6;

▼B

h) 

schéma elektronickej identifikácie spĺňa požiadavky stanovené vo vykonávacom akte uvedenom v článku 12 ods. 8.

Článok 8

Úrovne zabezpečenia schém elektronickej identifikácie

1.  
Schéma elektronickej identifikácie oznámená podľa článku 9 ods. 1 obsahuje špecifikácie úrovní zabezpečenia „nízka“, „pokročilá“ a/alebo „vysoká“ pre prostriedky elektronickej identifikácie vydávané v rámci danej schémy.
2.  

Úrovne zabezpečenia „nízka“, „pokročilá“ a „vysoká“ spĺňajú tieto kritériá:

a) 

úroveň zabezpečenia „nízka“ sa vzťahuje na prostriedok elektronickej identifikácie v kontexte schémy elektronickej identifikácie, ktorý poskytuje obmedzený stupeň dôveryhodnosti, pokiaľ ide o údajnú alebo uvádzanú totožnosť osoby, a je charakterizovaný odkazom na technické špecifikácie, normy a postupy vrátane technických kontrol, ktoré s ním súvisia a ktorých účelom je znížiť riziko zneužitia alebo pozmenenia totožnosti;

b) 

úroveň zabezpečenia „pokročilá“ sa vzťahuje na prostriedok elektronickej identifikácie v kontexte schémy elektronickej identifikácie, ktorý poskytuje pokročilý stupeň dôveryhodnosti, pokiaľ ide o údajnú alebo uvádzanú totožnosť osoby, a je charakterizovaný odkazom na technické špecifikácie, normy a postupy vrátane technických kontrol, ktoré s ním súvisia a ktorých účelom je podstatne znížiť riziko zneužitia alebo pozmenenia totožnosti;

c) 

úroveň zabezpečenia „vysoká“ sa vzťahuje na prostriedok elektronickej identifikácie v kontexte schémy elektronickej identifikácie, ktorý poskytuje vyšší stupeň dôveryhodnosti ako prostriedok elektronickej identifikácie s úrovňou zabezpečenia „pokročilá“, pokiaľ ide o údajnú alebo uvádzanú totožnosť osoby, a je charakterizovaný odkazom na technické špecifikácie, normy a postupy vrátane technických kontrol, ktoré s ním súvisia a ktorých účelom je zabrániť zneužitiu alebo pozmeneniu totožnosti.

▼M1

3.  
S výhradou odseku 2 a s ohľadom na príslušné medzinárodné normy Komisia do 18. septembra 2015 prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví minimálne technické špecifikácie, normy a postupy, na ktoré sa odkazuje pri špecifikácii úrovní záruky prostriedkov elektronickej identifikácie nízka, „významná“ a „vysoká“.

▼B

Uvedené minimálne technické špecifikácie, normy a postupy sa stanovia odkazom na spoľahlivosť a kvalitu týchto prvkov:

a) 

postup na preukázanie a overenie totožnosti fyzických alebo právnických osôb, ktoré žiadajú o vydanie prostriedku elektronickej identifikácie;

b) 

postup na vydanie požadovaného prostriedku elektronickej identifikácie;

c) 

mechanizmus autentifikácie, prostredníctvom ktorého fyzická alebo právnická osoba za použitia prostriedku elektronickej identifikácie potvrdzuje svoju totožnosť spoliehajúcej sa strane;

d) 

subjekt vydávajúci prostriedky elektronickej identifikácie;

e) 

akýkoľvek iný subjekt podieľajúci sa na žiadosti o vydanie prostriedku elektronickej identifikácie a

f) 

technické a bezpečnostné špecifikácie vydávaného prostriedku elektronickej identifikácie.

Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 9

Oznámenie

1.  

Oznamujúci členský štát oznámi Komisii nasledovné informácie a bez zbytočného odkladu všetky ich následné zmeny:

a) 

opis schémy elektronickej identifikácie vrátane jej úrovní zabezpečenia a vydavateľa alebo vydavateľov prostriedkov elektronickej identifikácie v schéme;

b) 

uplatniteľný režim dohľadu a informácie o režime zodpovednosti v súvislosti:

i) 

so stranou vydávajúcou prostriedky elektronickej identifikácie a

ii) 

so stranou realizujúcou postup autentifikácie;

c) 

orgán alebo orgány zodpovedné za schému elektronickej identifikácie;

d) 

informácie o subjekte alebo subjektoch, ktoré spravujú registráciu jedinečných osobných identifikačných údajov;

e) 

opis spôsobu plnenia požiadaviek stanovených vo vykonávacích aktoch uvedených v článku 12 ods. 8;

f) 

opis autentifikácie uvedenej v článku 7 písm. f);

g) 

dojednania týkajúce sa pozastavenia alebo zrušenia buď oznámenej schémy elektronickej identifikácie, alebo autentifikácie, alebo príslušných skompromitovaných častí.

▼M1

2.  
Komisia bez zbytočného odkladu uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie zoznam schém elektronickej identifikácie, ktoré boli oznámené podľa odseku 1, spolu so základnými informáciami o týchto schémach.
3.  
Komisia uverejní zmeny zoznamu uvedeného v odseku 2 v Úradnom vestníku Európskej únie do jedného mesiaca od doručenia daného oznámenia.

▼B

4.  
Členský štát môže Komisii predložiť žiadosť o vypustenie schémy elektronickej identifikácie, ktorú oznámil, zo zoznamu uvedeného v odseku 2. Komisia uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie príslušné zmeny zoznamu do jedného mesiaca odo dňa doručenia žiadosti členského štátu.
5.  
Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov vymedziť okolnosti, formáty a postupy oznámení podľa odseku 1. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 10

▼M1

Narušenie bezpečnosti schém elektronickej identifikácie

▼B

1.  
Keď sa schéma elektronickej identifikácie oznámená podľa článku 9 ods. 1 alebo autentifikácia uvedená v článku 7 písm. f) naruší alebo čiastočne skompromituje spôsobom, ktorý ovplyvní spoľahlivosť cezhraničnej autentifikácie danej schémy, oznamujúci členský štát danú cezhraničnú autentifikáciu alebo dotknuté skompromitované časti bezodkladne pozastaví alebo zruší a informuje o tom ostatné členské štáty a Komisiu.
2.  
Po náprave narušenia alebo skompromitovania uvedeného v odseku 1 oznamujúci členský štát cezhraničnú autentifikáciu opätovne zavedie a bez zbytočného odkladu o tom informuje ostatné členské štáty a Komisiu.
3.  
Ak sa narušenie alebo skompromitovanie uvedené v odseku 1 neodstráni v lehote troch mesiacov od pozastavenia alebo zrušenia, oznamujúci členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o stiahnutí schémy elektronickej identifikácie.

Komisia bez zbytočného odkladu uverejní zodpovedajúce zmeny v zozname uvedenom v článku 9 ods. 2 v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 11

Zodpovednosť

1.  
Oznamujúci členský štát je zodpovedný za škodu, ktorú spôsobí úmyselne alebo z nedbanlivosti akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe tým, že pri cezhraničnej transakcii nesplní svoje povinnosti uvedené v článku 7 písm. d) a f).
2.  
Strana vydávajúca prostriedky elektronickej identifikácie je zodpovedná za škodu, ktorú spôsobí úmyselne alebo z nedbanlivosti akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe tým, že pri cezhraničnej transakcii nesplní svoju povinnosť uvedenú v článku 7 písm. e).
3.  
Strana realizujúca postup autentifikácie je zodpovedná za škodu, ktorú spôsobí úmyselne alebo z nedbanlivosti akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe tým, že pri cezhraničnej transakcii nezabezpečí správnu realizáciu autentifikácie uvedenú v článku 7 písm. f).
4.  
Odseky 1, 2 a 3 sa uplatňujú v súlade s vnútroštátnymi predpismi o zodpovednosti.
5.  
Odsekmi 1, 2 a 3 nie je dotknutá zodpovednosť strán transakcie podľa vnútroštátneho práva, pri ktorej sa používajú prostriedky elektronickej identifikácie patriace do schémy elektronickej identifikácie podľa článku 9 ods. 1.

▼M1

Článok 11a

Cezhraničné párovanie totožnosti

1.  
Keď členské štáty konajú ako spoliehajúce sa strany pre cezhraničné služby, zabezpečia jednoznačné párovanie totožnosti fyzických osôb pomocou oznámených prostriedkov elektronickej identifikácie alebo európskych peňaženiek digitálnej identity.
2.  
Členské štáty stanovia technické a organizačné opatrenia na zabezpečenie vysokej úrovne ochrany osobných údajov používaných na párovanie totožnosti a na zabránenie profilovaniu používateľov.
3.  
Komisia do 21. novembra 2024 prostredníctvom vykonávacích aktov vytvorí zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre požiadavky uvedené v odseku 1 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

Článok 12

▼M1

Interoperabilita

▼B

1.  
Vnútroštátne schémy elektronickej identifikácie oznámené podľa článku 9 ods. 1 sú interoperabilné.
2.  
Na účely odseku 1 sa zavádza rámec interoperability.
3.  

Rámec interoperability musí spĺňať tieto kritériá:

a) 

jeho cieľom je technologická neutralita a neznevýhodňuje žiadne konkrétne vnútroštátne technické riešenie elektronickej identifikácie v rámci členského štátu;

b) 

podľa možností je v súlade s európskymi a medzinárodnými normami;

▼M1

c) 

uľahčuje uplatňovanie ochrany súkromia a bezpečnosti už v štádiu návrhu;

▼M1 —————

▼B

4.  

Súčasťou rámca interoperability je:

a) 

odkaz na minimálne technické požiadavky týkajúce sa úrovní zabezpečenia podľa článku 8;

b) 

mapovanie vnútroštátnych úrovní zabezpečenia oznámených schém elektronickej identifikácie na úrovne zabezpečenia podľa článku 8;

c) 

odkaz na minimálne technické požiadavky týkajúce sa interoperability;

▼M1

d) 

odkaz na minimálny súbor osobných identifikačných údajov potrebných na jedinečnú reprezentáciu fyzickej alebo právnickej osoby alebo fyzickej osoby zastupujúcej inú fyzickú alebo právnickú osobu, ktorý je k dispozícii zo schém elektronickej identifikácie;

▼B

e) 

procedurálne predpisy;

f) 

mechanizmus urovnávania sporov a

g) 

spoločné normy prevádzkovej bezpečnosti.

▼M1

5.  
Členské štáty vykonávajú vzájomné preskúmania schém elektronickej identifikácie, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia a ktoré sa majú oznamovať podľa článku 9 ods. 1 písm. a).
6.  
Komisia do 18. marca 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví potrebné dojednania o postupe pre vzájomné preskúmania uvedené v odseku 5 tohto článku s cieľom posilniť vysokú úroveň dôvery a bezpečnosti primeranú stupňu rizika. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼M1 —————

▼M1

8.  
Na účely stanovenia jednotných podmienok vykonávania požiadavky podľa odseku 1 tohto článku prijme Komisia do 18. septembra 2025 v súlade s kritériami stanovenými v odseku 3 tohto článku a s prihliadnutím na výsledky spolupráce medzi členskými štátmi vykonávacie akty týkajúce sa rámca interoperability, ako sa stanovuje v odseku 4 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

9.  
Vykonávacie akty uvedené v odsekoch 7 a 8 tohto článku sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼M1

Článok 12a

Certifikácia schém elektronickej identifikácie

1.  
Zhodu schém elektronickej identifikácie, ktoré sa majú oznamovať, s požiadavkami kybernetickej bezpečnosti stanovenými v tomto nariadení vrátane zhody s požiadavkami relevantnými z hľadiska kybernetickej bezpečnosti stanovenými v článku 8 ods. 2, pokiaľ ide o úrovne záruky schém elektronickej identifikácie, certifikujú orgány posudzovania zhody určené členskými štátmi.
2.  
Certifikácia podľa odseku 1 tohto článku sa vykonáva v rámci príslušnej schémy certifikácie kybernetickej bezpečnosti podľa nariadenia (EÚ) 2019/881 alebo jeho častí, pokiaľ sa certifikát kybernetickej bezpečnosti alebo jeho časti vzťahujú na uvedené požiadavky kybernetickej bezpečnosti.
3.  
Certifikácia podľa odseku 1 platí najviac päť rokov za predpokladu, že každé dva roky sa vykoná posúdenie zraniteľnosti. Ak sa zistí zraniteľnosť a neodstráni sa do troch mesiacov od jej zistenia, certifikácia sa zruší.
4.  
Bez ohľadu na odsek 2 môžu členské štáty požiadať v súlade s uvedeným odsekom oznamujúci členský štát o dodatočné informácie o schémach certifikácie elektronickej identifikácie alebo ich častiach.
5.  
Vzájomné preskúmanie schém elektronickej identifikácie uvedené v článku 12 ods. 5 sa nevzťahuje na schémy elektronickej identifikácie alebo časti takýchto schém certifikovaných v súlade s odsekom 1 tohto článku. Pokiaľ ide o úrovne zabezpečenia schém elektronickej identifikácie, členské štáty môžu používať certifikát alebo vyhlásenie zhody s inými ako kybernetickobezpečnostnými požiadavkami stanovenými v článku 8 ods. 2, ktoré bolo vydané v súlade s príslušnou schémou certifikácie alebo časťami takýchto schém.
6.  
Členské štáty oznámia Komisii názvy a adresy orgánov posudzovania zhody uvedených v odseku 1. Komisia sprístupní tieto informácie všetkým členským štátom.

Článok 12b

Prístup k hardvérovým a softvérovým funkciám

Ak sú poskytovatelia európskych peňaženiek digitálnej identity a vydavatelia oznámených prostriedkov elektronickej identifikácie, ktorí konajú v rámci obchodnej alebo profesionálnej činnosti a využívajú základné platformové služby vymedzené v článku 2 bode 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/1925 ( 7 ) na účely alebo v priebehu poskytovania služieb európskej peňaženky digitálnej identity a prostriedkov elektronickej identifikácie koncovým používateľom, komerčnými používateľmi v zmysle vymedzenia v článku 2 bodu 21 uvedeného nariadenia, strážcovia prístupu im najmä umožnia skutočnú interoperabilitu s rovnakým operačným systémom a hardvérovými alebo softvérovými funkciami a prístup k nim na účely interoperability. Takáto skutočná interoperabilita a prístup sa umožní bezplatne a bez ohľadu na to, či sú hardvérové alebo softvérové funkcie súčasťou operačného systému, ktoré má daný strážca prístupu k dispozícii alebo ktoré tento strážca prístupu používa pri poskytovaní takýchto služieb v zmysle článku 6 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2022/1925. Týmto článkom nie je dotknutý článok 5a ods. 14 tohto nariadenia.

▼B

KAPITOLA III

DÔVERYHODNÉ SLUŽBY

ODDIEL 1

Všeobecné ustanovenia

Článok 13

Zodpovednosť a dôkazné bremeno

▼M1

1.  
Bez ohľadu na odsek 2 tohto článku a bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie (EÚ) 2016/679, poskytovatelia dôveryhodných služieb zodpovedajú za škodu spôsobenú úmyselne alebo z nedbanlivosti akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe v dôsledku nesplnenia povinností podľa tohto nariadenia. Každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá utrpela majetkovú alebo nemajetkovú ujmu v dôsledku porušenia tohto nariadenia poskytovateľom dôveryhodných služieb, má právo požadovať náhradu škody v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom.

Dôkazné bremeno týkajúce sa preukázania úmyslu alebo nedbanlivosti nekvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb spočíva na fyzickej alebo právnickej osobe, ktorá žiada o náhradu škody uvedenej v prvom pododseku.

V prípade kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb sa škoda uvedená v prvom pododseku považuje za spôsobenú úmyselne alebo z nedbanlivosti, pokiaľ tento kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb nepreukáže opak.

▼B

2.  
Ak poskytovatelia dôveryhodných služieb svojim zákazníkom vopred riadne oznámia obmedzenia týkajúce sa využívania služieb, ktoré poskytujú, a ak tieto obmedzenia sú rozpoznateľné tretími stranami, poskytovatelia dôveryhodných služieb nenesú zodpovednosť za škody spôsobené využívaním služieb, ktorým sa takéto oznámené obmedzenia prekročili.
3.  
Odseky 1 a 2 sa uplatňujú v súlade s vnútroštátnymi predpismi o zodpovednosti.

▼M1

Článok 14

Medzinárodné aspekty

1.  
Dôveryhodné služby poskytované poskytovateľmi dôveryhodných služieb usadenými v tretej krajine alebo medzinárodnou organizáciou sa uznávajú za právne rovnocenné s kvalifikovanými dôveryhodnými službami poskytovanými kvalifikovanými poskytovateľmi dôveryhodných služieb usadenými v Únii, ak sú dôveryhodné služby pôvodom z tretej krajiny alebo z medzinárodnej organizácie uznané prostredníctvom vykonávacích aktov alebo dohody uzavretej medzi Úniou a treťou krajinou alebo medzinárodnou organizáciou podľa článku 218 ZFEÚ.

Vykonávacie akty uvedené v prvom pododseku sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

2.  
Vykonávacími aktmi a dohodou uvedenými v odseku 1 sa zabezpečí, aby poskytovatelia dôveryhodných služieb v dotknutej tretej krajine alebo medzinárodné organizácie a dôveryhodné služby, ktoré poskytujú, spĺňali požiadavky uplatniteľné na kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb usadených v Únii a na kvalifikované dôveryhodné služby, ktoré poskytujú. Tretie krajiny a medzinárodná organizácia predovšetkým vypracujú, vedú a uverejňujú dôveryhodný zoznam uznaných poskytovateľov dôveryhodných služieb.
3.  
Dohodou uvedenou v odseku 1 sa zabezpečí, aby kvalifikované dôveryhodné služby poskytované kvalifikovanými poskytovateľmi dôveryhodných služieb usadenými v Únii boli uznané za právne rovnocenné s dôveryhodnými službami poskytovanými poskytovateľmi dôveryhodných služieb v tretej krajine alebo medzinárodnou organizáciou, s ktorou je dohoda uzavretá.

Článok 15

Prístupnosť pre osoby so zdravotným postihnutím a s osobitnými potrebami

Poskytovanie prostriedkov elektronickej identifikácie, dôveryhodných služieb a produktov pre koncových používateľov, ktoré sa používajú pri poskytovaní týchto služieb, sa uskutočňuje v jasnom a zrozumiteľnom jazyku v súlade s Dohovorom Organizácie Spojených národov o právach osôb so zdravotným postihnutím a s požiadavkami na prístupnosť v smernici (EÚ) 2019/882, z čoho budú mať prospech aj osoby s funkčnými obmedzeniami, ako sú starší ľudia, a osoby s obmedzeným prístupom k digitálnym technológiám.

Článok 16

Sankcie

1.  
Bez toho, aby bol dotknutý článok 31 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2555 ( 8 ), členské štáty stanovia pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných v prípade porušenia tohto nariadenia. Uvedené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.
2.  

Členské štáty zabezpečia, aby sa za porušenie tohto nariadenia kvalifikovanými a nekvalifikovanými poskytovateľmi dôveryhodných služieb ukladali správne pokuty v maximálnej výške aspoň:

a) 

5 000 000  EUR, ak je poskytovateľom dôveryhodných služieb fyzická osoba; alebo

b) 

ak je poskytovateľom dôveryhodných služieb právnická osoba, 5 000 000  EUR alebo 1 % celkového celosvetového ročného obratu podniku, ku ktorému poskytovateľ dôveryhodných služieb patril vo finančnom roku predchádzajúcom roku, v ktorom došlo k porušeniu, podľa toho, ktorá suma je vyššia.

3.  
V závislosti od právneho systému členských štátov sa pravidlá o správnych pokutách môžu uplatňovať tak, že pokutu iniciuje príslušný orgán dohľadu a ukladajú ju príslušné vnútroštátne súdy. Uplatňovaním takýchto pravidiel v uvedených členských štátoch sa zabezpečí, aby tieto právne prostriedky nápravy boli účinné a mali rovnocenný účinok ako správne pokuty uložené priamo dozornými orgánmi.

▼B

ODDIEL 2

▼M1

Nekvalifikované dôveryhodné služby

▼M1 —————

▼B

Článok 19

Bezpečnostné požiadavky uplatniteľné na poskytovateľov dôveryhodných služieb

1.  
Kvalifikovaní a nekvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb prijmú vhodné technické a organizačné opatrenia na riadenie rizík ohrozujúcich bezpečnosť dôveryhodných služieb, ktoré poskytujú. So zreteľom na najnovší technologický vývoj sa uvedenými opatreniami musí zaistiť úroveň bezpečnosti primeraná stupňu rizika. Prijmú sa najmä opatrenia na prevenciu a minimalizáciu vplyvu bezpečnostných incidentov a na oznámenie nepriaznivých účinkov všetkých takýchto incidentov zainteresovaným stranám.
2.  
Kvalifikovaní a nekvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 24 hodín, odkedy sa dozvedeli o akomkoľvek narušení bezpečnosti alebo integrity s významným vplyvom na poskytovanú dôveryhodnú službu alebo osobné údaje uchovávané v rámci nej, oznámia túto skutočnosť orgánu dohľadu a prípadne iným príslušným orgánom, ako je napríklad vnútroštátny orgán zodpovedný za informačnú bezpečnosť alebo orgán pre ochranu údajov.

Ak môže narušenie bezpečnosti alebo integrity negatívne ovplyvniť fyzickú alebo právnickú osobu, ktorej sa dôveryhodná služba poskytovala, poskytovateľ dôveryhodných služieb bez zbytočného odkladu oznámi narušenie bezpečnosti alebo integrity aj tejto fyzickej či právnickej osobe.

Ak je to vhodné, a najmä keď sa narušenie bezpečnosti alebo integrity týka dvoch alebo viacerých členských štátov, informovaný orgán dohľadu o veci informuje orgány dohľadu v ostatných dotknutých členských štátoch a agentúru ENISA.

Ak informovaný orgán dohľadu usúdi, že zverejnenie narušenia bezpečnosti alebo integrity je vo verejnom záujme, informuje o ňom verejnosť, alebo o to požiada poskytovateľa dôveryhodných služieb.

3.  
Orgán dohľadu poskytuje agentúre ENISA raz ročne súhrn oznámení o narušeniach bezpečnosti a integrity, ktoré mu oznámili poskytovatelia dôveryhodných služieb.
4.  

Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov:

a) 

ďalej špecifikovať opatrenia uvedené v odseku 1 a

b) 

vymedziť formáty a postupy vrátane lehôt uplatniteľné na účely odseku 2.

Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼M1

Článok 19a

Požiadavky na nekvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb

1.  

Nekvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb, ktorý poskytuje nekvalifikované dôveryhodné služby musí:

a) 

mať vhodné politiky a prijímať zodpovedajúce opatrenia na riadenie právnych, obchodných, prevádzkových a iných priamych alebo nepriamych rizík poskytovania nekvalifikovanej dôveryhodnej služby, ktoré bez ohľadu na článok 21 smernice (EÚ) 2022/2555 zahŕňajú aspoň opatrenia týkajúce sa:

i) 

postupov registrácie a pridávania používateľov dôveryhodnej služby;

ii) 

procesných alebo administratívnych kontrol potrebných na poskytovanie dôveryhodných služieb;

iii) 

riadenia a implementácie dôveryhodných služieb;

b) 

oznámiť orgánu dohľadu, identifikovateľným dotknutým jednotlivcom, verejnosti, ak je to vo verejnom záujme, a v príslušnom prípade iným relevantným príslušným orgánom všetky narušenia bezpečnosti alebo narušenia poskytovania služby alebo vykonávania opatrení uvedených v písmene a) bode i), ii) alebo iii), ktoré majú významný vplyv na poskytovanú dôveryhodnú službu alebo na osobné údaje v nej uchovávané, a to bez zbytočného odkladu a v každom prípade najneskôr do 24 hodín po tom, ako sa o akýchkoľvek narušeniach bezpečnosti alebo ďalších narušeniach dozvedel.

2.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre odsek 1 písm. a) tohto článku. Ak sú tieto normy, špecifikácie a postupy splnené, predpokladá sa, že sa dosiahol súlad s požiadavkami stanovenými v tomto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

ODDIEL 3

Kvalifikované dôveryhodné služby

Článok 20

Dohľad nad kvalifikovanými poskytovateľmi dôveryhodných služieb

▼M1

1.  
Orgán posudzovania zhody vykonáva aspoň každých 24 mesiacov audity kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb na ich vlastné náklady. Auditom sa potvrdí, že kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb a kvalifikované dôveryhodné služby, ktoré poskytujú, spĺňajú požiadavky stanovené v tomto nariadení a v článku 21 smernice (EÚ) 2022/2555. Kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb predložia výslednú správu o posúdení zhody orgánu dohľadu do troch pracovných dní od jej doručenia.

▼M1

1a.  
Kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb informujú orgán dohľadu najneskôr jeden mesiac pred každým plánovaným auditom a umožnia orgánu dohľadu, aby sa na požiadanie zúčastnil ako pozorovateľ.
1b.  
Členské štáty bez zbytočného odkladu oznámia Komisii názvy, adresy a akreditačné údaje orgánov posudzovania zhody uvedených v odseku 1 a všetky ich následné zmeny. Komisia sprístupní tieto informácie všetkým členským štátom.

▼M1

2.  
Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1, orgán dohľadu môže kedykoľvek vykonať audit alebo požiadať orgán posudzovania zhody, aby vykonal posúdenie zhody kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb na náklady týchto poskytovateľov dôveryhodných služieb s cieľom potvrdiť, že títo poskytovatelia a kvalifikované dôveryhodné služby, ktoré poskytujú, spĺňajú požiadavky stanovené v tomto nariadení. Ak sa zdá, že boli porušené predpisy týkajúce sa ochrany osobných údajov, orgán dohľadu bez zbytočného odkladu informuje príslušné dozorné orgány zriadené podľa článku 51 nariadenia (EÚ) 2016/679 .
3.  
Ak kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb nespĺňa niektorú z požiadaviek stanovených v tomto nariadení, orgán dohľadu ho požiada, aby zabezpečil nápravu, v prípade potreby v určitej stanovenej lehote.

Ak tento poskytovateľ nápravu nezabezpečí, v relevantných prípadoch v lehote stanovenej orgánom dohľadu, orgán dohľadu, ak je to odôvodnené najmä rozsahom, trvaním a dôsledkami neplnenia požiadavky, odníme kvalifikovaný štatút tohto poskytovateľa alebo dotknutej služby, ktorú poskytuje .

3a.  
Ak príslušné orgány určené alebo zriadené podľa článku 8 ods. 1 smernice (EÚ) 2022/2555 informujú orgán dohľadu o tom, že kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb nespĺňa niektorú z požiadaviek stanovených v článku 21 uvedenej smernice, orgán dohľadu, ak je to odôvodnené najmä rozsahom, trvaním a dôsledkami takéhoto neplnenia požiadavky, odníme kvalifikovaný štatút tohto poskytovateľa alebo dotknutej služby, ktorú poskytuje.
3b.  
Ak dozorné orgány zriadené podľa článku 51 nariadenia (EÚ) 2016/679 informujú orgán dohľadu o tom, že kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb nespĺňa niektorú z požiadaviek stanovených v uvedenom nariadení, orgán dohľadu, ak je to odôvodnené najmä rozsahom, trvaním a dôsledkami takéhoto neplnenia požiadavky, odníme kvalifikovaný štatút tohto poskytovateľa alebo dotknutej služby, ktorú poskytuje.
3c.  
Orgán dohľadu informuje kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb o odňatí jeho kvalifikovaného štatútu alebo kvalifikovaného štatútu dotknutej služby. Na účely aktualizácie dôveryhodných zoznamov uvedených v článku 22 ods. 1 tohto nariadenia orgán dohľadu informuje orgán, o ktorom sa informovalo podľa odseku 3 uvedeného článku, a príslušný orgán určený alebo zriadený podľa článku 8 ods. 1 smernice (EÚ) 2022/2555.
4.  

Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre:

a) 

akreditáciu orgánov posudzovania zhody a pre správu o posúdení zhody uvedenú v odseku 1;

b) 

požiadavky na audit pre orgány posudzovania zhody na vykonávanie posudzovania zhody vrátane zloženého posudzovania kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb podľa odseku 1;

c) 

schémy posudzovania zhody na vykonávanie posudzovania zhody kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb orgánmi posudzovania zhody a na poskytnutie správy uvedenej v odseku 1.

Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

Článok 21

Začatie poskytovania kvalifikovanej dôveryhodnej služby

▼M1

1.  
Ak majú poskytovatelia dôveryhodných služieb v úmysle začať poskytovať kvalifikovanú dôveryhodnú službu, svoj zámer oznámia orgánu dohľadu spolu so správou o posúdení zhody vydanou orgánom posudzovania zhody, v ktorej sa potvrdzuje splnenie požiadaviek stanovených v tomto nariadení a v článku 21 smernice (EÚ) 2022/2555.
2.  
Orgán dohľadu overí, či poskytovateľ dôveryhodných služieb a dôveryhodné služby, ktoré poskytuje, spĺňajú požiadavky stanovené v tomto nariadení, a to najmä požiadavky na kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb a kvalifikované dôveryhodné služby, ktoré poskytujú.

S cieľom overiť, či poskytovateľ dôveryhodných služieb spĺňa požiadavky stanovené v článku 21 smernice (EÚ) 2022/2555, orgán dohľadu požiada príslušné orgány určené alebo zriadené podľa článku 8 ods. 1 uvedenej smernice, aby v tejto súvislosti vykonali opatrenia dohľadu a poskytli informácie o výsledku bez zbytočného odkladu a v každom prípade do dvoch mesiacov od doručenia uvedenej žiadosti. Ak sa overenie neukončí do dvoch mesiacov od oznámenia, tieto príslušné orgány o tom informujú orgán dohľadu, pričom uvedú dôvody omeškania a lehotu, v ktorej sa má overenie ukončiť.

Ak orgán dohľadu usúdi, že poskytovateľ dôveryhodných služieb a dôveryhodné služby, ktoré poskytuje, spĺňajú požiadavky stanovené v tomto nariadení, udelí tomuto poskytovateľovi dôveryhodných služieb a dôveryhodným službám, ktoré poskytuje, kvalifikovaný štatút a informuje orgán uvedený v článku 22 ods. 3 na účely aktualizácie dôveryhodných zoznamov uvedených v článku 22 ods. 1, a to najneskôr do troch mesiacov od oznámenia v súlade s odsekom 1 tohto článku.

Ak sa overenie neukončí do troch mesiacov od oznámenia, orgán dohľadu o tom informuje poskytovateľa dôveryhodných služieb, pričom uvedie dôvody omeškania a lehotu, v ktorej sa má overenie ukončiť.

▼B

3.  
Kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb môžu začať poskytovať kvalifikovanú dôveryhodnú službu po tom, čo sa kvalifikovaný štatút uvedie v dôveryhodných zoznamoch uvedených v článku 22 ods. 1.

▼M1

4.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví formáty a postupy oznamovania a overovania na účely odsekov 1 a 2 tohto článku . Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

Článok 22

Dôveryhodné zoznamy

1.  
Každý členský štát vytvorí, vedie a uverejňuje dôveryhodné zoznamy vrátane informácií týkajúcich sa kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb, pre ktorých je príslušný, spolu s informáciami týkajúcimi sa kvalifikovaných dôveryhodných služieb, ktoré poskytujú.
2.  
Členské štáty zabezpečeným spôsobom vytvoria, vedú a uverejňujú elektronicky podpísané alebo zapečatené dôveryhodné zoznamy uvedené v odseku 1 vo forme vhodnej na automatizované spracovanie.
3.  
Členské štáty poskytnú Komisii bez zbytočného odkladu informácie o orgáne zodpovednom za vytvorenie, vedenie a uverejňovanie národných dôveryhodných zoznamov, ako aj údaje o tom, kde sa tieto zoznamy uverejňujú, informácie o certifikátoch použitých na podpísanie alebo zapečatenie dôveryhodných zoznamov a oznámia jej všetky ich zmeny.
4.  
Komisia prostredníctvom zabezpečeného kanálu sprístupňuje verejnosti informácie uvedené v odseku 3 v elektronicky podpísanej alebo zapečatenej forme vhodnej na automatizované spracovanie.
5.  
Komisia do 18. septembra 2015 prostredníctvom vykonávacích aktov spresní informácie uvedené v odseku 1 a vymedzí technické špecifikácie a formáty pre dôveryhodné zoznamy uplatniteľné na účely odsekov 1 až 4. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 23

Značka dôvery EÚ pre kvalifikované dôveryhodné služby

1.  
Kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb môžu značku dôvery EÚ používať na jednoduché, rozpoznateľné a jasné označenie kvalifikovaných dôveryhodných služieb, ktoré poskytujú po tom, čo sa kvalifikovaný štatút uvedený v článku 21 ods. 2 druhom pododseku uvedie v dôveryhodnom zozname uvedenom v článku 22 ods. 1.
2.  
Kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb pri používaní značky dôvery EÚ pre kvalifikované dôveryhodné služby uvedenej v odseku 1 zaručia, aby sa na ich webovom sídle uvádzal odkaz na príslušný dôveryhodný zoznam.
3.  
Komisia do 1. júla 2015 prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví špecifikácie týkajúce sa formy, a najmä prezentáciu, kompozíciu, veľkosť a dizajn značky dôvery EÚ pre kvalifikované dôveryhodné služby. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 24

Požiadavky na kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb

▼M1

1.  
Pri vydávaní kvalifikovaného certifikátu alebo kvalifikovaného elektronického osvedčenia atribútov kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb overí totožnosť a v príslušnom prípade všetky osobitné atribúty fyzickej alebo právnickej osoby, ktorej sa má vydať kvalifikovaný certifikát alebo kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov.
1a.  

Overenie totožnosti uvedené v odseku 1 vykoná vhodnými prostriedkami kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb, a to buď priamo alebo prostredníctvom tretej strany, a to na základe jednej z týchto metód alebo v prípade potreby ich kombinácie v súlade s vykonávacími aktmi uvedenými v odseku 1c:

a) 

prostredníctvom európskej peňaženky digitálnej identity alebo oznámených prostriedkov elektronickej identifikácie, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článku 8, pokiaľ ide o úroveň záruky „vysoká“;

b) 

prostredníctvom certifikátu kvalifikovaného elektronického podpisu alebo kvalifikovanej elektronickej pečate vydaného v súlade s písmenom a), c) alebo d);

c) 

použitím iných metód identifikácie , ktorými sa zabezpečuje identifikácia osoby s vysokou úrovňou spoľahlivosti, ktorých zhodu potvrdí orgán posudzovania zhody;

d) 

fyzickou prítomnosťou fyzickej osoby alebo splnomocneného zástupcu právnickej osoby prostredníctvom vhodných dôkazov a postupov v súlade s vnútroštátnym právom.

1b.  

Overenie atribútov uvedené v odseku 1 vykoná vhodnými prostriedkami kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb, a to buď priamo alebo prostredníctvom tretej strany, a to na základe jednej z týchto metód alebo v prípade potreby ich kombinácie v súlade s vykonávacími aktmi uvedenými v odseku 1c:

a) 

prostredníctvom európskej peňaženky digitálnej identity alebo oznámených prostriedkov elektronickej identifikácie, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článku 8, pokiaľ ide o úroveň záruky „vysoká“;

b) 

prostredníctvom certifikátu kvalifikovaného elektronického podpisu alebo kvalifikovanej elektronickej pečate vydaného v súlade s odsekom 1a písm. a), c) alebo d);

c) 

prostredníctvom kvalifikovaného elektronického osvedčenia atribútov;

d) 

použitím iných metód, ktorými sa zabezpečuje overenie atribútov s vysokou úrovňou spoľahlivosti, ktorých zhodu potvrdí orgán posudzovania zhody;

e) 

prostredníctvom fyzickej prítomnosti fyzickej osoby alebo splnomocneného zástupcu právnickej osoby, prostredníctvom vhodných dôkazov a postupov v súlade s vnútroštátnym právom.

1c.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy na overovanie totožnosti a atribútov v súlade s odsekmi 1, 1a a 1b tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

2.  

Kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb, ktorý poskytuje kvalifikované dôveryhodné služby:

▼M1

a) 

informuje orgán dohľadu aspoň jeden mesiac pred vykonaním akejkoľvek zmeny v poskytovaní svojich kvalifikovaných dôveryhodných služieb alebo aspoň tri mesiace v prípade zámeru ukončiť tieto činnosti;

▼B

b) 

zamestnáva personál a prípadne subdodávateľov s potrebnou odbornosťou, spoľahlivosťou, skúsenosťami, kvalifikáciou a vhodnou odbornou prípravou týkajúcou sa predpisov v oblasti bezpečnosti a ochrany osobných údajov a uplatňuje administratívne a riadiace postupy, ktoré zodpovedajú európskym alebo medzinárodným normám;

c) 

v súvislosti s rizikom zodpovednosti za škodu v súlade s článkom 13 udržiava postačujúce finančné prostriedky a/alebo uzatvára vhodné poistenie zodpovednosti za škodu v súlade s vnútroštátnym právom;

▼M1

d) 

pred uzavretím zmluvného vzťahu jasne, v plnom rozsahu a ľahko dostupným spôsobom vo verejne prístupnom priestore a individuálne informuje každú osobu, ktorá chce využívať kvalifikovanú dôveryhodnú službu, o presných podmienkach jej používania vrátane všetkých obmedzení jej používania;

e) 

používa dôveryhodné systémy a produkty, ktoré sú chránené proti pozmeneniu, a zaisťuje technickú bezpečnosť a spoľahlivosť procesov, ktoré sa nimi podporujú, a to aj použitím vhodných kryptografických techník;

▼B

f) 

používa dôveryhodné systémy na uchovávanie jemu poskytnutých údajov v overiteľnej forme tak, aby:

i) 

údaje boli verejne prístupné na vyhľadanie iba po získaní súhlasu osoby, ktorej sa týkajú;

ii) 

údaje mohli zadávať a uchovávané údaje meniť iba oprávnené osoby;

iii) 

údaje bolo možné skontrolovať z hľadiska ich pravosti;

▼M1

fa) 

má bez ohľadu na článok 21 smernice (EÚ) 2022/2555 vhodné politiky a prijíma zodpovedajúce opatrenia na riadenie právnych, obchodných, prevádzkových a iných priamych alebo nepriamych rizík poskytovania kvalifikovanej dôveryhodnej služby vrátane aspoň opatrení týkajúcich sa:

i) 

postupov registrácie a pridávania používateľov služby;

ii) 

procesných alebo administratívnych kontrol;

iii) 

riadenia a implementácie služieb;

fb) 

bez zbytočného odkladu a v každom prípade do 24 hodín od incidentu oznámi orgánu dohľadu, identifikovateľným dotknutým jednotlivcom, v príslušnom prípade iným relevantným príslušným orgánom a na žiadosť orgánu dohľadu aj verejnosti, ak je to vo verejnom záujme, všetky narušenia bezpečnosti alebo narušenia poskytovania služby alebo vykonávania opatrení uvedených v písmene fa) bodoch i), ii) alebo iii), ktoré majú významný vplyv na poskytovanú dôveryhodnú službu alebo na osobné údaje, ktoré sa v rámci nej uchovávajú;

▼M1

g) 

prijíma vhodné opatrenia proti falšovaniu, krádeži alebo zneužitiu údajov alebo proti neoprávnenému vymazaniu, zmene alebo zneprístupneniu údajov;

h) 

zaznamenáva a tak dlho, ako je to po ukončení činností kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb potrebné, uchováva prístupné všetky relevantné informácie týkajúce sa údajov, ktoré kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb vydal a prijal, na účely predloženia dôkazov v súdnom konaní a na účely zabezpečenia kontinuity služby; takéto zaznamenávanie sa môže vykonávať elektronicky;

i) 

má aktualizovaný plán ukončenia činnosti s cieľom zabezpečiť kontinuitu služby v súlade s ustanoveniami, ktoré overuje orgán dohľadu podľa článku 46b ods. 4 písm. i);

▼M1 —————

▼B

k) 

v prípade kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb, ktorí vydávajú kvalifikované certifikáty, zriaďuje a aktualizuje databázu certifikátov.

▼M1

Orgán dohľadu môže okrem informácií oznámených podľa prvého pododseku písm. a) požadovať informácie alebo výsledok posudzovania zhody a môže udelenie povolenia na vykonanie zamýšľaných zmien kvalifikovaných dôveryhodných služieb môže podmieniť. Ak sa overenie neukončí do troch mesiacov od oznámenia, orgán dohľadu o tom informuje poskytovateľa dôveryhodných služieb, pričom uvedie dôvody omeškania a lehotu, v ktorej sa má overenie ukončiť.

▼B

3.  
Ak sa kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb vydávajúci kvalifikované certifikáty rozhodne certifikát zrušiť, zaznamená takéto zrušenie vo svojej databáze certifikátov a štatút zrušenia certifikátu uverejní čo najskôr, a v každom prípade do 24 hodín od doručenia žiadosti. Zrušenie je účinné ihneď po jeho uverejnení.
4.  
Pokiaľ ide o odsek 3, kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb, ktorí vydávajú kvalifikované certifikáty, každej spoliehajúcej sa strane poskytnú informácie o štatúte platnosti alebo zrušenia kvalifikovaných certifikátov, ktoré vydali. Tieto informácie sa poskytujú aspoň, pokiaľ ide o jednotlivé certifikáty, kedykoľvek, a to aj po uplynutí doby platnosti certifikátu, automatizovaným spôsobom, ktorý je spoľahlivý, bezplatný a efektívny.

▼M1

4a.  
Odseky 3 a 4 sa zodpovedajúcim spôsobom uplatňujú na zrušenie kvalifikovaných elektronických osvedčení atribútov.
4b.  
Komisia je splnomocnená prijímať v súlade s článkom 47 delegované akty, ktorými sa stanovujú dodatočné opatrenia uvedené v odseku 2 písm. fa) tohto článku.
5.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre požiadavky uvedené v odseku 2 tohto článku. Ak sú tieto normy, špecifikácie a postupy splnené, predpokladá sa, že sa dosiahol súlad s požiadavkami stanovenými v tomto odseku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼M1

Článok 24a

Uznávanie kvalifikovaných dôveryhodných služieb

1.  
Kvalifikované elektronické podpisy založené na kvalifikovanom certifikáte vydané v jednom členskom štáte a kvalifikované elektronické pečate založené na kvalifikovanom certifikáte vyhotovené v jednom členskom štáte sa uznávajú ako kvalifikované elektronické podpisy a kvalifikované elektronické pečate vo všetkých ostatných členských štátoch.
2.  
Zariadenia na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu a zariadenia na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate certifikované v jednom členskom štáte sa uznávajú ako zariadenia na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu a zariadenia na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate vo všetkých ostatných členských štátoch.
3.  
Kvalifikovaný certifikát pre elektronické podpisy, kvalifikovaný certifikát pre elektronické pečate, kvalifikovaná dôveryhodná služba na správu zariadení na vyhotovenie kvalifikovaných elektronických podpisov na diaľku a kvalifikovaná dôveryhodná služba na správu zariadení na vyhotovenie kvalifikovaných elektronických pečatí na diaľku poskytované v jednom členskom štáte sa uznávajú ako kvalifikovaný certifikát pre elektronické podpisy, kvalifikovaný certifikát pre elektronické pečate, kvalifikovaná dôveryhodná služba na správu zariadení na vyhotovenie kvalifikovaných elektronických podpisov na diaľku a kvalifikovaná dôveryhodná služba na správu zariadení na vyhotovenie kvalifikovaných elektronických pečatí na diaľku vo všetkých ostatných členských štátoch.
4.  
Kvalifikovaná služba validácie kvalifikovaných elektronických podpisov a kvalifikovaná služba validácie kvalifikovaných elektronických pečatí poskytovaná v jednom členskom štáte sa uznáva ako kvalifikovaná služba validácie kvalifikovaných elektronických podpisov a kvalifikovaná služba validácie kvalifikovaných elektronických pečatí vo všetkých ostatných členských štátoch.
5.  
Kvalifikovaná služba uchovávania kvalifikovaných elektronických podpisov a kvalifikovaná služba uchovávania kvalifikovaných elektronických pečatí poskytovaná v jednom členskom štáte sa uznáva ako kvalifikovaná služba uchovávania kvalifikovaných elektronických podpisov a kvalifikovaná služba uchovávania kvalifikovaných elektronických pečatí vo všetkých ostatných členských štátoch.
6.  
Kvalifikovaná elektronická časová pečiatka poskytnutá v jednom členskom štáte sa uznáva ako kvalifikovaná elektronická časová pečiatka vo všetkých ostatných členských štátoch.
7.  
Kvalifikovaný certifikát pre autentifikáciu webového sídla vydaný v jednom členskom štáte sa uznáva ako kvalifikovaný certifikát pre autentifikáciu webového sídla vo všetkých ostatných členských štátoch.
8.  
Kvalifikovaná elektronická doručovacia služba pre registrované zásielky v jednom členskom štáte sa uznáva ako kvalifikovaná elektronická doručovacia služba pre registrované zásielky vo všetkých ostatných členských štátoch.
9.  
Kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov vydané v jednom členskom štáte sa uznáva ako kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov vo všetkých ostatných členských štátoch.
10.  
Kvalifikovaná elektronická archivačná služba poskytovaná v jednom členskom štáte sa uznáva ako kvalifikovaná elektronická archivačná služba vo všetkých ostatných členských štátoch.
11.  
Kvalifikovaný elektronický register poskytovaný v jednom členskom štáte sa uznáva ako kvalifikovaný elektronický register vo všetkých ostatných členských štátoch.

▼B

ODDIEL 4

Elektronické podpisy

Článok 25

Právne účinky elektronických podpisov

1.  
Právny účinok elektronického podpisu a jeho prípustnosť ako dôkazu v súdnom konaní sa nesmie odmietnuť výlučne z toho dôvodu, že má elektronickú formu alebo že nespĺňa požiadavky pre kvalifikované elektronické podpisy.
2.  
Kvalifikovaný elektronický podpis má právny účinok rovnocenný s vlastnoručným podpisom.

▼M1 —————

▼B

Článok 26

Požiadavky na zdokonalené elektronické podpisy

►M1   ◄

Zdokonalený elektronický podpis musí spĺňať tieto požiadavky:

a) 

je jedinečne spojený s podpisovateľom;

b) 

umožňuje určenie totožnosti podpisovateľa;

c) 

je vyhotovený pomocou údajov na vyhotovenie elektronického podpisu, ktoré môže podpisovateľ s vysokou mierou dôveryhodnosti používať pod svojou výlučnou kontrolou, a

d) 

je prepojený s údajmi, ktoré sa ním podpisujú, takým spôsobom, že každú dodatočnú zmenu údajov možno zistiť.

▼M1

2.  
Komisia do 21. mája 2026 posúdi, či je potrebné prijať vykonávacie akty na vpracovanie zoznamu referenčných noriem a v prípade potreby stanovenie špecifikácií a postupov pre zdokonalené elektronické podpisy. Na základe tohto posúdenia môže Komisia prijať takéto vykonávacie akty. Ak zdokonalený elektronický podpis spĺňa normy, špecifikácie a postupy, predpokladá sa, že je v súlade s požiadavkami na zdokonalené elektronické podpisy. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

Článok 27

Elektronické podpisy vo verejných službách

1.  
Ak členský štát na využívanie služby online, ktorú ponúka subjekt verejného sektora alebo ktorá sa ponúka v jeho mene, vyžaduje zdokonalený elektronický podpis, uznáva tento členský štát zdokonalené elektronické podpisy, zdokonalené elektronické podpisy založené na kvalifikovanom certifikáte pre elektronické podpisy a kvalifikované elektronické podpisy, a to aspoň tie, ktoré sú vo formátoch alebo ktoré používajú metódy vymedzené vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 5.
2.  
Ak členský štát na využívanie služby online, ktorú ponúka subjekt verejného sektora alebo ktorá sa ponúka v jeho mene, vyžaduje zdokonalený elektronický podpis založený na kvalifikovanom certifikáte, uznáva tento členský štát zdokonalené elektronické podpisy založené na kvalifikovanom certifikáte a kvalifikované elektronické podpisy, a to aspoň tie, ktoré sú vo formátoch alebo ktoré používajú metódy vymedzené vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 5.
3.  
Členské štáty nesmú vyžadovať na cezhraničné využívanie služby online, ktorú ponúka subjekt verejného sektora, elektronický podpis vyššej úrovne bezpečnosti ako kvalifikovaný elektronický podpis.

▼M1 —————

▼B

5.  
Komisia do 18. septembra 2015 prostredníctvom vykonávacích aktov vymedzí referenčné formáty zdokonalených elektronických podpisov alebo referenčné metódy pre prípady, keď sa používajú alternatívne formáty, pričom zohľadní existujúcu prax, normy a právne akty Únie. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 28

Kvalifikované certifikáty pre elektronické podpisy

1.  
Kvalifikované certifikáty pre elektronické podpisy musia spĺňať požiadavky stanovené v prílohe I.
2.  
Kvalifikované certifikáty pre elektronické podpisy nesmú podliehať žiadnym povinným požiadavkám nad rámec požiadaviek stanovených v prílohe I.
3.  
Kvalifikované certifikáty pre elektronické podpisy môžu obsahovať nepovinné dodatočné osobitné atribúty. Uvedené atribúty nesmú mať vplyv na interoperabilitu a uznávanie kvalifikovaných elektronických podpisov.
4.  
Ak sa po počiatočnej aktivácii kvalifikovaný certifikát pre elektronické podpisy zruší, stráca svoju platnosť okamihom jeho zrušenia a jeho štatút sa za žiadnych okolností nezmení na pôvodný.
5.  

Členské štáty môžu ustanoviť vnútroštátne predpisy o dočasnom pozastavení kvalifikovaného certifikátu pre elektronický podpis, a to za týchto podmienok:

a) 

ak sa kvalifikovaný certifikát pre elektronický podpis dočasne pozastaví, certifikát stráca platnosť na obdobie pozastavenia;

b) 

obdobie pozastavenia sa jasne uvedie v databáze certifikátov a štatút pozastavenia musí byť počas obdobia pozastavenia viditeľný zo služby, ktorou sa poskytujú informácie o štatúte certifikátu.

▼M1

6.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre kvalifikované certifikáty pre elektronický podpis. Ak kvalifikovaný certifikát pre elektronický podpis spĺňa uvedené normy, špecifikácie a postupy, predpokladá sa, že je v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe I. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

Článok 29

Požiadavky na ►C1  zariadenia na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄

1.  
►C1  Zariadenia na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ musia spĺňať požiadavky stanovené v prílohe II.

▼M1

1a.  
Vytváranie alebo správu údajov na vyhotovenie elektronického podpisu alebo duplikáciu takýchto údajov na vyhotovenie podpisu na účely zálohovania vykonáva len kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb poskytujúci kvalifikovanú dôveryhodnú službu na správu zariadenia na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu na diaľku len v mene podpisovateľa a na jeho žiadosť.

▼B

2.  
Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov určiť referenčné čísla noriem pre ►C1  zariadenia na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ . Ak ►C1  zariadenie na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ spĺňa uvedené normy, má sa za to, že je v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe II. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼M1

Článok 29a

Požiadavky na kvalifikovanú službu správy zariadení na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu na diaľku

1.  

Správu zariadení na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu na diaľku ako kvalifikovanú službu vykonáva len kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb, ktorý:

a) 

generuje alebo spravuje údaje na vyhotovenie elektronického podpisu v mene podpisovateľa;

b) 

bez ohľadu na bod 1 písm. d) prílohy II duplikuje údaje na vyhotovenie elektronického podpisu len na účely zálohovania za predpokladu, že sú splnené tieto požiadavky:

i) 

bezpečnosť duplikovaných súborov údajov musí byť na rovnakej úrovni ako v prípade pôvodných súborov údajov;

ii) 

počet duplikovaných súborov údajov nesmie prekročiť minimálne množstvo potrebné na zabezpečenie kontinuity služby;

c) 

spĺňa všetky požiadavky uvedené v certifikačnej správe konkrétneho zariadenia na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu na diaľku vydanej podľa článku 30.

2.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy na účely odseku 1 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

Článok 30

Certifikácia ►C1  zariadení na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄

1.  
Zhodu ►C1  zariadení na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ s požiadavkami stanovenými v prílohe II certifikujú príslušné verejné alebo súkromné subjekty určené členskými štátmi.
2.  
Členské štáty oznámia Komisii názvy a adresy verejných alebo súkromných subjektov, ktoré sú uvedené v odseku 1. Komisia sprístupní tieto informácie členským štátom.
3.  

Certifikácia uvedená v odseku 1 je založená na:

a) 

procese hodnotenia bezpečnosti, ktorý sa vykoná v súlade s niektorou z noriem posudzovania bezpečnosti produktov informačných technológií zaradených do zoznamu vypracovaného v súlade s druhým pododsekom, alebo

b) 

inom procese ako procese uvedenom v písmene a), ak sa v rámci neho používajú porovnateľné úrovne bezpečnosti a ak verejný alebo súkromný subjekt uvedený v odseku 1 tento proces oznámi Komisii. Tento proces možno použiť, len ak neexistujú normy uvedené v písmene a) alebo ak prebieha proces hodnotenia bezpečnosti uvedený v písmene a).

Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam noriem posudzovania bezpečnosti produktov informačných technológií uvedený v písmene a). Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼M1

3a.  
Platnosť certifikácie uvedenej v odseku 1 nepresiahne päť rokov za predpokladu, že posúdenia zraniteľnosti sa vykonávajú každé dva roky. Ak sa zistia zraniteľnosti a neodstránia sa, certifikácia sa zruší.

▼B

4.  
Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 47, pokiaľ ide o stanovenie osobitných kritérií, ktoré musia splniť určené subjekty uvedené v odseku 1 tohto článku.

Článok 31

Zverejňovanie zoznamu certifikovaných ►C1  zariadení na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄

1.  
Členské štáty bez zbytočného odkladu a najneskôr do jedného mesiaca po ukončení certifikácie poskytnú Komisii informácie o ►C1  zariadeniach na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ , ktoré certifikovali subjekty uvedené v článku 30 ods. 1. Rovnako bez zbytočného odkladu a najneskôr do jedného mesiaca po zrušení certifikácie poskytnú Komisii informácie o zariadeniach na vyhotovenie elektronických podpisov, ktoré už nie sú certifikované.
2.  
Komisia na základe získaných informácií vytvorí, zverejňuje a vedie zoznam certifikovaných ►C1  zariadení na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ .

▼M1

3.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví formáty a postupy uplatniteľné na účely odseku 1 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

Článok 32

Požiadavky na validáciu kvalifikovaných elektronických podpisov

1.  

Procesom validácie kvalifikovaného elektronického podpisu sa potvrdí platnosť kvalifikovaného elektronického podpisu, ak:

a) 

certifikát, ktorý potvrdzuje podpis, bol v čase podpísania kvalifikovaným certifikátom pre elektronický podpis v súlade s prílohou I;

b) 

kvalifikovaný certifikát vydal kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb a v čase podpísania bol platný;

c) 

údaje na validáciu podpisu zodpovedajú údajom poskytnutým spoliehajúcej sa strane;

d) 

sa jedinečný súbor údajov reprezentujúcich podpisovateľa v certifikáte správne poskytol spoliehajúcej sa strane;

e) 

sa použitie pseudonymu jasne oznámilo spoliehajúcej sa strane v prípade, že sa v čase podpísania použil pseudonym;

f) 

bol elektronický podpis vyhotovený ►C1  zariadením na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ ;

g) 

nebola narušená integrita podpísaných údajov;

h) 

v čase podpísania boli dodržané požiadavky stanovené v článku 26.

▼M1

Ak validácia kvalifikovaných elektronických podpisov spĺňa normy, špecifikácie a postupy uvedené v odseku 3, predpokladá sa, že je v súlade s požiadavkami stanovenými v prvom pododseku tohto odseku.

▼B

2.  
Systém použitý na validáciu kvalifikovaného elektronického podpisu poskytuje spoliehajúcej sa strane správny výsledok procesu validácie a umožňuje spoliehajúcej sa strane odhaliť akékoľvek problémy súvisiace s bezpečnosťou.

▼M1

3.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre validáciu kvalifikovaných elektronických podpisov. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼M1

Článok 32a

Požiadavky na validáciu zdokonalených elektronických podpisov založených na kvalifikovaných certifikátoch

1.  

Procesom validácie zdokonaleného elektronického podpisu založeného na kvalifikovanom certifikáte sa potvrdí platnosť zdokonaleného elektronického podpisu založeného na kvalifikovanom certifikáte, ak:

a) 

certifikát, ktorý potvrdzuje podpis, bol v čase podpísania kvalifikovaným certifikátom pre elektronický podpis v súlade s prílohou I;

b) 

kvalifikovaný certifikát vydal kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb a v čase podpísania bol platný;

c) 

validačné údaje podpisu zodpovedajú údajom poskytnutým spoliehajúcej sa strane;

d) 

sa jedinečný súbor údajov reprezentujúcich podpisovateľa v certifikáte správne poskytol spoliehajúcej sa strane;

e) 

sa v prípade, že sa v čase podpísania použil pseudonym, jeho použitie jasne oznámilo spoliehajúcej sa strane;

f) 

nebola skompromitovaná integrita podpísaných údajov;

g) 

v čase podpísania boli dodržané požiadavky stanovené v článku 26.

2.  
Systém použitý na validáciu zdokonaleného elektronického podpisu založeného na kvalifikovanom certifikáte poskytuje spoliehajúcej sa strane správny výsledok procesu validácie a umožňuje spoliehajúcej sa strane odhaliť akékoľvek problémy súvisiace s bezpečnosťou.
3.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre validáciu zdokonalených elektronických podpisov založených na kvalifikovaných certifikátoch. Ak validácia zdokonaleného elektronického podpisu založeného na kvalifikovaných certifikátoch spĺňa uvedené normy, špecifikácie a postupy, predpokladá sa, že je v súlade s požiadavkami stanovenými v odseku 1 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

Článok 33

Kvalifikovaná služba validácie kvalifikovaných elektronických podpisov

1.  

Kvalifikovanú službu validácie kvalifikovaných elektronických podpisov môže poskytovať iba kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb, ktorý:

a) 

poskytuje validáciu v súlade s článkom 32 ods. 1 a

b) 

spoliehajúcim sa stranám umožňuje získať výsledok procesu validácie automatizovaným spôsobom, ktorý je spoľahlivý, efektívny a ktorý obsahuje zdokonalený elektronický podpis alebo zdokonalenú elektronickú pečať poskytovateľa kvalifikovanej služby validácie.

▼M1

2.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre kvalifikovanú službu validácie uvedenú v odseku 1 tohto článku. Ak kvalifikovaná službu validácie pre kvalifikované elektronické podpisy spĺňa uvedené normy, špecifikácie a postupy, predpokladá sa, že je v súlade s požiadavkami stanovenými v odseku 1 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

Článok 34

Kvalifikovaná služba uchovávania kvalifikovaných elektronických podpisov

1.  
Kvalifikovanú službu uchovávania kvalifikovaných elektronických podpisov môže poskytovať iba kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb, ktorý používa postupy a technológie, ktoré umožňujú predĺžiť dôveryhodnosť kvalifikovaného elektronického podpisu aj na obdobie po uplynutí technologickej platnosti.

▼M1

1a.  
Ak opatrenia týkajúce sa kvalifikovanej služby uchovávania kvalifikovaných elektronických podpisov spĺňajú normy, špecifikácie a postupy uvedené v odseku 2, predpokladá sa, že sú v súlade s požiadavkami stanovenými v odseku 1.

▼M1

2.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre kvalifikovanú službu uchovávania kvalifikovaných elektronických podpisov. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

ODDIEL 5

Elektronické pečate

Článok 35

Právne účinky elektronických pečatí

1.  
Právny účinok elektronickej pečate a jej prípustnosť ako dôkazu v súdnom konaní sa nesmie odmietnuť výlučne z dôvodu, že má elektronickú formu alebo že nespĺňa požiadavky pre kvalifikované elektronické pečate.
2.  
Pri kvalifikovanej elektronickej pečati platí domnienka integrity údajov a správnosti pôvodu tých údajov, s ktorými je kvalifikovaná elektronická pečať spojená.

▼M1 —————

▼B

Článok 36

Požiadavky na zdokonalené elektronické pečate

►M1   ◄

Zdokonalená elektronická pečať musí spĺňať tieto požiadavky:

a) 

je jedinečne spojená s pôvodcom pečate;

b) 

umožňuje určenie totožnosti pôvodcu pečate;

c) 

je vyhotovená pomocou údajov na vyhotovenie elektronickej pečate, ktoré môže pôvodca pečate s vysokou mierou dôveryhodnosti pod jeho kontrolou používať na vyhotovenie elektronickej pečate, a

d) 

je prepojená s údajmi, na ktoré sa vzťahuje, takým spôsobom, že každú dodatočnú zmenu údajov možno zistiť.

▼M1

2.  
Komisia do 21. mája 2026 posúdi, či je potrebné prijať vykonávacie akty na vypracovanie zoznamu referenčných noriem a v prípade potreby stanovenie špecifikácií a postupov pre zdokonalené elektronické pečate. Na základe tohto posúdenia môže Komisia prijať takéto vykonávacie akty. Ak zdokonalená elektronická pečať spĺňa uvedené normy, špecifikácie a postupy, predpokladá sa, že je v súlade s požiadavkami na zdokonalené elektronické pečate. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

Článok 37

Elektronické pečate vo verejných službách

1.  
Ak členský štát na využívanie služby online, ktorú ponúka subjekt verejného sektora alebo ktorá sa ponúka v mene tohto subjektu, vyžaduje zdokonalenú elektronickú pečať, uznáva tento členský štát zdokonalené elektronické pečate, zdokonalené elektronické pečate založené na kvalifikovanom certifikáte pre elektronické pečate a kvalifikované elektronické pečate, a to aspoň tie, ktoré sú vo formátoch alebo ktoré používajú metódy vymedzené vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 5.
2.  
Ak členský štát na využívanie služby online, ktorú ponúka subjekt verejného sektora alebo ktorá sa ponúka v mene tohto subjektu, vyžaduje zdokonalenú elektronickú pečať založenú na kvalifikovanom certifikáte, uznáva tento členský štát zdokonalené elektronické pečate založené na kvalifikovanom certifikáte a kvalifikované elektronické pečate, a to aspoň tie, ktoré sú vo formátoch alebo ktoré používajú metódy vymedzené vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 5.
3.  
Členské štáty nesmú vyžadovať na cezhraničné využívanie služby online, ktorú ponúka subjekt verejného sektora, elektronickú pečať vyššej úrovne bezpečnosti ako kvalifikovaná elektronická pečať.

▼M1 —————

▼B

5.  
Komisia do 18. septembra 2015 vymedzí prostredníctvom vykonávacích aktov referenčné formáty zdokonalených elektronických pečatí alebo referenčné metódy pre prípady, keď sa používajú alternatívne formáty, pričom zohľadní existujúcu prax, normy a právne akty Únie. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 38

Kvalifikované certifikáty pre elektronické pečate

1.  
Kvalifikované certifikáty pre elektronické pečate musia spĺňať požiadavky stanovené v prílohe III.
2.  
Kvalifikované certifikáty pre elektronické pečate nesmú podliehať žiadnym povinným požiadavkám nad rámec požiadaviek stanovených v prílohe III.
3.  
Kvalifikované certifikáty pre elektronické pečate môžu obsahovať nepovinné dodatočné osobitné atribúty. Týmito atribútmi sa neovplyvní interoperabilita a uznávanie kvalifikovaných elektronických pečatí.
4.  
Ak sa po počiatočnej aktivácii kvalifikovaný certifikát pre elektronickú pečať zruší, stráca svoju platnosť okamihom zrušenia a jeho štatút sa za žiadnych okolností nezmení na pôvodný.
5.  

Členské štáty môžu ustanoviť vnútroštátne predpisy o dočasnom pozastavení kvalifikovaných certifikátov pre elektronické pečate, a to za týchto podmienok:

a) 

ak sa kvalifikovaný certifikát pre elektronickú pečať dočasne pozastaví, tento certifikát stráca platnosť na obdobie pozastavenia;

b) 

obdobie pozastavenia sa jasne uvedie v databáze certifikátov a štatút pozastavenia musí byť počas obdobia pozastavenia viditeľný zo služby, ktorou sa poskytujú informácie o štatúte certifikátu.

▼M1

6.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre kvalifikované certifikáty pre elektronické pečate. Ak kvalifikovaný certifikát pre elektronickú pečať spĺňa uvedené normy, špecifikácie a postupy, predpokladá sa, že je v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe III. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

Článok 39

►C1  Zariadenia na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate ◄

1.  
Článok 29 sa primerane uplatňuje na požiadavky na ►C1  zariadenia na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate ◄ .
2.  
Článok 30 sa primerane uplatňuje na certifikáciu ►C1  zariadení na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate ◄ .
3.  
Článok 31 sa primerane uplatňuje na uverejňovanie zoznamu certifikovaných ►C1  zariadení na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate ◄ .

▼M1

Článok 39a

Požiadavky na kvalifikovanú službu správy zariadení na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate na diaľku

Článok 29a sa uplatňuje mutatis mutandis na kvalifikovanú službu správy zariadení na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate na diaľku.

▼B

Článok 40

Validácia a uchovávanie kvalifikovaných elektronických pečatí

Články 32, 33 a 34 sa uplatňujú primerane na validáciu a uchovávanie kvalifikovaných elektronických pečatí.

▼M1

Článok 40a

Požiadavky na validáciu zdokonalených elektronických pečatí založených na kvalifikovaných certifikátoch

Článok 32a sa uplatňuje mutatis mutandis na validáciu zdokonalených elektronických pečatí založených na kvalifikovaných certifikátoch.

▼B

ODDIEL 6

Elektronické časové pečiatky

Článok 41

Právny účinok elektronických časových pečiatok

1.  
Právny účinok elektronickej časovej pečiatky a jej prípustnosť ako dôkazu v súdnom konaní sa nesmie odmietnuť výlučne z toho dôvodu, že má elektronickú formu alebo že nespĺňa požiadavky kvalifikovanej elektronickej časovej pečiatky.
2.  
Pri kvalifikovanej elektronickej časovej pečiatke platí domnienka správnosti dátumu a času, ktorý uvádza, a integrity údajov, s ktorými je dátum a čas spojený.

▼M1 —————

▼B

Článok 42

Požiadavky na kvalifikované elektronické časové pečiatky

1.  

Kvalifikovaná elektronická časová pečiatka spĺňa tieto požiadavky:

a) 

spája dátum a čas s údajmi spôsobom, ktorý v rozumnej miere zamedzuje možnosť nezistiteľnej zmeny údajov;

b) 

je založená na presnom zdroji času prepojenom s koordinovaným svetovým časom a

c) 

je podpísaná zdokonaleným elektronickým podpisom alebo zapečatená zdokonalenou elektronickou pečaťou kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb alebo rovnocennou metódou.

▼M1

1a.  
Ak spojenie dátumu a času s údajmi a presnosť zdroju času spĺňajú normy, špecifikácie a postupy uvedené v odseku 2, predpokladá sa, že požiadavky stanovené v odseku 1 sú splnené.

▼M1

2.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre spájanie dátumu a času s údajmi a pre stanovovanie presnosti zdrojov času. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

ODDIEL 7

Elektronické doručovacie služby pre registrované zásielky

Článok 43

Právny účinok elektronickej doručovacej služby pre registrované zásielky

1.  
Právny účinok údajov, ktoré sa odošlú a doručia prostredníctvom elektronickej doručovacej služby pre registrované zásielky, a ich prípustnosť ako dôkazu v súdnom konaní sa nesmie odmietnuť výlučne z dôvodu, že majú elektronickú formu alebo že nespĺňajú požiadavky na kvalifikovanú elektronickú doručovaciu službu pre registrované zásielky.
2.  
Pri údajoch, ktoré sa odošlú a doručia prostredníctvom kvalifikovanej elektronickej doručovacej služby pre registrované zásielky, platí domnienka ich integrity, odoslania údajov identifikovaným odosielateľom a ich doručenia identifikovanému adresátovi a správnosti dátumu a času ich odoslania a doručenia uvedených v kvalifikovanej elektronickej doručovacej službe pre registrované zásielky.

Článok 44

Požiadavky na kvalifikované elektronické doručovacie služby pre registrované zásielky

1.  

Kvalifikované elektronické doručovacie služby pre registrované zásielky musia spĺňať tieto požiadavky:

a) 

poskytuje ich jeden alebo viacerí kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb;

b) 

zabezpečujú identifikáciu odosielateľa s vysokou úrovňou spoľahlivosti;

c) 

zabezpečujú identifikáciu adresáta pred doručením údajov;

d) 

odosielanie a doručovanie údajov je zabezpečené zdokonaleným elektronickým podpisom alebo zdokonalenou elektronickou pečaťou kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb spôsobom, ktorým sa zamedzí možnosti nezistiteľnej zmeny údajov;

e) 

akákoľvek zmena údajov potrebná na účel odoslania alebo doručenia údajov sa jasne oznámi odosielateľovi a adresátovi údajov;

f) 

dátum a čas odoslania, doručenia a akejkoľvek zmeny údajov je označený kvalifikovanou elektronickou časovou pečiatkou.

V prípade prenosu údajov medzi dvomi alebo viacerými kvalifikovanými poskytovateľmi dôveryhodných služieb sa požiadavky uvedené v písmenách a) až f) vzťahujú na všetkých kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb.

▼M1

1a.  
Ak proces odosielania a doručovania údajov spĺňa normy, špecifikácie a postupy uvedené v odseku 2, predpokladá sa, že je v súlade s požiadavkami stanovenými v odseku 1.

▼M1

2.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre procesy odosielania a doručovania údajov. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼M1

2a.  
Poskytovatelia kvalifikovaných elektronických doručovacích služieb pre registrované zásielky sa môžu dohodnúť na interoperabilite medzi kvalifikovanými elektronickými doručovacími službami pre registrované zásielky, ktoré poskytujú. Takýto rámec interoperability musí byť v súlade s požiadavkami stanovenými v odseku 1 a takýto súlad musí potvrdiť orgán posudzovania zhody.
2b.  
Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov vypracovať zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoviť špecifikácie a postupy pre rámec interoperability uvedený v odseku 2a tohto článku. Technické špecifikácie a obsah noriem musia byť nákladovo efektívne a primerané. Vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

ODDIEL 8

Autentifikácia webových sídiel

▼M1

Článok 45

Požiadavky na kvalifikované certifikáty pre autentifikáciu webových sídiel

1.  
Kvalifikované certifikáty pre autentifikáciu webových sídiel musia spĺňať požiadavky stanovené v prílohe IV. Hodnotenie súladu s týmito požiadavkami sa vykonáva v súlade s normami, špecifikáciami a postupmi uvedenými v odseku 2 tohto článku.
1a.  
Kvalifikované certifikáty pre autentifikáciu webových sídiel vydané v súlade s odsekom 1 tohto článku musia byť uznávané poskytovateľmi webových prehliadačov. Poskytovatelia webových prehliadačov zabezpečia, aby sa údaje o totožnosti osvedčené v certifikáte a ďalšie osvedčené atribúty zobrazovali používateľsky ústretovým spôsobom. Poskytovatelia webových prehliadačov zabezpečia podporu kvalifikovaných certifikátov pre autentifikáciu webových sídiel uvedených v odseku 1 tohto článku a interoperabilitu s nimi s výnimkou mikropodnikov alebo malých podnikov v zmysle vymedzenia v článku 2 prílohy k odporúčaniu 2003/361/ES počas prvých piatich rokov pôsobenia ako poskytovatelia služieb prehliadania webu.
1b.  
Kvalifikované certifikáty pre autentifikáciu webových sídiel nepodliehajú žiadnym povinným požiadavkám okrem požiadaviek stanovených v odseku 1.
2.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre kvalifikované certifikáty pre autentifikáciu webových sídiel uvedené v odseku 1 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼M1

Článok 45a

Preventívne opatrenia v oblasti kybernetickej bezpečnosti

1.  
Poskytovatelia webových prehliadačov neprijmú žiadne opatrenia, ktoré by boli v rozpore s ich povinnosťami stanovenými v článku 45, najmä s požiadavkami na uznávanie kvalifikovaných certifikátov pre autentifikáciu webových sídiel a na zobrazenie poskytnutých údajov o totožnosti používateľsky ústretovým spôsobom.
2.  
Odchylne od odseku 1 a len v prípade opodstatnených obáv súvisiacich s narušením bezpečnosti alebo stratou integrity identifikovaného certifikátu alebo súboru certifikátov môžu poskytovatelia webových prehliadačov v súvislosti s daným certifikátom alebo súborom certifikátov prijať preventívne opatrenia.
3.  
Ak poskytovateľ webového prehliadača prijme preventívne opatrenia podľa odseku 2, poskytovateľ webového prehliadača bez zbytočného odkladu písomne oznámi svoje obavy spolu s opisom opatrení prijatých na zmiernenie týchto obáv Komisii, príslušnému orgánu dohľadu, subjektu, ktorému bol certifikát vydaný, a kvalifikovanému poskytovateľovi dôveryhodných služieb, ktorý tento certifikát alebo súbor certifikátov vydal. Po doručení takéhoto oznámenia vydá príslušný orgán dohľadu dotknutému poskytovateľovi webového prehliadača potvrdenie o doručení.
4.  
Príslušný orgán dohľadu vyšetrí záležitosti uvedené v oznámení v súlade s článkom 46b ods. 4 písm. k). Ak výsledok tohto vyšetrovania nevedie k odňatiu kvalifikovaného štatútu certifikátu, orgán dohľadu o tom informuje poskytovateľa webového prehliadača a požiada ho, aby preventívne opatrenia uvedené v odseku 2 tohto článku ukončil.

ODDIEL 9

elektronické osvedčenie atribútov

Článok 45b

Právne účinky elektronického osvedčenia atribútov

1.  
Právny účinok elektronického osvedčenia atribútov alebo jeho prípustnosť ako dôkaz v súdnom konaní sa nesmie zamietnuť výlučne z dôvodu, že má elektronickú formu alebo že nespĺňa požiadavky pre kvalifikované elektronické osvedčenia atribútov.
2.  
Kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov a osvedčenia atribútov vydané subjektom verejného sektora zodpovedným za autentický zdroj alebo v jeho mene majú rovnaký právny účinok ako zákonne vydané osvedčenia v listinnej podobe.
3.  
Osvedčenie atribútov vydané subjektom verejného sektora zodpovedným za autentický zdroj v jednom členskom štáte alebo v jeho mene sa uznáva ako osvedčenie atribútov vydané subjektom verejného sektora zodpovedným za autentický zdroj alebo v jeho mene vo všetkých členských štátoch.

Článok 45c

Elektronické osvedčenie atribútov vo verejných službách

Ak sa podľa vnútroštátneho práva na prístup k online službe, ktorú poskytuje subjekt verejného sektora, vyžaduje elektronická identifikácia s použitím prostriedkov elektronickej identifikácie a autentifikácie, osobné identifikačné údaje v elektronickom osvedčení atribútov nenahrádzajú elektronickú identifikáciu prostredníctvom prostriedkov elektronickej identifikácie a autentifikácie na účely elektronickej identifikácie, pokiaľ to výslovne nepovolí členský štát . V takom prípade sa akceptuje aj kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov z iných členských štátov.

Článok 45d

Požiadavky na kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov

1.  
Kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov musí spĺňať požiadavky stanovené v prílohe V.
2.  
Hodnotenie súladu s požiadavkami stanovenými v prílohe V sa vykonáva v súlade s normami, špecifikáciami a postupmi uvedenými v odseku 5 tohto článku.
3.  
Kvalifikované elektronické osvedčenia atribútov nesmú podliehať žiadnym povinným požiadavkám nad rámec požiadaviek stanovených v prílohe V.
4.  
Ak sa po počiatočnom vydaní kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov zruší, stráca svoju platnosť okamihom jeho zrušenia a jeho štatút sa za žiadnych okolností nesmie zmeniť na pôvodný.
5.  
Komisia do 21. novembra 2024 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre kvalifikované elektronické osvedčenia atribútov. Uvedené vykonávacie akty musia byť v súlade s vykonávacími aktmi uvedenými v článku 5a ods. 23 o implementácii európskej peňaženky digitálnej identity. Prijmú sa v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 45e

Overovanie atribútov na základe autentických zdrojov

1.  
Členské štáty do 24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti vykonávacích aktov uvedených v článku 5a ods. 23 a článku 5c ods. 6 zabezpečia, aby sa aspoň v prípade atribútov uvedených v prílohe VI vždy, keď sa tieto atribúty spoliehajú na autentické zdroje vo verejnom sektore, prijali opatrenia, ktoré kvalifikovaným poskytovateľom dôveryhodných služieb elektronických osvedčení atribútov umožnia overiť tieto atribúty elektronickými prostriedkami na žiadosť používateľa v súlade s právom Únie alebo vnútroštátnym právom.
2.  
Komisia do 21. novembra 2024 s prihliadnutím na príslušné medzinárodné normy prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre katalóg atribútov, ako aj systémy osvedčovania atribútov a postupy overovania kvalifikovaných elektronických osvedčení atribútov na účely odseku 1 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty musia byť v súlade s vykonávacími aktmi uvedenými v článku 5a ods. 23 o implementácii európskej peňaženky digitálnej identity. Prijmú sa v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 45f

Požiadavky na elektronické osvedčenie atribútov vydané subjektom verejného sektora zodpovedným za autentický zdroj alebo v jeho mene

1.  

Elektronické osvedčenie atribútov vydané subjektom verejného sektora zodpovedným za autentický zdroj alebo v jeho mene musí spĺňať tieto požiadavky:

a) 

požiadavky uvedené v prílohe VII;

b) 

kvalifikovaný certifikát podporujúci kvalifikovaný elektronický podpis alebo kvalifikovanú elektronickú pečať subjektu verejného sektora uvedeného v článku 3 bode 46 a identifikovaného ako vydavateľ uvedený v prílohe VII bode b) a obsahujúci osobitný súbor certifikovaných atribútov vo forme vhodnej na automatizované spracovanie:

i) 

ktorým sa preukazuje, že vydávajúci orgán je zriadený v súlade s právom Únie alebo vnútroštátnym právom ako orgán zodpovedný za autentický zdroj, na základe ktorého sa vydáva elektronické osvedčenie atribútov, alebo ako orgán určený konať v jeho mene;

ii) 

ktorý obsahuje súbor údajov jednoznačne reprezentujúcich autentický zdroj uvedený v bode i), a

iii) 

ktorý odkazuje na právo Únie alebo vnútroštátne právo uvedené v bode i).

2.  
Členský štát, v ktorom sú zriadené subjekty verejného sektora uvedené v článku 3 bode 46, zabezpečí, aby subjekty verejného sektora, ktoré vydávajú elektronické osvedčenia atribútov, mali úroveň spoľahlivosti a dôveryhodnosti, ktorá je rovnocenná úrovni kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb v súlade s článkom 24.
3.  
Členské štáty oznámia subjekty verejného sektora uvedené v článku 3 bode 46 Komisii. Toto oznámenie zahŕňa správu o posúdení zhody vydanú orgánom posudzovania zhody, ktorou sa potvrdzuje, že požiadavky stanovené v odsekoch 1, 2 a 6 tohto článku sú splnené. Komisia prostredníctvom zabezpečeného kanála zverejní zoznam subjektov verejného sektora uvedený v článku 3 bode 46 v elektronicky podpísanej alebo zapečatenej forme vhodnej na automatizované spracovanie.
4.  
Ak elektronické osvedčenie atribútov vydané subjektom verejného sektora zodpovedným za autentický zdroj alebo v jeho mene bolo po počiatočnom vydaní zrušené, stráca svoju platnosť okamihom zrušenia a jeho štatút sa nesmie zmeniť na pôvodný.
5.  
Elektronické osvedčenie atribútov vydané subjektom verejného sektora zodpovedným za autentický zdroj alebo v jeho mene sa považuje za osvedčenie spĺňajúce požiadavky stanovené v odseku 1, ak spĺňa normy, špecifikácie a postupy uvedené v odseku 6.
6.  
Komisia do 21. novembra 2024 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre elektronické osvedčenie atribútov vydané subjektom verejného sektora zodpovedným za autentický zdroj alebo v jeho mene. Uvedené vykonávacie akty musia byť v súlade s vykonávacími aktmi uvedenými v článku 5a ods. 23 o implementácii európskej peňaženky digitálnej identity. Prijmú sa v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.
7.  
Komisia do 21. novembra 2024 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy na účely odseku 3 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty musia byť v súlade s vykonávacími aktmi uvedenými v článku 5a ods. 23 o implementácii európskej peňaženky digitálnej identity. Prijmú sa v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.
8.  
Subjekty verejného sektora uvedené v článku 3 bode 46, ktoré vydávajú elektronické osvedčenie atribútov, poskytujú rozhranie s európskymi peňaženkami digitálnej identity, ktoré sa poskytujú v súlade s článkom 5a.

Článok 45g

Vydávanie elektronického osvedčenia atribútov pre európske peňaženky digitálnej identity

1.  
Poskytovatelia elektronických osvedčení atribútov poskytnú používateľom európskej peňaženky digitálnej identity možnosť požiadať o elektronické osvedčenie atribútov, získať, uchovávať a spravovať ho bez ohľadu na členský štát, v ktorom sa európska peňaženka digitálnej identity poskytuje.
2.  
Poskytovatelia kvalifikovaných elektronických osvedčení atribútov poskytujú rozhranie s európskymi peňaženkami digitálnej identity, ktoré sa poskytujú v súlade s článkom 5a.

Článok 45h

Dodatočné pravidlá poskytovania služieb elektronického osvedčovania atribútov

1.  
Poskytovatelia služieb kvalifikovaného a nekvalifikovaného elektronického osvedčovania atribútov nesmú spájať osobné údaje týkajúce sa poskytovania týchto služieb s osobnými údajmi zo žiadnych iných služieb, ktoré ponúkajú oni sami alebo ich obchodní partneri.
2.  
Osobné údaje týkajúce sa poskytovania služieb elektronického osvedčovania atribútov sa uchovávajú logicky oddelene od ostatných údajov v držbe poskytovateľa elektronického osvedčenia atribútov.
3.  
Poskytovatelia služieb kvalifikovaného elektronického osvedčovania atribútov poskytujú takéto kvalifikované dôveryhodné služby spôsobom, ktorý je funkčne oddelený od iných služieb, ktoré poskytujú.

ODDIEL 10

elektronické archivačné služby

Článok 45i

Právny účinok elektronických archivačných služieb

1.  
Právny účinok elektronických údajov a elektronických dokumentov uchovávaných prostredníctvom elektronickej archivačnej služby alebo ich prípustnosť ako dôkaz v súdnom konaní sa nesmie zamietnuť výlučne z dôvodu, že majú elektronickú formu alebo že sa neuchovávajú prostredníctvom kvalifikovanej elektronickej archivačnej služby.
2.  
Na elektronické údaje a elektronické dokumenty uchovávané prostredníctvom kvalifikovanej elektronickej archivačnej služby sa počas obdobia uchovávania kvalifikovaným poskytovateľom dôveryhodných služieb vzťahuje domnienka ich integrity a pôvodu.

Článok 45j

Požiadavky na kvalifikované elektronické archivačné služby

1.  

Kvalifikované elektronické archivačné služby musia spĺňať tieto požiadavky:

a) 

poskytujú ich kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb;

b) 

využívajú postupy a technológie schopné zabezpečiť trvácnosť a čitateľnosť elektronických údajov a elektronických dokumentov nad rámec obdobia technologickej platnosti a aspoň počas celého zákonného alebo zmluvného obdobia uchovávania pri zachovaní ich integrity a presnosti ich pôvodu;

c) 

zabezpečujú, aby sa tieto elektronické údaje a tieto elektronické dokumenty uchovávali tak, aby boli chránené pred stratou a zmenou, s výnimkou zmien týkajúcich sa ich nosiča alebo elektronického formátu;

d) 

umožňujú oprávneným spoliehajúcim sa stranám prijať automatizovaným spôsobom správu, ktorou sa potvrdí, že na elektronické údaje a elektronické dokumenty získané z kvalifikovaného elektronického archívu sa vzťahuje domnienka integrity údajov od začiatku obdobia uchovávania až do okamihu získania.

Správa uvedená v prvom pododseku písm. d) sa poskytuje spoľahlivým a účinným spôsobom a obsahuje kvalifikovaný elektronický podpis alebo kvalifikovanú elektronickú pečať poskytovateľa kvalifikovanej elektronickej archivačnej služby.

2.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre kvalifikované elektronické archivačné služby. Ak kvalifikovaná elektronická archivačná služba spĺňa tieto normy, špecifikácie a postupy, predpokladá sa, že je v súlade s požiadavkami na kvalifikované elektronické archivačné služby. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

ODDIEL 11

elektronické registre

Článok 45k

Právne účinky elektronických registrov

1.  
Právny účinok elektronického registra alebo jeho prípustnosť ako dôkaz v súdnom konaní sa nesmie zamietnuť výlučne z dôvodu, že má elektronickú formu alebo že nespĺňa požiadavky pre kvalifikované elektronické registre.
2.  
Na záznamy údajov obsiahnuté v kvalifikovanom elektronickom registri sa vzťahuje domnienka ich jedinečného a presného sekvenčného chronologického poradia a ich integrity.

Článok 45l

Požiadavky na kvalifikované elektronické registre

1.  

Kvalifikované elektronické registre musia spĺňať tieto požiadavky:

a) 

sú vytvorené a spravované jedným alebo viacerými kvalifikovanými poskytovateľmi dôveryhodných služieb;

b) 

stanovujú pôvod záznamov údajov v registri;

c) 

zabezpečujú jedinečné sekvenčné chronologické poradie záznamov údajov v registri;

d) 

zaznamenávajú údaje takým spôsobom, aby bolo možné okamžite zistiť akúkoľvek následnú zmenu údajov, čím sa zabezpečí ich integrita v priebehu času.

2.  
Ak elektronický register spĺňa normy, špecifikácie a postupy uvedené v odseku 3, predpokladá sa, že je v súlade s požiadavkami stanovenými v odseku 1.
3.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje zoznam referenčných noriem a v prípade potreby stanoví špecifikácie a postupy pre požiadavky ustanovené v odseku 1 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

KAPITOLA IV

ELEKTRONICKÉ DOKUMENTY

Článok 46

Právne účinky elektronických dokumentov

Právny účinok elektronického dokumentu a jeho prípustnosť ako dôkazu v súdnom konaní sa nesmie odmietnuť výlučne z dôvodu, že má elektronickú formu.

▼M1

KAPITOLA IVa

RÁMEC RIADENIA

Článok 46a

Dohľad nad rámcom európskej peňaženky digitálnej identity

1.  
Členské štáty určia na svojom území jeden alebo viac orgánov dohľadu.

Orgánom dohľadu určeným podľa prvého pododseku sa udelia právomoci a primerané zdroje potrebné na to, aby si mohli účinne, efektívne a nezávisle plniť svoje úlohy.

2.  
Členské štáty oznámia Komisii názvy a adresy svojich orgánov dohľadu určených podľa odseku 1 a všetky ich následné zmeny. Komisia zoznam oznámených orgánov dohľadu uverejní.
3.  

Poslaním orgánov dohľadu určených podľa odseku 1 je:

a) 

vykonávať dohľad nad poskytovateľmi európskych peňaženiek digitálnej identity usadenými v určujúcom členskom štáte a prostredníctvom činností dohľadu ex ante a ex post zabezpečiť, aby títo poskytovatelia a európske peňaženky digitálnej identity, ktoré poskytujú, spĺňali požiadavky stanovené v tomto nariadení;

b) 

v prípade potreby prijať opatrenia v súvislosti s poskytovateľmi európskych peňaženiek digitálnej identity usadenými na území určujúceho členského štátu prostredníctvom činností dohľadu ex post, ak sú informovaní o tom, že poskytovatelia alebo európske peňaženky digitálnej identity, ktoré poskytujú, porušujú toto nariadenie.

4.  

Medzi úlohy orgánov dohľadu určených podľa odseku 1 patria najmä tieto:

a) 

spolupracovať s inými orgánmi dohľadu a poskytovať im pomoc v súlade s článkami 46c a 46e;

b) 

žiadať o informácie potrebné na monitorovanie súladu s týmto nariadením;

c) 

informovať relevantné príslušné orgány dotknutých členských štátov určené alebo zriadené podľa článku 8 ods. 1 smernice (EÚ) 2022/2555 o každom významnom narušení bezpečnosti alebo strate integrity, o ktorých sa dozvedia pri plnení svojich úloh, a v prípade závažného narušenia bezpečnosti alebo straty integrity, ktoré sa týkajú iných členských štátov, informovať jednotné kontaktné miesto dotknutého členského štátu určené alebo zriadené podľa článku 8 ods. 3 smernice (EÚ) 2022/2555 a jednotné kontaktné miesta v ostatných dotknutých členských štátoch určené podľa článku 46c ods. 1 tohto nariadenia, ako aj informovať verejnosť alebo požiadať poskytovateľov európskej peňaženky digitálnej identity, aby tak urobili, ak orgán dohľadu rozhodne, že zverejnenie narušenia bezpečnosti alebo straty integrity by bolo vo verejnom záujme;

d) 

vykonávať kontroly na mieste a dohľad na diaľku;

e) 

požadovať, aby poskytovatelia európskych peňaženiek digitálnej identity napravili akékoľvek nesplnenie požiadaviek stanovených v tomto nariadení;

f) 

pozastaviť alebo zrušiť registráciu a začlenenie spoliehajúcich sa strán do mechanizmu uvedeného v článku 5b ods. 7 v prípade nezákonného alebo podvodného používania európskej peňaženky digitálnej identity;

g) 

spolupracovať s príslušnými dozornými orgánmi zriadenými podľa článku 51 nariadenia (EÚ) 2016/679, najmä ich bez zbytočného odkladu informovať, ak sa zdá, že boli porušené pravidlá ochrany osobných údajov, a o narušeniach bezpečnosti, u ktorých sa zdá, že predstavujú porušenie ochrany osobných údajov.

5.  
Ak orgán dohľadu určený podľa odseku 1 vyžaduje, aby poskytovateľ európskej peňaženky digitálnej identity napravil podľa odseku 4 písm. e) akékoľvek nesplnenie požiadaviek podľa tohto nariadenia, a tento poskytovateľ nekoná zodpovedajúcim spôsobom a v relevantnom prípade v lehote stanovenej uvedeným orgánom dohľadu, orgán dohľadu určený podľa odseku 1 môže, najmä s prihliadnutím na rozsah, trvanie a dôsledky tohto neplnenia, nariadiť poskytovateľovi, aby pozastavil alebo ukončil poskytovanie európskej peňaženky digitálnej identity. Orgán dohľadu o rozhodnutí požadovať pozastavenie alebo ukončenie poskytovania európskej peňaženky digitálnej identity bez zbytočného odkladu informuje orgány dohľadu ostatných členských štátov, Komisiu, spoliehajúce sa strany a používateľov európskej peňaženky digitálnej identity.
6.  
Každý rok do 31. marca predloží každý orgán dohľadu určený podľa odseku 1 Komisii správu o svojich hlavných činnostiach počas predchádzajúceho kalendárneho roka. Komisia sprístupní uvedené výročné správy Európskemu parlamentu a Rade.
7.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví formáty a postupy v súvislosti so správou uvedenou v odseku 6 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 46b

Dohľad nad dôveryhodnými službami

1.  
Členské štáty určia orgán dohľadu zriadený na svojom území alebo určia po vzájomnej dohode s iným členským štátom orgán dohľadu na území tohto iného členského štátu. Tento orgán dohľadu je zodpovedný za úlohy dohľadu v určujúcom členskom štáte, pokiaľ ide o dôveryhodné služby.

Orgánom dohľadu určeným podľa prvého pododseku sa udelia potrebné právomoci a primerané zdroje na to, aby si mohli plniť svoje úlohy.

2.  
Členské štáty oznámia Komisii názvy a adresy svojich orgánov dohľadu určených podľa odseku 1 a všetky ich následné zmeny. Komisia zoznam oznámených orgánov dohľadu uverejní.
3.  

Poslaním orgánov dohľadu určených podľa odseku 1 je:

a) 

dohliadať na kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb usadených na území určujúceho členského štátu a zabezpečiť prostredníctvom činností dohľadu ex ante a ex post, aby títo kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb a kvalifikované dôveryhodné služby, ktoré poskytujú, spĺňali požiadavky stanovené v tomto nariadení;

b) 

v prípade potreby prijať opatrenia v súvislosti s nekvalifikovanými poskytovateľmi dôveryhodných služieb usadenými na území určujúceho členského štátu prostredníctvom činností dohľadu ex post, ak sú informovaní o tom, že títo nekvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb alebo dôveryhodné služby, ktoré poskytujú, údajne nespĺňajú požiadavky stanovené v tomto nariadení.

4.  

Medzi úlohy orgánu dohľadu určeného podľa odseku 1 patria najmä tieto:

a) 

informovať relevantné príslušné orgány dotknutých členských štátov určené alebo zriadené podľa článku 8 ods. 1 smernice (EÚ) 2022/2555 o každom významnom narušení bezpečnosti alebo strate integrity, o ktorých sa dozvedel pri plnení svojich úloh, a v prípade závažného narušenia bezpečnosti alebo straty integrity, ktoré sa týka iných členských štátov, informovať jednotné kontaktné miesto dotknutého členského štátu určené alebo zriadené podľa článku 8 ods. 3 smernice (EÚ) 2022/2555 a jednotné kontaktné miesta v ostatných dotknutých členských štátoch určené podľa článku 46c ods. 1 tohto nariadenia, ako aj informovať verejnosť alebo požiadať poskytovateľa dôveryhodných služieb, aby tak urobil, ak orgán dohľadu rozhodne, že zverejnenie narušenia bezpečnosti alebo straty integrity by bolo vo verejnom záujme;

b) 

spolupracovať s inými orgánmi dohľadu a poskytovať im pomoc v súlade s článkami 46c a 46e;

c) 

analyzovať správy o posúdení zhody uvedené v článku 20 ods. 1 a článku 21 ods. 1;

d) 

podávať Komisii správy o svojich hlavných činnostiach v súlade s odsekom 6 tohto článku;

e) 

vykonávať audity alebo požiadať orgán posudzovania zhody, aby vykonal posúdenie zhody kvalifikovaných poskytovateľov dôveryhodných služieb v súlade s článkom 20 ods. 2;

f) 

spolupracovať s príslušnými dozornými orgánmi zriadenými podľa článku 51 nariadenia (EÚ) 2016/679, najmä ich bez zbytočného odkladu informovať, ak sa zdá, že boli porušené pravidlá ochrany osobných údajov, a o narušeniach bezpečnosti, u ktorých sa zdá, že predstavujú porušenie ochrany osobných údajov;

g) 

udeľovať poskytovateľom dôveryhodných služieb a službám, ktoré poskytujú, kvalifikovaný štatút a tento štatút odňať v súlade s článkami 20 a 21;

h) 

informovať orgán zodpovedný za národný dôveryhodný zoznam uvedený v článku 22 ods. 3 o svojich rozhodnutiach o udelení alebo odňatí kvalifikovaného štatútu, pokiaľ tento orgán nie je súčasne aj orgánom dohľadu určeným podľa odseku 1 tohto článku;

i) 

overovať existenciu a správne uplatňovanie ustanovení o plánoch ukončenia činnosti, ak kvalifikovaný poskytovateľ dôveryhodných služieb ukončí svoju činnosť, vrátane spôsobu, akým sa informácie udržiavajú prístupné v súlade s článkom 24 ods. 2 písm. h);

j) 

požadovať, aby poskytovatelia dôveryhodných služieb napravili akékoľvek nesplnenie požiadaviek stanovených v tomto nariadení;

k) 

vyšetrovať tvrdenia poskytovateľov webových prehliadačov podľa článku 45a a v prípade potreby prijať opatrenia.

5.  
Členské štáty môžu požadovať, aby orgán dohľadu určený podľa odseku 1 zriadil, udržiaval a aktualizoval dôveryhodnú infraštruktúru v súlade s vnútroštátnym právom.
6.  
Každý rok do 31. marca predloží každý orgán dohľadu určený podľa odseku 1 Komisii správu o svojich hlavných činnostiach počas predchádzajúceho kalendárneho roka. Komisia sprístupní uvedené výročné správy Európskemu parlamentu a Rade.
7.  
Komisia do 21. mája 2025 prijme usmernenia o vykonávaní úloh uvedených v odseku 4 tohto článku orgánmi dohľadu určenými podľa odseku 1 tohto článku a prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví formáty a postupy v súvislosti so správou uvedenou v odseku 6 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

Článok 46c

Jednotné kontaktné miesta

1.  
Každý členský štát určí jednotné kontaktné miesto pre dôveryhodné služby, európske peňaženky digitálnej identity a oznámené schémy elektronickej identifikácie.
2.  
Každé jednotné kontaktné miesto vykonáva styčnú funkciu s cieľom uľahčiť cezhraničnú spoluprácu medzi orgánmi dohľadu nad poskytovateľmi dôveryhodných služieb a medzi orgánmi dohľadu nad poskytovateľmi európskych peňaženiek digitálnej identity a v príslušnom prípade s Komisiou a Agentúrou Európskej únie pre kybernetickú bezpečnosť (ENISA) a s inými príslušnými orgánmi v rámci svojho členského štátu.
3.  
Každý členský štát zverejní a bez zbytočného odkladu oznámi Komisii názvy a adresy jednotného kontaktného miesta určeného podľa odseku 1 a všetky ich následné zmeny.
4.  
Komisia uverejní zoznam jednotných kontaktných miest oznámených podľa odseku 3.

Článok 46d

Vzájomná pomoc

1.  
S cieľom uľahčiť dohľad nad povinnosťami podľa tohto nariadenia a ich presadzovanie môžu orgány dohľadu určené podľa článku 46a ods. 1 a článku 46b ods. 1 požiadať, a to aj prostredníctvom skupiny pre spoluprácu zriadenej podľa článku 46e ods. 1, o vzájomnú pomoc orgány dohľadu iného členského štátu, v ktorom je poskytovateľ európskej peňaženky digitálnej identity alebo poskytovateľ dôveryhodných služieb usadený alebo v ktorom sa nachádzajú jeho siete a informačné systémy, alebo v ktorom sa poskytujú jeho služby.
2.  

Vzájomná pomoc zahŕňa aspoň to, že:

a) 

orgán dohľadu, ktorý uplatňuje opatrenia dohľadu a presadzovania v jednom členskom štáte, informuje orgán dohľadu z iného dotknutého členského štátu a konzultuje s ním;

b) 

orgán dohľadu môže požiadať orgán dohľadu iného dotknutého členského štátu, aby prijal opatrenia dohľadu alebo presadzovania, čo zahŕňa napríklad žiadosti o vykonanie kontrol súvisiacich so správami o posúdení zhody, ako sa uvádza v článkoch 20 a 21, pokiaľ ide o poskytovanie dôveryhodných služieb;

c) 

orgány dohľadu môžu vo vhodných prípadoch vykonávať spoločné vyšetrovania s orgánmi dohľadu iných členských štátov.

Dojednania a postupy pre spoločné činnosti podľa prvého pododseku dohodnú a stanovia dotknuté členské štáty v súlade so svojím vnútroštátnym právom.

3.  

Orgán dohľadu, ktorému je adresovaná žiadosť o pomoc, môže túto žiadosť zamietnuť z ktoréhokoľvek z týchto dôvodov:

a) 

požadovaná pomoc nie je primeraná činnostiam dohľadu orgánu dohľadu vykonávaným v súlade s článkami 46a a 46b;

b) 

orgán dohľadu nie je príslušný poskytnúť požadovanú pomoc;

c) 

poskytnutie požadovanej pomoci by bolo v rozpore s týmto nariadením.

4.  
Do 21. mája 2025 a potom každé dva roky skupina pre spoluprácu zriadená podľa článku 46e ods. 1 vydá usmernenia o organizačných aspektoch a postupoch vzájomnej pomoci uvedenej v odsekoch 1 a 2 tohto článku.

Článok 46e

Skupina pre európsku spoluprácu v oblasti digitálnej identity

1.  
S cieľom podporiť a uľahčiť cezhraničnú spoluprácu a výmenu informácií členských štátov v oblasti dôveryhodných služieb, európskych peňaženiek digitálnej identity a oznámených schém elektronickej identifikácie Komisia zriadi skupinu pre európsku spoluprácu v oblasti digitálnej identity (ďalej len „skupina pre spoluprácu“).
2.  
Skupina pre spoluprácu sa skladá zo zástupcov vymenovaných členskými štátmi a Komisiou. Skupine pre spoluprácu predsedá Komisia. Komisia zabezpečuje sekretariát skupiny pre spoluprácu.
3.  
Na zasadnutia skupiny pre spoluprácu a na účasť na jej práci sa môžu na ad hoc báze prizývať ako pozorovatelia zástupcovia príslušných zainteresovaných strán.
4.  
Agentúra ENISA sa prizýva na účasť na práci skupiny pre spoluprácu ako pozorovateľ pri výmene názorov, najlepších postupov a informácií o relevantných aspektoch kybernetickej bezpečnosti, ako je oznamovanie narušení bezpečnosti, a keď sa rieši používanie certifikátov alebo noriem kybernetickej bezpečnosti.
5.  

Skupina pre spoluprácu plní tieto úlohy:

a) 

vymieňať si rady a spolupracovať s Komisiou na nových politických iniciatívach v oblasti peňaženiek digitálnej identity, prostriedkov elektronickej identifikácie a dôveryhodných služieb;

b) 

podľa potreby radiť Komisii pri včasnej príprave návrhov vykonávacích a delegovaných aktov, ktoré sa majú prijať podľa tohto nariadenia;

c) 

v záujme podpory orgánov dohľadu pri vykonávaní ustanovení tohto nariadenia:

i) 

vymieňať si najlepšie postupy a informácie v súvislosti s vykonávaním ustanovení tohto nariadenia;

ii) 

posudzovať relevantný vývoj v odvetviach súvisiacich s peňaženkou digitálnej identity, elektronickou identifikáciou a dôveryhodnými službami;

iii) 

organizovať spoločné stretnutia s príslušnými zainteresovanými stranami z celej Únie s cieľom prediskutovať činnosti skupiny pre spoluprácu a zhromažďovať informácie o nových výzvach v tejto oblasti politiky;

iv) 

s podporou agentúry ENISA si vymieňať názory, najlepšie postupy a informácie o relevantných kybernetickobezpečnostných aspektoch európskych peňaženiek digitálnej identity, schém elektronickej identifikácie a dôveryhodných služieb;

v) 

vymieňať si najlepšie postupy v súvislosti s tvorbou a vykonávaním politík týkajúcich sa oznamovania narušení bezpečnosti a spoločných opatrení uvedených v článkoch 5e a 10;

vi) 

organizovať spoločné stretnutia so skupinou pre spoluprácu v oblasti sieťovej a informačnej bezpečnosti zriadenou podľa článku 14 ods. 1 smernice (EÚ) 2022/2555 s cieľom vymieňať si v súvislosti s dôveryhodnými službami a elektronickou identifikáciou relevantné informácie o kybernetických hrozbách, incidentoch, zraniteľnosti, iniciatívach na zvyšovanie informovanosti, odbornej príprave, cvičeniach a zručnostiach, budovaní kapacít, kapacite v oblasti noriem a technických špecifikácií, ako aj o normách a technických špecifikáciách;

vii) 

na žiadosť orgánu dohľadu rokovať o konkrétnych žiadostiach o vzájomnú pomoc, ako sa uvádza v článku 46d;

viii) 

uľahčovať výmenu informácií medzi orgánmi dohľadu poskytovaním usmernení o organizačných aspektoch a postupoch vzájomnej pomoci uvedenej v článku 46d;

d) 

organizovať vzájomné preskúmania schém elektronickej identifikácie oznamovaných podľa tohto nariadenia.

6.  
Členské štáty zabezpečia účinnú a efektívnu spoluprácu svojich určených zástupcov v skupine pre spoluprácu.
7.  
Komisia do 21. mája 2025 prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví potrebné procesné dojednania na uľahčenie spolupráce medzi členskými štátmi uvedenej v odseku 5 písm. d) tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2.

▼B

KAPITOLA V

DELEGOVANIE PRÁVOMOCI A VYKONÁVACIE USTANOVENIA

Článok 47

Vykonávanie delegovania právomoci

1.  
Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

▼M1

2.  
Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 5c ods. 7, článku 24 ods. 4b a článku 30 ods. 4 sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od 17. septembra 2014.
3.  
Delegovanie právomoci uvedené v článku 5c ods. 7, článku 24 ods. 4b a článku 30 ods. 4 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

▼B

4.  
Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

▼M1

5.  
Delegovaný akt prijatý podľa článku 5c ods. 7, článku 24 ods. 4b alebo článku 30 ods. 4 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

▼B

Článok 48

Postup výboru

1.  
Komisii pomáha výbor. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2.  
Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

KAPITOLA VI

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

▼M1

Článok 48a

Požiadavky na podávanie správ

1.  
Členské štáty zabezpečujú zber štatistických údajov v súvislosti s fungovaním európskych peňaženiek digitálnej identity a kvalifikovaných dôveryhodných služieb, ktoré sa poskytujú na ich území.
2.  

Štatistické údaje získané v súlade s odsekom 1 zahŕňajú:

a) 

počet fyzických a právnických osôb s platnou európskou peňaženkou digitálnej identity;

b) 

typ a počet služieb, ktoré akceptujú používanie európskej peňaženky digitálnej identity;

c) 

počet sťažností používateľov a incidentov v oblasti ochrany spotrebiteľa alebo ochrany údajov v súvislosti so spoliehajúcimi sa stranami a kvalifikovanými dôveryhodnými službami;

d) 

súhrnnú správu vrátane údajov o incidentoch, ktoré bránia používaniu európskej peňaženky digitálnej identity;

e) 

zhrnutie významných bezpečnostných incidentov, porušení ochrany údajov a dotknutých používateľov európskych peňaženiek digitálnej identity alebo kvalifikovaných dôveryhodných služieb.

3.  
Štatistické údaje uvedené v odseku 2 sa zverejnia v otvorenom a bežne používanom strojovo čitateľnom formáte.
4.  
Členské štáty každoročne do 31. marca predložia Komisii správu o štatistických údajoch získaných v súlade s odsekom 2.

▼M1

Článok 49

Preskúmanie

1.  
Komisia preskúma uplatňovanie tohto nariadenia a do 21. mája 2026 o ňom podá Európskemu parlamentu a Rade správu. Komisia v tejto správe zhodnotí najmä to, či je vhodné upraviť rozsah pôsobnosti tohto nariadenia alebo jeho osobitné ustanovenia, okrem iného najmä ustanovenia uvedené v článku 5c ods. 5, pričom zohľadní skúsenosti získané pri uplatňovaní tohto nariadenia, ako aj technologický, trhový a právny vývoj. V prípade potreby sa k uvedenej správe pripojí návrh na zmenu tohto nariadenia.
2.  
Správa uvedená v odseku 1 obsahuje posúdenie dostupnosti, bezpečnosti a použiteľnosti oznámených prostriedkov elektronickej identifikácie a európskych peňaženiek digitálnej identity, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, a posúdi sa v nej, či sa od všetkých súkromných poskytovateľov online služieb, ktorí na účely autentifikácie používateľov využívajú služby elektronickej identifikácie tretích strán, má vyžadovať, aby akceptovali používanie oznámených prostriedkov elektronickej identifikácie a európskej peňaženky digitálnej identity.
3.  
Komisia do 21. mája 2030 a potom každé štyri roky predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o pokroku dosiahnutom pri plnení cieľov tohto nariadenia.

▼B

Článok 50

Zrušenie

1.  
Smernica 1999/93/ES sa zrušuje s účinnosťou od 1. júla 2016.
2.  
Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

▼M1

Článok 51

Prechodné opatrenia

1.  
Bezpečné zariadenia na vyhotovenie podpisu, ktorých zhoda bola určená v súlade s článkom 3 ods. 4 smernice 1999/93/ES, sa naďalej považujú za zariadenia na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu podľa tohto nariadenia do 21. mája 2027.
2.  
Kvalifikované certifikáty vydané fyzickým osobám podľa smernice 1999/93/ES sa naďalej považujú za kvalifikované certifikáty pre elektronický podpis podľa tohto nariadenia do 21. mája 2026.
3.  
Správa zariadení na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu a kvalifikovanej elektronickej pečate na diaľku kvalifikovanými poskytovateľmi dôveryhodných služieb, ktorí nie sú kvalifikovanými poskytovateľmi dôveryhodných služieb poskytujúcimi kvalifikované dôveryhodné služby na správu zariadení na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu a kvalifikovanej elektronickej pečate na diaľku v súlade s článkami 29a a 39a, sa naďalej môže vykonávať bez toho, aby bolo potrebné získať kvalifikovaný štatút na poskytovanie týchto služieb správy, a to do 21. mája 2026.
4.  
Kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb, ktorým bol udelený kvalifikovaný štatút podľa tohto nariadenia pred 20. májom 2024, predložia orgánu dohľadu správu o posúdení zhody preukazujúcu súlad s článkom 24 ods. 1, 1a a 1b čo najskôr, avšak v každom prípade do 21. mája 2026.

▼B

Článok 52

Nadobudnutie účinnosti

1.  
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
2.  

Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. júla 2016 okrem týchto ustanovení:

a) 

článok 8 ods. 3, článok 9 ods. 5, článok 12 ods. 2 až 9, článok 17 ods. 8, článok 19 ods. 4, článok 20 ods. 4, článok 21 ods. 4, článok 22 ods. 5, článok 23 ods. 3, článok 24 ods. 5, článok 27 ods. 4 a 5, článok 28 ods. 6, článok 29 ods. 2, článok 30 ods. 3 a 4, článok 31 ods. 3, článok 32 ods. 3, článok 33 ods. 2, článok 34 ods. 2, článok 37 ods. 4 a 5, článok 38 ods. 6, článok 42 ods. 2, článok 44 ods. 2, článok 45 ods. 2 a články 47 a 48 sa uplatňujú od 17. septembra 2014;

b) 

článok 7, článok 8 ods. 1 a 2, články 9, 10 a 11 a článok 12 ods. 1 sa uplatňujú odo dňa začiatku uplatňovania vykonávacích aktov uvedených v článku 8 ods. 3 a článku 12 ods. 8;

c) 

článok 6 sa uplatňuje po uplynutí troch rokov od dátumu začiatku uplatňovania vykonávacích aktov uvedených v článku 8 ods. 3 a článku 12 ods. 8.

3.  
Ak je oznámená schéma elektronickej identifikácie uvedená na zozname, ktorý uverejnila Komisia podľa článku 9 pred dátumom uvedeným v odseku 2 písm. c) tohto článku, prostriedky elektronickej identifikácie v rámci tejto schémy sa uznajú podľa článku 6 najneskôr do 12 mesiacov po uverejnení uvedenej schémy, nie však skôr ako v deň uvedený v odseku 2 písm. c) tohto článku.
4.  
Členský štát sa môže bez ohľadu na odsek 2 písm. c) tohto článku rozhodnúť, že na jeho území sa prostriedky elektronickej identifikácie v rámci schémy elektronickej identifikácie oznámenej zo strany iného členského štátu podľa článku 9 ods. 1 uznajú odo dňa začiatku uplatňovania vykonávacích aktov uvedených v článku 8 ods. 3 a článku 12 ods. 8. Dotknuté členské štáty informujú Komisiu. Komisia tieto informácie zverejní.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA I

POŽIADAVKY NA KVALIFIKOVANÉ CERTIFIKÁTY PRE ELEKTRONICKÉ PODPISY

Kvalifikované certifikáty pre elektronické podpisy obsahujú:

a) 

označenie, prinajmenšom vo forme vhodnej na automatizované spracovanie, že certifikát sa vydáva ako kvalifikovaný certifikát pre elektronický podpis;

b) 

súbor údajov jednoznačne reprezentujúcich kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb, ktorý vydáva kvalifikované certifikáty, zahŕňajúci aspoň členský štát, v ktorom je tento poskytovateľ usadený, a

— 
v prípade právnickej osoby: názov a prípadné registračné číslo, ako sa uvádza v úradných záznamoch,
— 
v prípade fyzickej osoby: meno osoby;
c) 

aspoň meno podpisovateľa alebo pseudonym; ak sa použije pseudonym, musí to byť jasne uvedené;

d) 

údaje na validáciu elektronického podpisu, ktoré zodpovedajú údajom na vyhotovenie elektronického podpisu;

e) 

údaje o začiatku a konci obdobia platnosti certifikátu;

f) 

identifikačný kód certifikátu, ktorý musí byť jedinečný pre kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb;

g) 

zdokonalený elektronický podpis alebo zdokonalenú elektronickú pečať vydávajúceho kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb;

h) 

lokalitu, na ktorej je certifikát pre zdokonalený elektronický podpis alebo zdokonalenú elektronickú pečať podľa písmena g) dostupný bezplatne;

▼M1

i) 

informácie o službách alebo lokalitu služieb, ktoré možno využiť na zistenie štatútu platnosti kvalifikovaného certifikátu;

▼B

j) 

ak sa údaje na vyhotovenie elektronického podpisu súvisiace s údajmi na validáciu elektronického podpisu nachádzajú v ►C1  zariadení na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ , primerané uvedenie tejto skutočnosti, prinajmenšom vo forme vhodnej na automatizované spracovanie.




PRÍLOHA II

POŽIADAVKY NA ►C1  ZARIADENIA NA VYHOTOVENIE KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRONICKÉHO PODPISU ◄

1.  ►C1  Zariadenia na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ musia vhodnými technickými a procedurálnymi prostriedkami zabezpečovať prinajmenšom, aby:

a) 

v primeranej miere bola zaručená dôvernosť údajov na vyhotovenie elektronického podpisu použitých na vyhotovenie elektronického podpisu;

b) 

sa údaje na vyhotovenie elektronického podpisu použité na vyhotovenie elektronického podpisu mohli v praxi objaviť iba raz;

c) 

údaje na vyhotovenie elektronického podpisu použité na vyhotovenie elektronického podpisu nebolo možné s primeranou úrovňou zabezpečenia odvodiť a elektronický podpis bol spoľahlivo chránený proti falšovaniu pomocou aktuálne dostupných technológií;

d) 

oprávnený podpisovateľ mohol údaje na vyhotovenie elektronického podpisu použité na vyhotovenie elektronického podpisu spoľahlivo chrániť pred použitím inými osobami.

2.  ►C1  Zariadenia na vyhotovenie kvalifikovaného elektronického podpisu ◄ nesmú meniť údaje, ktoré sa majú podpísať, ani brániť, aby sa takéto údaje podpisovateľovi pred podpísaním zobrazili.

▼M1 —————

▼B




PRÍLOHA III

POŽIADAVKY NA KVALIFIKOVANÉ CERTIFIKÁTY PRE ELEKTRONICKÉ PEČATE

Kvalifikované certifikáty pre elektronické pečate obsahujú:

a) 

označenie, prinajmenšom vo forme vhodnej na automatizované spracovanie, že certifikát sa vydal ako kvalifikovaný certifikát pre elektronickú pečať;

b) 

súbor údajov jednoznačne reprezentujúcich kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb, ktorý vydáva kvalifikované certifikáty, zahŕňajúci aspoň členský štát, v ktorom je tento poskytovateľ usadený, a

— 
v prípade právnickej osoby: názov a prípadné registračné číslo, ako sa uvádza v úradných záznamoch,
— 
v prípade fyzickej osoby: meno osoby;
c) 

aspoň meno vyhotoviteľa pečate a prípadné registračné číslo, ako sa uvádza v úradných záznamoch;

d) 

údaje na validáciu elektronickej pečate, ktoré zodpovedajú údajom na vyhotovenie elektronickej pečate;

e) 

údaje o začiatku a konci obdobia platnosti certifikátu;

f) 

identifikačný kód certifikátu, ktorý musí byť jedinečný pre kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb;

g) 

zdokonalený elektronický podpis alebo zdokonalenú elektronickú pečať vydávajúceho kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb;

h) 

lokalitu, na ktorej je certifikát pre zdokonalený elektronický podpis alebo zdokonalenú elektronickú pečať podľa písmena g) dostupný bezplatne;

▼M1

i) 

informácie o službách alebo lokalitu služieb, ktoré možno využiť na zistenie štatútu platnosti kvalifikovaného certifikátu;

▼B

j) 

ak sa údaje na vyhotovenie elektronickej pečate súvisiace s údajmi na validáciu elektronickej pečate nachádzajú v ►C1  zariadení na vyhotovenie kvalifikovanej elektronickej pečate ◄ , primerané uvedenie tejto skutočnosti, prinajmenšom vo forme vhodnej na automatizované spracovanie.




PRÍLOHA IV

POŽIADAVKY NA KVALIFIKOVANÉ CERTIFIKÁTY PRE AUTENTIFIKÁCIU WEBOVÝCH SÍDIEL

Kvalifikované certifikáty pre autentifikáciu webových sídiel obsahujú:

a) 

označenie, prinajmenšom vo forme vhodnej na automatizované spracovanie, že certifikát sa vydáva ako kvalifikovaný certifikát pre autentifikáciu webových sídiel;

b) 

súbor údajov jednoznačne reprezentujúcich kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb, ktorý vydáva kvalifikované certifikáty, zahŕňajúci aspoň členský štát, v ktorom je poskytovateľ usadený, a:

— 
v prípade právnickej osoby: názov a prípadné registračné číslo tak, ako sa uvádza v úradných záznamoch,
— 
v prípade fyzickej osoby: meno osoby;

▼M1

c) 

v prípade fyzických osôb: aspoň meno osoby, ktorej sa certifikát vydal, alebo pseudonym; ak sa používa pseudonym, táto skutočnosť sa musí jednoznačne uviesť;

ca) 

v prípade právnických osôb: jedinečný súbor údajov jednoznačne reprezentujúcich právnickú osobu, ktorej sa certifikát vydáva, aspoň s názvom právnickej osoby, ktorej sa certifikát vydáva, a v príslušných prípadoch s registračným číslom uvedeným v úradných záznamoch;

▼B

d) 

prvky adresy, prinajmenšom vrátane mesta a štátu, fyzickej alebo právnickej osoby, ktorej sa certifikát vydáva, a prípadne tak, ako sa uvádza v úradných záznamoch;

e) 

názvy domén prevádzkovaných fyzickou alebo právnickou osobou, ktorej sa certifikát vydáva;

f) 

údaje o začiatku a konci obdobia platnosti certifikátu;

g) 

identifikačný kód certifikátu, ktorý musí byť jedinečný pre kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb;

h) 

zdokonalený elektronický podpis alebo zdokonalenú elektronickú pečať vydávajúceho kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb;

i) 

lokalitu, na ktorej je certifikát pre zdokonalený elektronický podpis alebo zdokonalenú elektronickú pečať uvedené v písmene h) dostupný bezplatne;

▼M1

j) 

informácie o službách alebo lokalitu služieb súvisiacich so štatútom platnosti certifikátov, ktoré sa môžu využiť na zistenie štatútu platnosti kvalifikovaného certifikátu.

▼M1




PRÍLOHA V

POŽIADAVKY NA KVALIFIKOVANÉ ELEKTRONICKÉ OSVEDČENIE ATRIBÚTOV

Kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov obsahuje:

a) 

údaj, aspoň vo forme vhodnej na automatizované spracovanie, že osvedčenie bolo vydané ako kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov;

b) 

súbor údajov jednoznačne reprezentujúcich kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb, ktorý vydáva kvalifikované elektronické osvedčenie atribútov, zahŕňajúci aspoň členský štát, v ktorom je poskytovateľ usadený a:

i) 

v prípade právnickej osoby: meno a v príslušnom prípade registračné číslo tak, ako sa uvádza v úradných záznamoch,

ii) 

v prípade fyzickej osoby: meno osoby;

c) 

súbor údajov jednoznačne reprezentujúcich subjekt, na ktorý sa osvedčené atribúty vzťahujú; ak sa používa pseudonym, táto skutočnosť sa musí jednoznačne uviesť;

d) 

osvedčený atribút alebo atribúty, prípadne vrátane informácií potrebných na identifikáciu rozsahu týchto atribútov;

e) 

údaje o začiatku a konci obdobia platnosti osvedčenia;

f) 

identifikačný kód osvedčenia, ktorý musí byť jedinečný pre kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb, a v príslušných prípadoch uvedenie systému osvedčení, ktorého je osvedčenie atribútov súčasťou;

g) 

kvalifikovaný elektronický podpis alebo kvalifikovanú elektronickú pečať vydávajúceho kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb;

h) 

lokalitu, na ktorej je certifikát pre kvalifikovaný elektronický podpis alebo kvalifikovanú elektronickú pečať podľa písmena g) dostupný bezplatne;

i) 

informácie o službách alebo lokalitu služieb, ktoré možno využiť na zistenie štatútu platnosti kvalifikovaného osvedčenia.




PRÍLOHA VI

MINIMÁLNY ZOZNAM ATRIBÚTOV

Podľa článku 45e členské štáty zabezpečia, aby sa prijali opatrenia, ktoré kvalifikovaným poskytovateľom dôveryhodných služieb elektronických osvedčení atribútov umožnia na žiadosť používateľa elektronickými prostriedkami overiť pravosť týchto atribútov na základe príslušného autentického zdroja na vnútroštátnej úrovni alebo prostredníctvom určených sprostredkovateľov uznaných na vnútroštátnej úrovni v súlade s právom Únie alebo vnútroštátnym právom a v prípadoch, keď sa tieto atribúty opierajú o autentické zdroje vo verejnom sektore:

1. 

adresa;

2. 

vek;

3. 

pohlavie;

4. 

osobný stav;

5. 

zloženie rodiny;

6. 

štátna príslušnosť alebo občianstvo;

7. 

vzdelanie, tituly a licencie;

8. 

odborná kvalifikácia, tituly a licencie;

9. 

splnomocnenia a mandáty zastupovať fyzické alebo právnické osoby;

10. 

verejné povolenia a licencie;

11. 

v prípade právnických osôb finančné a podnikové údaje.




PRÍLOHA VII

POŽIADAVKY NA ELEKTRONICKÉ OSVEDČENIE ATRIBÚTOV VYDANÉ VEREJNÝM SUBJEKTOM ZODPOVEDNÝM ZA AUTENTICKÝ ZDROJ ALEBO V JEHO MENE

Elektronické osvedčenie atribútov vydané verejným subjektom zodpovedným za autentický zdroj alebo v jeho mene obsahuje:

a) 

údaj, aspoň vo forme vhodnej na automatizované spracovanie, že osvedčenie bolo vydané ako elektronické osvedčenie atribútov vydané verejným orgánom zodpovedným za autentický zdroj alebo v jeho mene;

b) 

súbor údajov jednoznačne reprezentujúcich verejný subjekt, ktorý elektronické osvedčenie atribútov vydáva, zahŕňajúci aspoň členský štát, v ktorom je tento verejný subjekt usadený, jeho názov a v príslušnom prípade jeho registračné číslo, ako sa uvádza v úradných záznamoch;

c) 

súbor údajov jednoznačne reprezentujúcich subjekt, na ktorý sa osvedčené atribúty vzťahujú; ak sa používa pseudonym, táto skutočnosť sa musí jednoznačne uviesť;

d) 

osvedčený atribút alebo atribúty, v príslušnom prípade vrátane informácií potrebných na identifikáciu rozsahu týchto atribútov;

e) 

údaje o začiatku a konci obdobia platnosti osvedčenia;

f) 

identifikačný kód osvedčenia, ktorý musí byť jedinečný pre vydávajúci verejný subjekt, a v príslušnom prípade uvedenie systému osvedčení, ktorého je osvedčenie atribútov súčasťou;

g) 

kvalifikovaný elektronický podpis alebo kvalifikovanú elektronickú pečať vydávajúceho subjektu;

h) 

lokalitu, na ktorej je certifikát pre kvalifikovaný elektronický podpis alebo kvalifikovanú elektronickú pečať podľa písmena g) dostupný bezplatne;

i) 

informácie o službách alebo lokalitu služieb, ktoré možno využiť na zistenie štatútu platnosti osvedčenia.



( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).

( 2 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65).

( 3 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882 zo 17. apríla 2019 o požiadavkách na prístupnosť výrobkov a služieb (Ú. v. EÚ L 151, 7.6.2019, s. 70).

( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/881 zo 17. apríla 2019 o agentúre ENISA (Agentúra Európskej únie pre kybernetickú bezpečnosť) a o certifikácii kybernetickej bezpečnosti informačných a komunikačných technológií a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 526/2013 (akt o kybernetickej bezpečnosti) (Ú. v. EÚ L 151, 7.6.2019, s. 15).

( 5 ) Odporúčanie Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).

( 6 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2065 z 19. októbra 2022 o jednotnom trhu s digitálnymi službami a o zmene smernice 2000/31/ES (akt o digitálnych službách) (Ú. v. EÚ L 277, 27.10.2022, s. 1).

( 7 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/1925 zo 14. septembra 2022 o súťažeschopných a spravodlivých trhoch digitálneho sektora a o zmene smerníc (EÚ) 2019/1937 a (EÚ) 2020/1828 (akt o digitálnych trhoch) (Ú. v. EÚ L 265, 12.10.2022, s. 1).

( 8 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2555 zo 14. decembra 2022 o opatreniach na zabezpečenie vysokej spoločnej úrovne kybernetickej bezpečnosti v Únii, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 910/2014 a smernica (EÚ) 2018/1972 a zrušuje smernica (EÚ) 2016/1148 (smernica NIS 2) (Ú. v. EÚ L 333, 27.12.2022, s. 80).